ES
Realice una abertura de encastrado:
1
Tipo 6835 / 6836 – Hueco de 845 mm x 485 mm
Tipo 6845 / 6846 – Hueco de 1145mm x 485 mm
Conecte el conducto de extracción a la salida
2
de conexión por medio de una abrazadera para
tubos (tenga en cuenta la longitud del conducto de
extracción con relación a un eventual desmontaje).
Conecte el enchufe a la toma de corriente.
3
Empuje la unidad de techo por los bordes (no
por la placa inferior) hacia arriba introduciéndola
en la abertura de encastrado hasta oír un fuerte
chasquido. La unidad de techo quedará colgada.
IT
Creare un intaglio per l'installazione
1
Tipo 6835 / 6836 – 845mm x 485mm
Tipo 6845 / 6846 – 1145mm x 485mm
Collegare il condotto di scarico con una fascetta
2
al raccordo di connessione (tenere conto della
lunghezza del condotto di scarico in considerazione
dell'eventuale smontaggio).
Inserire la spina nella presa elettrica.
3
Inserire la cappa nell'intaglio sollevando i dati
(non della piastra centrale) fino a udire un forte
scatto. Ora la cappa resterà in posizione.
3 INSTALACIÓN
3 INSTALLAZIONE
PL
Wykonaj otwór zabudowy:
1
Typ 6835 / 6836 — otwór: 845 mm x 485 mm
Typ 6845 / 6846 — otwór: 1145 mm x 485 mm
Podłącz kanał wyciągowy do króćca przyłączenio-
2
wego za pomocą zacisków (pamiętaj o długości
kanału wyciągowego na wypadek demontażu
w razie potrzeby).
Włóż wtyczkę do gniazda ściennego.
3
Włóż urządzenie sufitowe do otworu, naciskając
krawędzie (a nie dolną płytę), aż się zatrzaśnie.
Urządzenie sufitowe będzie zawieszone na miejscu.
CZ
Vytvoření integrovaného otvoru:
1
Typ 6835/6836 – výřez: 845 mm × 485 mm
Typ 6845/6846 – výřez: 1145 mm × 485 mm
Připojte výfukové potrubí k připojovacímu hrdlu
2
pomocí hadicové svorky (v případě potřeby si
pamatujte délku výfukového potrubí při odstranění).
Vložte zástrčku do zásuvky.
3
Zasuňte stropní jednotku do vytvořeného montážního
otvoru zatlačením na okraje (ne na spodní desku),
až uslyšíte zacvaknutí. Stropní jednotka bude nyní
upevněna na místě.
15
3 INSTALACJA
3 INSTALLATION