EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Metropol
32516xx1 / 32517xx1
32528xx1
32518xx1 / 32519xx1
Metropol
74516xx1 / 74517xx1
74527xx1
74518xx1 / 74519xx1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Metropol 3251 1 Serie

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Metropol 32516xx1 / 32517xx1 32528xx1 32518xx1 / 32519xx1 Metropol 74516xx1 / 74517xx1 74527xx1 74518xx1 / 74519xx1...
  • Página 2: Technical Information

    Some sinks include special drain installation instructions and/or parts. Others require the use of a specialty drain. Hansgrohe is not respnsible for the cost of a specialty drain.
  • Página 3: Données Techniques

    À prendre en considération pour l’installation • Modèles 32518xx1, 32519xx1, 74518xx1, • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande que ce produit soit installé par un plombier 74519xx1 seulement : Ce robinet ne comprend professionnel licencié.
  • Página 4: Consideraciones Para La Instalación

    Los adaptadores no están disponibles de Hansgrohe. • El drenaje es adecuado para la mayoría de los lavabos vendidos en Estados Unidos y Canadá, pero •...
  • Página 5 Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles 9 mm 16 mm 88509xx1 Ø2¼" (57 mm) Ø1¼" (32 mm) Ø1¼" (32 mm)
  • Página 6 Metropol Metropol 32516xx1/32528xx1 32517xx1 74516xx1/74527xx1 74517xx1 4" (100 mm) 4" (100 mm) 6½" (165 mm) 4" (100 mm) 4" (100 mm) 5¾"(145 mm) 6" (152 mm) 5¼"(132 mm) 3¼"(83 mm) 3¼"(83 mm) 1"/1⅝" 1"/1⅝" 1¾"/1¾" 1¾"/1¾" (26/40 mm) (46/46 mm) (26/40 mm) (46/46 mm) 1⅛"...
  • Página 7 Installation / Installation / Instalación rouge rojo English Français Español Place the hot and cold valve as- Placez les ensembles de valve Coloque las válvulas de agua semblies on the mounting surface. d’eau chaude et d’eau froide sur fría y caliente sobre la superficie The hot valve should be on the left, la surface de montage.
  • Página 8 English Français Español Inspect the alignment of the Vérifiez l’alignement des Inspeccione la alineación de las handles. poignées. manijas. If necessary, rotate the valve. Au besoin, tournez la valve. Si es necesario, gire la válvula.
  • Página 9 2.2 ft-lb 3 Nm English Français Español Tighten the nut. Tighten the ten- Serrez l’écrou. Serrez les vis de Apriete la tuerca. Apriete los sioning screws. pression. tornillos tensores. Install the drain pull rod on the Installez la tige d’entraînement du Instale el tirador de drenaje en el spout.
  • Página 10 < 1⁵/₁₆" (34 mm) 1⁵/₁₆" (34 mm) 2.2 ft-lb 3 Nm English Français Español If the hole for the spout is less than Si l’orifice de bec mesure moins Si el orificio del surtidor es menos 1⁵⁄₁₆" (34 mm), discard the 26x4 de 34 mm (1⁵⁄₁₆...
  • Página 11 English Français Español Open the quick-connect by push- Ouvrez la douille de raccord Abra la conexión rápida empuján- ing it upwards. rapide en la poussant vers le haut. dola hacia arriba. Insert the connection angle in the Insérez le coude de raccordement Inserte el codo de conexión en la spout quick-connect.
  • Página 12 English Français Español Lock the quick-connect by pulling Verrouillez la douille de raccord Trabe la conexión rápida tirando down on it. rapide en la tirant vers le bas. hacia abajo. Connect the hot and cold supply Connectez les tuyaux d’arrivée Conecte las mangueras de sumin- hoses to the stops.
  • Página 13 English Français Español Open the quick-connect on one of Ouvrez la douille de raccord Abra la conexión rápida en una the connection hoses by pushing it rapide de l’un des tuyaux de de las mangueras de conexión upwards. raccordement en la poussant vers empujándola hacia arriba.
  • Página 14 74527xx1 32528xx1 English Français Español Lock the quick-connect by pushing Verrouillez la douille de raccord Trabe la conexión rápida empu- it toward the connection angle. rapide en la poussant vers le jándola hacia el codo. coude de raccordement. Repeat with the second connec- Repita con la segunda manguera tion hose.
  • Página 15 74527xx1 32528xx1 > 2 min 22 mm 1.5 ft-lb 2 Nm English Français Español Flush the hot and cold supply lines Rincez les conduites d’alimenta- Purgue los suministros de agua for at least two minutes. tion d’eau chaude et d’eau froide caliente y agua fría durante al pendant au moins deux minutes.
  • Página 16 Installation / Installation / Instalación 38 mm 3.6 ft-lb 5 Nm shorter longer plus court plus long más corto más largo Petroleum-based plumbers putty can Les mastics de plomberie à base de pétrole Masilla de petróleo-basó puede dañar damage the surface of some sinks. Please la superficie de algún bañeras.
  • Página 17 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Metropol 32516xx1 / 32517xx1 32528xx1 92917xx0 98201000 93021xx0 (14x1.5) (110 mm) 93022xx0 92916xx0 92915xx0 (160mm) 93202000 - 1.2 GPM 96657xx0 95366001 98219000 98932000 (21x1.5) 92300000 - 92906xx0 95661000 98817001 0.5 GPM 98749000 (M4x6) 92907000 92191000 (33x2.5)
  • Página 18 Metropol 32518xx1 / 32519xx1 92917xx0 98201000 (14x1.5) 93157xx0 92916xx0 92915xx0 (110 mm) 93158xx0 (160mm) 95366001 93202000 98219000 98932000 (21x1.5) 92906xx0 95661000 98817001 98749000 92907000 92191000 (M4x6) (33x2.5) (26x4) 97827000 (8x1.75) 92907000 92913000 (33x2.5) 96321001 (200 mm) (450 mm) 97827000 (8x1.75) 92914000 97548000 (400 mm)
  • Página 19 Metropol 74516xx1 / 74517xx1 74527xx1 92919xx0 98201000 93021xx0 (14x1.5) (110 mm) 92918xx0 93022xx0 92915xx0 (160mm) 93202000 - 1.2 GPM 96657xx0 95366001 98219000 98932000 (21x1.5) 92300000 - 0.5 GPM 92906xx0 95661000 98817001 98749000 92907000 92191000 (33x2.5) (26x4) (M4x6) 97827000 (8x1.75) 92907000 96321001 92913000 (33x2.5)
  • Página 20 Metropol 74518xx1 / 74519xx1 92919xx0 98201000 (14x1.5) 93157xx0 92915xx0 (110 mm) 93158xx0 (160mm) 92918xx0 95366001 93202000 98219000 98932000 (21 x1.5) 92906xx0 95661000 98817001 98749000 (M4x6) 92907000 92191000 (33x2.5) (26x4) 97827000 (8x1.75) 92907000 96321001 92913000 (33x2.5) (450 mm) (200 mm) 97827000 (8x1.75) 92914000 (400 mm)
  • Página 21 User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrar cold chaud froid caliente frío...
  • Página 22 Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product. • Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may damage the product. •...
  • Página 23: Recomendación De Limpieza Para Los Productos De Hansgrohe

    No rocíe limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas y espacios y causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. • Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. Importante •...
  • Página 24 For commercial purchasers, the warranty period is (a) In requesting warranty service, you will need to provide: one (1) year for hansgrohe products and (b) five (5) years for AXOR 1. The sales receipt or other evidence of the date and products, in each case from the date of purchase.
  • Página 25 PROD UCT I NSTRUC TI ON S A ND Q U ESTI O NS INCLUDING THE USE OF ABRASIVE OR CAUSTIC CLEANING AGENTS OR “NO-RINSE” CLEANING PRODUCTS. Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect your Notice to residents of the State of New Jersey: The product for any damage or visible defect.
  • Página 28 Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...

Tabla de contenido