Página 1
Homeowners Guide One-Piece Toilet K-3399 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 114950-5-A...
Check the Service Parts section to determine the part numbers for any replacement parts necessary. Use the information on the back cover of this manual to contact Kohler Company to order parts, or for help if you cannot correct the problem. 114950-5-A...
Página 3
Water Line 1. Theory of Operation Operating Features Your Kohler Power-Lite toilet is a one-piece toilet that flushes completely and efficiently using only a small quantity of water per flush. The Power-Lite operating system uses an electric, motorized pump to create a thorough flush.
The fill valve turns off when water reaches the proper water line in the tank. 2. Safety Features Your Kohler toilet combines outstanding function, comfort, and performance with remarkable style and class. It contains the following specific safety features: Your toilet exceeds ASME performance standards for low-consumption toilets.
Safety Features (cont.) Your Kohler toilet is scratch and abrasion-resistant. It is crafted from a clay mixture that is fired at an intense heat to vitrify the clay and fuse the glaze. Its surface won’t stain, discolor, rust, or fade. Every component in your Kohler toilet is specifically designed to increase the toilet’s useful life.
Página 6
(calcium hypochlorite) can seriously damage fittings in the tank. This damage can cause leakage and property damage. Kohler Company shall not be responsible or liable for any tank fitting damage caused by the use of cleaners containing chlorine (calcium hypochlorite).
Página 7
Position the wire so it is above the full water level in the tank. Close the circuit breaker for the toilet. Test the toilet for proper operation. Replace the tank cover. Using the supplied wrench, turn the locknut in order to engage the hook on the tank cover. Kohler Co. 114950-5-A...
Página 8
Shut off the water supply. Use a damp cloth or sponge to remove any residue on the seal diaphragm. Replace the fill valve arm assembly and engage the lugs. Rotate 1/8 turn clockwise. Replace the tank cover. 114950-5-A Kohler Co.
Página 9
Unplug the Fill Valve (cont.) Using the supplied wrench, turn the locknut in order to engage the hook on the tank cover. Turn the water on. Close the circuit breaker for the toilet. Test the toilet for proper operation. Kohler Co. 114950-5-A...
Página 10
Shut off the water supply. Open the toilet’s circuit breaker. Using the supplied wrench, turn the locknut in order to release the hook and remove the tank cover. Remove the refill tube from the fill valve assembly. 114950-5-A Kohler Co.
Página 11
Remove Fill Valve Components (cont.) Remove the supply tubing, supply nut, washer, and locknut from below the tank. Gently remove the fill valve and fill valve riser assembly. If required, remove the washer from the bottom of the tank. Kohler Co. 114950-5-A...
Página 12
Perform the following steps to install the fill valve assembly in the toilet: If required, install or replace the washer at the bottom of the tank. Insert the fill valve riser assembly into the hole in the tank. 114950-5-A Kohler Co.
Página 13
Close the circuit breaker for the toilet. Test the toilet for proper operation. Ensure that the tank refills to the proper level. Install the tank cover. Use the supplied wrench to turn the locknut to engage the hook on the tank cover. Kohler Co. 114950-5-A...
Página 14
Press the tab on the modular plug at the flush button connection to release the internal latch. Unplug the cord from the back of the flush button. Squeeze the snap-fit fingers on the flush button inside the tank. 114950-5-A Kohler Co.
Página 15
Ensure that the flush button wiring is supported above the water level. Replace the cover on the tank. Use the supplied wrench to turn the locknut to engage the hook on the tank cover. Close the circuit breaker for the toilet. Test the toilet for proper operation. Kohler Co. 114950-5-A...
Página 16
Both hoses are attached to the pump by clamps. The upper hose is held in place in the tank by a fitting. The lower hose slides into a hole and is held in place by friction. 114950-5-A Kohler Co.
Página 17
Push the lower rim supply hose into the vitreous china hole. Install the upper jet hose onto the pump. Install the upper hose clamp by sliding the clamping heads together. Plug the modular plug and cord into the back of the flush button. Kohler Co. 114950-5-A...
Página 18
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one year after installation. Kohler Co.
Página 19
It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are complete in this package. This Kohler product is warranted to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase as shown on the invoice or receipt.
Página 20
Any problems not covered in this chart should be referred to your installer or dealer. For warranty service, contact your dealer or wholesale distributor. If you need to locate a Kohler Authorized Service Representative in the United States, call our Customer Service Department at 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537).
D. The fill valve may be clogged. Unclog the fill valve. If the fill valve was clogged, install a filter in the supply line to prevent recurring problems. E. The float valve seal may be cracked or split. Replace the valve assembly. Kohler Co. 114950-5-A...
Página 22
E. Either pump discharge hose may be loose allowing water to drain from the tank into the toilet. Ensure that both hoses are properly connected. Contact a Kohler Service Representative if necessary. The water line height may be incorrectly set. Set the correct water line height.
Página 23
B. Disconnect the wiring at toilet. Reset the circuit breaker. If it resets properly and stays reset, replace the pump. C. If the circuit breaker trips while the pump is disconnected, have an electrician correct the fault in the wiring to the toilet. Kohler Co. 114950-5-A...
WC en Une Pièce Merci d’avoir choisi la Société KOHLER Merci d’avoir choisi la ligne The Bold Look de KOHLER. Le travail soigné des Artisans de KOHLER, vous fera apprécier une rare combinaison de performances prouvées et une sophistication gracieuse, qui vous satisferont pour les années à...
Página 28
Niveau Repère 1. Théorie et Opération Caractéristiques Votre Power-Lite KOHLER est un WC mono-pièce qui se vidange ™ complètement et avec efficacité, tout en utilisant seulement une petite quantité d’eau. Le système Power-Lite emploi une pompe électrique automatique, qui produit une chasse parfaite.
La soupape de remplissage s’arrête quand le niveau repère du réservoir est atteint. 2. Caractéristiques de Sécurité Votre WC KOHLER vous offre un confort, une performance, un style et une classe remarquable. Il propose les caractéristiques de fonctionnement suivantes : Votre WC est conforme aux exigences de la norme ASME, pour les WC de petite consommation d’eau.
Caractéristiques de Sécurité (cont.) Votre WC KOHLER résiste contre les rayure et les abrasions. Il est fabriqué avec une mixture d’argile, qui est cuite à un feu très fort pour vitrifier et faire adhérer le glaçage. Sa surface ne se tachera pas, ne se décolorera pas, ne rouillera ou ne ternira pas.
Página 31
Ceci peut créer des fuites et des dommages matériels. La Société KOHLER décline toute responsabilité quant à tout endommagement des composants internes du réservoir causé par l’utilisation de nettoyants qui contiennent du chlore (hypochlorite de calcium).
Página 32
Fermez le disjoncteur du WC. Testez le WC de son bon fonctionnement. Replacez le couvercle du réservoir. Utilisez la clé fournie, et tournez le contre-écrou pour engager le crochet sur le couvercle du réservoir. 114950-5-A Français-6 Kohler Co.
Coupez l’arrivée d’eau. Utilisez un linge humide ou une éponge pour retirer tous résidus du joint diaphragme. Remplacez le bras de la valve de remplissage et engagez les ergots. Tournez sur 1/8 de tour vers la droite. Kohler Co. Français-7 114950-5-A...
Página 34
Replacez le couvercle du réservoir. Utilisez la clé fournie, et tournez le contre-écrou pour engager le crochet sur le couvercle du réservoir. Ouvrez l’arrivée d’eau. Fermez le disjoncteur du WC. Testez le WC de son bon fonctionnement. 114950-5-A Français-8 Kohler Co.
Coupez l’arrivée d’eau. Ouvrez le coupe circuit du toilette. Utilisez la clé fournie, et tournez le contre-écrou pour relâcher le crochet et retirer le couvercle du réservoir. Kohler Co. Français-9 114950-5-A...
Página 36
Retirez le tuyau d’arrivée, l’écrou de l’arrivée, la rondelle, et le contre-écrou par dessous le réservoir. Retirez doucement l’ensemble de la valve de remplissage et celle de la colonne montante. Retirez la rondelle de l’intérieure du réservoir si nécessaire. 114950-5-A Français-10 Kohler Co.
Testez le WC de son bon fonctionnement. Installez l’Ensemble de la Valve de Remplissage et la Valve de Remplissage de la Colonne Montante. Suivez les étapes suivantes pour installez l’ensemble de la valve de remplissage dans le WC. Kohler Co. Français-11 114950-5-A...
Página 38
Testez le WC de son bon fonctionnement. Assurez-vous que le réservoir se remplisse au bon niveau. Installez le couvercle du réservoir. Utilisez la clé fournie, et tournez le contre-écrou pour engager le crochet sur le couvercle du réservoir. 114950-5-A Français-12 Kohler Co.
Página 39
REMARQUE : La prise se branche comme celle d’un téléphone. Pressez l’ergot sur la prise au niveau de la connexion du bouton de la chasse pour la relâcher. Débranchez le câble de la prise et le câble à l’arrière du bouton de la chasse. Kohler Co. Français-13 114950-5-A...
Página 40
Remplacez le couvercle sur le réservoir. Utilisez la clé fournie, et tournez le contre-écrou pour engager le crochet sur le couvercle du réservoir. Fermez le disjoncteur du WC. Testez le WC de son bon fonctionnement. 114950-5-A Français-14 Kohler Co.
Página 41
Débranchez le fil de la prise et le câble depuis l’arrière du bouton de la chasse. REMARQUE : Le tuyau supérieur large est le tuyau du jet, et le tuyau inférieur plus petit est celui des injecteurs dans le rebord de la Kohler Co. Français-15 114950-5-A...
Página 42
Positionner le collier du tuyau inférieur. Installez le tuyau inférieur sur la pompe. Installez le collier en rassemblant les têtes ensemble. Positionnez le collier du tuyau supérieur sur le tuyau du jet. 114950-5-A Français-16 Kohler Co.
Página 43
à partir de la date de l’installation. La Société KOHLER jugera de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après une inspection faite par la Société KOHLER ; tous défauts seront uniquement dû à une utilisation normale, et ceci pendant un an à...
Página 44
écrit à : Département du Service Clientèle, 444 Highlands Drive, KOHLER, Wisconsin 53044. USA , ou en composant le 1-800-4-KOHLER à partir des É.U., le 1-800-964-5590 à partir du Canada et le 001-877-680-1310 depuis le Mexique. La durée des garanties tacites, y compris celles de ça commercialité et d’aptitude à...
Página 45
être référée à l’Installateur ou au Vendeur. Pour une réparation sous garantie, contactez votre Détaillant ou Distributeur Grossiste. Si vous recherchez un Revendeur KOHLER Autorisé au É.U., appelez notre Département de Service Clientèle au 1-800-KOHLER (1-800-456-4537). Pour une information plus générale, composez un des numéro suivants.
Página 46
WC. B. Remplacez la valve de remplissage si le flotteur de la valve coule. 114950-5-A Français-20 Kohler Co.
Página 47
Assurez-vous que chaque tuyaux sont proprement fixés. Contactez un Représentent de la Société KOHLER si nécessaire. La hauteur de la ligne d’eau est peut être incorrect. Ajustez la hauteur correct de l’eau.
Página 48
Si il se rajuste correctement et qu’il le reste, replacez la pompe. C. Si le disjoncteur se déclenche quand la pompe est déconnectée, demandez à un électricien de réparer le défaut dans le câblage du WC. 114950-5-A Français-22 Kohler Co.
83034 Collier Limiteur 81787 83821 de Débit 83040 Raccord Tuyau Collier 83433 Joint d'Étanchéité 83427 Attache **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. Pièces de Rechange Kohler Co. Français-23 114950-5-A...
Página 50
Crochet Boulon (2 ch.) 51572 Rondelle 51571** Manchon 51540** Boulon 51537 Clé Serrure Optionnelle du Réservoir (un côté montré) **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. 114950-5-A Français-24 Kohler Co.
Página 51
74917** Siège du WC 84786 Boulonnerie **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. Kohler Co. Français-25 114950-5-A...
Inodoro de una pieza Gracias por elegir los productos de Kohler Gracias por elegir la línea de productos de The Bold Look of Kohler. La artesanía de Kohler le ofrece una rara combinación de rendimiento comprobado y agraciada elegancia capaces de satisfacer sus exigencias durante muchos años.
Nivel del agua 1. Teoría de funcionamiento Su inodoro Power-Lite de Kohler es un inodoro de una pieza que realiza la descarga por completo y de forma eficiente con sólo una pequeña cantidad de agua por descarga. El sistema Power-Lite emplea una bomba eléctrica con motor que crea una descarga profunda.
Se ha diseñado con un sifón grande y vidriado para que los desechos continuen moviéndose sin obstrucción. Su inodoro de Kohler es resistente a la abrasión y al rayado. Se ha elaborado a partir de una mezcla de arcilla cocida a alta temperatura para vitrificar la arcilla y fundir el vidriado.
Seque de inmediato cualquier salpicadura de soluciones limpiadoras en las superficies de plástico o enchapadas. Utilice los productos limpiadores de las tazas de inodoro solamente en el interior de la taza. Kohler Co. Español-4 114950-5-A...
Página 56
Esto puede causar fugas y daños a la propiedad. La empresa Kohler no se hace responsable de los daños a los accesorios del tanque causados por el uso de limpiadores que contengan cloro (hipoclorito de calcio).
Cierre el interruptor de circuito para el inodoro. Compruebe que el inodoro funcione bien. Vuelva a colocar la tapa del tanque. Gire la contratuerca con la llave incluida para hacer que el gancho se trabe en la tapa del tanque. Kohler Co. Español-6 114950-5-A...
Utilice un paño o esponja húmeda para eliminar cualquier desecho en el diafragma de sello. Vuelva a colocar el conjunto del brazo de la válvula de llenado y engrane los salientes. Gire un octavo de vuelta a la derecha. 114950-5-A Español-7 Kohler Co.
Página 59
Gire la contratuerca con la llave incluida para hacer que el gancho se trabe en la tapa del tanque. Abra el agua. Cierre el interruptor de circuito para el inodoro. Compruebe que el inodoro funcione bien. Kohler Co. Español-8 114950-5-A...
Realice los siguientes pasos para desmontar la válvula de llenado incluyendo el tubo vertical y el tubo silenciador: Cierre el suministro principal de agua. Abra el interruptor de circuito del inodoro. 114950-5-A Español-9 Kohler Co.
Página 61
Retire con cuidado la válvula de llenado y el conjunto del tubo vertical de la válvula de llenado. Si es necesario, retire la arandela desde la parte inferior del tanque. Kohler Co. Español-10 114950-5-A...
Compruebe que el inodoro funcione bien. Instale el conjunto de la válvula de llenado y el conjunto del tubo vertical de la válvula de llenado Realice los pasos siguientes para instalar el conjunto de la válvula de llenado en el inodoro: 114950-5-A Español-11 Kohler Co.
Página 63
Compruebe que el inodoro funcione bien. Asegúrese de que el tanque se llene al nivel apropiado. Instale la tapa del tanque. Gire la contratuerca con la llave incluida para hacer que el gancho se trabe en la tapa del tanque. Kohler Co. Español-12 114950-5-A...
NOTA: El conector funciona de la misma forma que un conector de teléfono. Pulse la lengüeta del conector en la conexión del botón de descarga para que el enganche en el interior se suelte. 114950-5-A Español-13 Kohler Co.
Página 65
Coloque la tapa en el tanque. Gire la contratuerca con la llave incluida para hacer que el gancho se trabe en la tapa del tanque. Cierre el interruptor de circuito para el inodoro. Compruebe que el inodoro funcione bien. Kohler Co. Español-14 114950-5-A...
Página 66
Desconecte los cables de alimentación en la caja de empalmes del inodoro. Extraiga el dispositivo de alivio de tensión de la ranura en la parte posterior del tanque de porcelana vitrificada. Desconecte el enchufe macho por la parte posterior del botón de descarga. 114950-5-A Español-15 Kohler Co.
Página 67
Utilice unas pinzas de punta de aguja para introducir el restrictor de flujo en la abertura del tubo flexible del reborde ubicado en la bomba, tal y como se ilustra. Coloque la abrazadera del tubo flexible inferior en el tubo flexible del reborde. Kohler Co. Español-16 114950-5-A...
Página 68
Garantía limitada de un año - Estados Unidos y Canadá Se garantiza que los aparatos sanitarios, la grifería y los accesorios de KOHLER están libres de defectos de material y fabricación durante ® un año a partir de la fecha de instalación. 114950-5-A Español-17 Kohler Co.
Página 69
Kohler Co. demuestre la presencia de cualquier defecto ocurrido con el uso normal en el transcurso de un año desde la fecha de la instalación. Kohler Co. no se hace responsable por los gastos de instalación o remoción.
Página 70
2. A fin de obtener el servicio de garantía, favor de presentar la factura de compra y la garantía correspondiente. 3. Kohler Co., a través de sus distribuidores autorizados, se compromete a reparar el producto defectuoso o a reemplazarlo por uno nuevo o equivalente (en caso de que el producto esté...
Página 71
Para obtener servicio cubierto por la garantía, póngase en contacto con el vendedor o el distribuidor mayorista. Si necesita localizar un representante de servicio autorizado de Kohler en los Estados Unidos, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537).
La válvula cabeza de la válvula. Accione la descarga. de llenado no llena el tanque. B. La entrada de la válvula o la línea de suministro puede estar obstruida. Elimine la suciedad del asiento de la válvula. 114950-5-A Español-21 Kohler Co.
Página 73
Asegúrese de que los dos tubos estén conectados correctamente. Póngase en contacto con un representante de servicio de Kohler de ser necesario. Es posible que la altura de la línea de agua se haya establecido incorrectamente. Establezca la altura correcta de la línea de agua.
Página 74
B. La bomba se ha bloqueado mediante su interruptor de sobrecarga térmica interna. Espere dos minutos y vuelva a intentarlo. C. El botón de descarga no está enchufado. Enchufe el conector en la conexión del botón de descarga. 114950-5-A Español-23 Kohler Co.
Página 75
Reinicie el interruptor de circuito. Si se reinicia correctamente y permanece igual, reemplace la bomba. C. Si el interruptor de circuito se dispara mientras la bomba está desconectada, permita que un electricista corrija el defecto en el cableado al inodoro. Kohler Co. Español-24 114950-5-A...
81760 Tubo flexible Buje 81788 85307 87378 Anillo Arandela Abrazadera 83034 81787 Restrictor 83821 83040 Posicionador Tubo Abrazadera flexible 83433 Empaque 83427 Correa **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Piezas de repuesto 114950-5-A Español-25 Kohler Co.
Página 77
51570 51676 (2 c/u) Contratuerca Gancho 51572 Arandela 51571** Manga 51540** Perno Opción de cierre de 51537 seguridad en el tanque Llave (ilustración de un lado) **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. Español-26 114950-5-A...
Página 78
74917** Asiento de inodoro 84786 Material de ferretería **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 114950-5-A Español-27 Kohler Co.