Contents Installation instructions Contents Safety ..............4 Action-related warnings ......... 4 Intended use ............4 General safety information ........4 Regulations (directives, laws, standards) ....5 Notes on the documentation ......6 Observing other applicable documents ....6 Storing documents..........6 Validity of the instructions ........
85 °C ready for use in households The competent person must be authorised by and businesses. The product is designed to Vaillant Group Russia. be integrated into a central heating installa- tion. It is designed to be combined with heat 1.3.2 Risk of death from electric shock...
Safety 1 1.3.3 Risk of death due to lack of safety devices ▶ Install the necessary safety devices in the installation. 1.3.4 Risk of burns or scalding caused by hot components ▶ Only carry out work on these components once they have cooled down. 1.3.5 Risk of injury due to the heavy weight of the product ▶...
These instructions apply only to: You can find more detailed information about set-up, installa- tion and start-up in the enclosed text-free/illustrated installa- Product article number tion instructions. VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 Setting the target cylinder temperature...
Troubleshooting 7 Inform the end user about the legionella protection measures that have been taken. Troubleshooting Detecting and rectifying faults ▶ If problems occur whilst operating the product, check certain points with the aid of the table in the appendix. Detecting and rectifying faults (→...
Appendix Appendix Detecting and rectifying faults Fault Possible cause Remedy No flow rate at the water The cold-water isolation valve is closed. Check and open the cold-water isolation valve. The main filter is blocked. Close the cold-water isolation valve, and clean the filter and the pressure reducer.
Página 9
Obsah Návod k instalaci Obsah Bezpečnost ............10 Výstražná upozornění související s manipulací............10 Použití v souladu s určením ........ 10 Všeobecné bezpečnostní pokyny......10 Předpisy (směrnice, zákony, vyhlášky a normy)............... 11 Pokyny k dokumentaci ........12 Dodržování platné dokumentace......12 Uložení...
Při neodborném používání nebo použití v roz- poru s určením může dojít k ohrožení zdraví Platnost: Rusko a života uživatele nebo třetích osob, resp. Instalatér musí mít schválení Vaillant Group k poškození výrobku a k jiným věcným ško- Rusko. dám.
Bezpečnost 1 1.3.3 Nebezpečí ohrožení života v důsledku chybějících bezpečnostních zařízení ▶ Instalujte nezbytná bezpečnostní zařízení. 1.3.4 Nebezpečí popálení a opaření horkými součástmi ▶ Na součástech pracujte, až vychladnou. 1.3.5 Nebezpečí zranění v důsledku vysoké hmotnosti výrobku ▶ Výrobek přepravujte minimálně ve dvou osobách.
Podrobnosti k montáži, instalaci a uvedení do provozu jsou uvedeny v příslušném beztextovém/ilustrovaném návodu Platnost návodu k instalaci. Tento návod k obsluze platí výhradně pro: Výrobek – číslo zboží Nastavení požadované teploty VIH R 300/3 BR 0010020639 zásobníku VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 Nebezpečí!
Odstranění poruch 7 Informujte provozovatele o opatřeních na ochranu proti Legionelle. Odstranění poruch Rozpoznání a odstranění poruch ▶ Jestliže při provozu výrobku vzniknou problémy, zkontro- lujte s pomocí tabulky v příloze některé body. Rozpoznání a odstranění závad (→ Strana 14) Nákup náhradních dílů...
Příloha Příloha A Rozpoznání a odstranění závad Porucha Možná příčina Odstranění Uzavírací ventil studené vody je zavřený. Zkontrolujte a otevřete ventil studené vody. Žádný průtok na odběr- ném místě Hlavní filtr je ucpaný. Zavřete ventil studené vody, vyčistěte filtr a redukční ventil. Redukční...
85 °C opvarmet Installatøren skal være autoriseret gennem brugsvand klar til brug i husholdninger og Vaillant Group Rusland. erhvervsvirksomheder. Produktet er bereg- net til at blive integreret i et centralvarme- 1.3.2 Livsfare på grund af elektrisk stød anlæg.
Sikkerhed 1 1.3.4 Fare for forbrænding eller skoldning som følge af varme komponenter ▶ Der må først udføres arbejde på kompo- nenterne, når de er kølet af. 1.3.5 Fare for personskade pga. høj produktvægt ▶ Vær mindst to personer om at transportere produktet.
Detaljer om montering, installation og idrifttagning fremgår af Vejledningens gyldighed den medfølgende tekstløse/illustrerede installationsvejled- ning. Denne vejledning gælder udelukkende for: Produkt - artikelnummer Indstilling af nominel VIH R 300/3 BR 0010020639 beholdertemperatur VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641...
Afhjælpning af fejl 7 Informer brugeren om de iværksatte foranstaltninger mod legionella. Afhjælpning af fejl Fejlfinding og -afhjælpning ▶ Hvis der skulle opstå problemer i driften af produktet, skal du selv kontrollere visse punkter ud fra skemaet i tillægget. Fejlfinding og -afhjælpning (→ side 20) Fremskaffelse af reservedele Produktets originale komponenter er certificeret af producen- ten ved overensstemmelsesprøvningen.
Tillæg Tillæg Fejlfinding og -afhjælpning Fejl Mulig årsag Afhjælpning Ingen gennemstrømning Koldtvandsafspærringsventil er lukket. Kontrollér og åbn koldtvandsafspærringsventi- ved vandhanen len. Hovedfilter er tilstoppet. Luk koldtvandsafspærringsventilen, rens filteret Trykreduktionsventil er ikke monteret rigtigt. og tryktrykreduktionsventilen. Kontrollér, om trykreduktionsventilen er monte- ret rigtigt.
Es ist für die Kom- bination mit Wärmeerzeugern vorgesehen, Gültigkeit: Russland deren Leistung in den Grenzen liegt, die in Der Fachhandwerker muss durch Vaillant den Technischen Daten angegeben sind. Zur Group Russland autorisiert sein. Regelung der Warmwasserbereitung können witterungsgeführte Regler sowie Regelungen...
Sicherheit 1 ▶ Sichern Sie gegen Wiedereinschalten. ▶ Warten Sie mindestens 3 min, bis sich die Kondensatoren entladen haben. ▶ Prüfen Sie auf Spannungsfreiheit. 1.3.3 Lebensgefahr durch fehlende Sicherheitseinrichtungen ▶ Installieren Sie die notwendigen Sicher- heitseinrichtungen in der Anlage. 1.3.4 Verbrennungs- oder Verbrühungsgefahr durch heiße Bauteile ▶...
Gültigkeit der Anleitung Inbetriebnahme Diese Anleitung gilt ausschließlich für: Details zur Montage, Installation und Inbetriebnahme ent- Produkt - Artikelnummer nehmen Sie der beiliegenden textlosen/bebilderten Installa- VIH R 300/3 BR 0010020639 tionsanleitung. VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR...
Störungsbehebung 7 10 Kundendienst Informieren Sie den Betreiber über die Möglichkeiten die Warmwasser-Auslauftemperatur zu begrenzen, damit Verbrühungen verhindert werden. Die Kontaktdaten unseres Kundendiensts finden Sie im An- Informieren Sie den Betreiber über die getroffenen hang oder auf unserer Website. Legionellen-Schutzmaßnahmen. Störungsbehebung Störungen erkennen und beheben ▶...
Anhang Anhang Störungen erkennen und beheben Fehler mögliche Ursache Behebung Kein Durchfluss am Kaltwasser-Absperrventil ist geschlossen. Prüfen und öffnen Sie das Kaltwasser-Absperr- Wasserhahn ventil. Hauptfilter ist verstopft. Schließen Sie das Kaltwasser-Absperrventil, Druckminderer ist nicht richtig montiert. reinigen Sie den Filter und den Druckminderer. Prüfen Sie, ob der Druckminderer richtig mon- tiert ist.
Página 27
Anhang Wartungsarbeit Intervall Prüfen Sie den Verschleißzustand der Magnesiumschutzanode Jährlich Reinigen Sie den Speicher Jährlich Prüfen Sie die Kontakte der Fremdstromanode auf Korrosion Jährlich 0020241666_05 Installationsanleitung...
Página 28
Περιεχόμενα Οδηγίες εγκατάστασης Περιεχόμενα Ασφάλεια ............29 Υποδείξεις προειδοποίησης σε σχέση με τους χειρισμούς............29 Προδιαγραφόμενη χρήση ........29 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας ......29 Προδιαγραφές (Οδηγίες, νόμοι, πρότυπα)... 30 Υποδείξεις για την τεκμηρίωση......31 Προσέχετε τα συμπληρωματικά έγγραφα .... 31 Φύλαξη...
Ισχύς: Ρωσία βρίσκεται εντός των ορίων που αναφέρονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά. Για τη ρύθμιση Ο εξειδικευμένος τεχνικός πρέπει να είναι εξουσιοδοτημένος από το Vaillant Group Ρω- της παραγωγής ζεστού νερού μπορούν να σίας. χρησιμοποιηθούν ελεγκτές εξωτερικής θερ- μοκρασίας καθώς και διατάξεις ρύθμισης κα- 1.3.2 Κίνδυνος...
1 Ασφάλεια Προτού διεξάγετε εργασίες στο προϊόν: ▶ Τραβήξτε το ρευματολήπτη. ▶ Ή θέστε το προϊόν εκτός τάσης, απενε- ργοποιώντας όλες τις τροφοδοσίες ρεύ- ματος (ηλεκτρική διάταξη αποσύνδεσης με τουλάχιστον 3 mm άνοιγμα επαφής, π.χ. ασφάλεια ή διακόπτης προστασίας γραμ- μής).
Αυτές οι οδηγίες ισχύουν αποκλειστικά για: Για λεπτομέρειες σχετικά με τη συναρμολόγηση, την εγκα- τάσταση και τη θέση σε λειτουργία, συμβουλευθείτε τις συ- Προϊόν - Κωδικός προϊόντος μπεριλαμβανόμενες χωρίς κείμενο / εικονογραφημένες οδη- VIH R 300/3 BR 0010020639 γίες εγκατάστασης. VIH R 400/3 BR 0010020640...
6 Παράδοση στον ιδιοκτήτη Παράδοση στον ιδιοκτήτη Θέση εκτός λειτουργίας Εκπαιδεύστε τον ιδιοκτήτη σχετικά με το χειρισμό της Εάν απαιτείται, αποσυνδέστε την τροφοδοσία ρεύματος. εγκατάστασης. Απαντήστε σε όλες τις ερωτήσεις του. Κλείστε όλες τις επιτόπου υπάρχουσες διατάξεις απο- Τονίστε κυρίως στον ιδιοκτήτη τις υποδείξεις ασφαλείας, μόνωσης.
Παράρτημα Παράρτημα A Αναγνώριση και αντιμετώπιση βλαβών Σφάλμα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Καθόλου ροή στον Η βαλβίδα απομόνωσης κρύου νερού είναι Ελέγξτε και ανοίξτε τη βαλβίδα απομόνωσης κρουνό νερού κλειστή. κρύου νερού. Το κύριο φίλτρο είναι βουλωμένο. Κλείστε τη βαλβίδα απομόνωσης κρύου νερού και...
Παράρτημα B Εργασίες επιθεώρησης και συντήρησης – Επισκόπηση Ο ακόλουθος πίνακας παραθέτει τις απαιτήσεις κατασκευαστή για ελάχιστα διαλείμματα επιθεώρησης και συντήρησης. Εάν οι εθνικές προδιαγραφές και οι οδηγίες απαιτούν συντομότερα διαστήματα επιθεώρησης και συντήρησης, τηρήστε αντί αυτών τα απαιτούμενα διαστήματα. Εργασία...
Página 35
Contenido Instrucciones de instalación Contenido Seguridad ............36 Advertencias relativas a la operación....36 Utilización adecuada..........36 Información general de seguridad ....... 36 Disposiciones (directivas, leyes, normas) ... 37 Observaciones sobre la documentación ..38 Consulta de la documentación adicional ..... 38 Conservación de la documentación ....
Está concebido El profesional autorizado debe estar autori- para utilizarse en combinación con generado- zado por Vaillant Group Rusia. res de calor cuya potencia se encuentre den- tro de los límites indicados en los datos técni- 1.3.2 Peligro de muerte por electrocución...
Seguridad 1 ▶ Asegúrelo para impedir que se pueda co- nectar accidentalmente. ▶ Espere al menos 3 min hasta que los con- densadores se hayan descargado. ▶ Verifique que no hay tensión. 1.3.3 Peligro de muerte por falta de dispositivos de seguridad ▶...
Validez de las instrucciones Estas instrucciones son válidas únicamente para: Montaje, instalación y puesta en Aparato - Referencia del artículo marcha VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 Puede consultar los detalles relacionados con el montaje, VIH R 500/3 BR 0010020641 la instalación y la puesta en marcha en las instrucciones de...
Entrega al usuario 6 Entrega al usuario Reciclaje y eliminación Eliminación del embalaje Explique al usuario cómo se debe manejar la instala- ▶ ción. Responda a todas sus preguntas. Haga especial Elimine el embalaje de forma adecuada. hincapié en aquellas indicaciones de seguridad que el ▶...
Anexo Anexo Detección y solución de averías Error posible causa Solución No hay caudal en el grifo La llave de paso de agua fría está cerrada. Compruebe y abra la llave de paso del agua fría. Filtro principal obstruido. Cierre la llave de paso de agua fría, limpie el Descompresor mal montado.
Página 41
Anexo Trabajo de mantenimiento Intervalo Compruebe la posible corrosión de los contactos del ánodo de corriente Anual externa 0020241666_05 Instrucciones de instalación...
Otstarbekohane kasutamine Kehtivus: Venemaa Asjatundmatul või otstarbele mittevastaval kasutamisel võib tekkida oht kasutaja või kol- Spetsialist peab olema volitatud Vaillant mandate isikute tervisele ja elule ning või- Group'i poolt Venemaal. dakse mõjutada seadet ja muid varasid. 1.3.2 Oht elule elektrilöögi tõttu Soojaveesalvesti on ette nähtud selleks, et...
1 Ohutus 1.3.4 Kuumadest osadest tingitud põletus- või kõrvetusoht ▶ Tehke seadmel töid alles siis, kui selle osad on maha jahtunud. 1.3.5 Vigastuste oht toote suure kaalu tõttu ▶ Transportige toodet vähemalt kahe inime- sega. 1.3.6 Sobimatust tööriistast tulenev materiaalse kahju oht ▶...
Paigaldamine ja kasutuselevõtmine Juhendi kehtivus Infot paigalduse ja kasutuselevõtmise kohta leiate kaasas- See juhend kehtib ainult: olevast tekstita / piltidest koosnevast paigaldusjuhendist. Toote artiklinumber VIH R 300/3 BR 0010020639 Salvesti nimitemperatuuri seadmine VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR...
7 Tõrgete kõrvaldamine Tõrgete kõrvaldamine Tõrgete tuvastamine ja kõrvaldamine ▶ Kui toote töös peaks tekkima probleeme, kontrollige lisas oleva tabeli abil mõnesid punkte. Tõrgete tuvastamine ja kõrvaldamine (→ lk 47) Varuosade hankimine Toote originaaldetailid on vastavuskontrolli käigus tootja poolt kaassertifitseeritud. Kui kasutate hooldus- või remon- ditööde jaoks muid, mittesertifitseeritud või mittelubatud de- taile, võib see tühistada toote nõuetelevastavuse, nii et toode ei vasta enam kehtivatele normidele.
Lisa Lisa A Tõrgete tuvastamine ja kõrvaldamine Viga Võimalik põhjus Kõrvaldamine Veekraanis puudub vee Külma vee sulgeventiil on suletud. Kontrollige külma vee sulgeventiili ja avage läbivool see. Peafilter on ummistunud. Sulgege külma vee sulgeventiil, puhastage Rõhualandusklapp pole õigesti paigaldatud. filter ja rõhualandusklapp. Kontrollige, kas rõhualandusklapp on õigesti paigaldatud.
Página 48
Sisältö Asennusohjeet Sisältö Turvallisuus............49 Toimintaan liittyvät varoitukset ......49 Tarkoituksenmukainen käyttö ......49 Yleiset turvaohjeet ..........49 Määräykset (direktiivit, lait, normit) ...... 50 Dokumentaatiota koskevat ohjeet ....51 Muut sovellettavat asiakirjat ........ 51 Asiakirjojen säilyttäminen ........51 Ohjeiden voimassaolo ......... 51 Tuotekuvaus............
Voimassaolo: Venäjä töstä voi aiheutua vammoja tai hengenvaara käyttäjälle tai muille henkilöille tai käyttö voi Ammattilaisella on oltava Vaillant Group Rus- vaurioittaa tuotetta tai aiheuttaa muita aineel- sian virallisesti hyväksymä pätevyys. lisia vahinkoja. 1.3.2 Sähköiskun aiheuttama hengenvaara Lämminvesivaraaja on tarkoitettu enimmil-...
1 Turvallisuus 1.3.4 Kuumien rakenneosien aiheuttama palovammavaara ▶ Tee rakenneosiin kohdistuvia töitä vasta, kun ne ovat jäähtyneet. 1.3.5 Tuotteen raskaan painon aiheuttama loukkaantumisvaara ▶ Tuotteen kuljetukseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä. 1.3.6 Sopimattomien työkalujen käytöstä aiheutuva aineellisten vahinkojen vaara ▶ Käytä asianmukaista työkalua. Määräykset (direktiivit, lait, normit) ▶...
Asennus ja käyttöönotto Ohjeiden voimassaolo Nämä ohjeet koskevat ainoastaan seuraavia: Katso asennusta ja käyttöönottoa koskevat lisätiedot mu- kana toimitetuista tekstittömistä/kuvitetuista asennusohjeista. Tuote – tuotenumero VIH R 300/3 BR 0010020639 Varaajan lämpötilan tavoitearvon VIH R 400/3 BR 0010020640 asetus VIH R 500/3 BR...
6 Luovutus laitteiston omistajalle Luovutus laitteiston omistajalle Kierrätys ja hävittäminen Pakkauksen hävittäminen Opeta laitteiston omistajalle, kuinka laitteistoa käyte- ▶ tään. Vastaa kaikkiin hänen esittämiinsä kysymyksiin. Hävitä pakkaus asianmukaisella tavalla. Painota erityisesti turvaohjeita, joita laitteiston omistajan ▶ Noudata kaikkia asiaa koskevia määräyksiä. on noudatettava.
Liite Liite Häiriöiden tunnistus ja korjaaminen Vika mahdollinen syy Korjaaminen Vesihanasta ei tule vettä Kylmäveden sulkuventtiili on kiinni. Tarkasta ja avaa kylmäveden sulkuventtiili. Pääsuodatin on tukossa. Sulje kylmäveden sulkuventtiili, puhdista suo- datin ja paineenalennusventtiili. Paineenalennusventtiiliä ei ole asennettu oi- kein. Tarkasta, onko paineenalennusventtiili asen- nettu oikein.
Página 54
Sommaire Notice d’installation Sommaire Sécurité............... 55 Mises en garde relatives aux opérations ..... 55 Utilisation conforme ..........55 Consignes générales de sécurité ......55 Prescriptions (directives, lois, normes)....56 Remarques relatives à la documentation..57 Respect des documents complémentaires applicables............57 Conservation des documents ......
La production Le professionnel qualifié doit être agréé par d’eau chaude peut être pilotée aussi bien par le Vaillant Group en Russie. un régulateur à sonde extérieure que par la 1.3.2 Danger de mort par électrocution régulation des générateurs de chaleur com- patibles.
1 Sécurité d’alimentation électrique (séparateur élec- trique avec un intervalle de coupure d’au moins 3 mm, par ex. fusible ou disjoncteur de protection). ▶ Sécurisez l’appareil pour éviter toute re- mise sous tension. ▶ Attendez au moins 3 min, pour que les condensateurs se déchargent.
Montage, installation et mise en vants : fonctionnement Appareil - référence d’article Reportez-vous à la notice d’installation schématique/illustrée VIH R 300/3 BR 0010020639 jointe pour des informations détaillées sur le montage, l’ins- VIH R 400/3 BR 0010020640 tallation et la mise en fonctionnement.
6 Remise à l’utilisateur Remise à l’utilisateur Recyclage et mise au rebut Mise au rebut de l’emballage Formez l’utilisateur aux manipulations de l’installation. ▶ Répondez à toutes ses questions. Insistez particulière- Procédez à la mise au rebut de l’emballage dans les ment sur les consignes de sécurité...
Annexe Annexe Identification et élimination des dérangements Défaut Cause possible Action corrective Pas de débit au niveau La soupape d’arrêt d’eau froide est fermée. Contrôlez et ouvrez la soupape d’arrêt d’eau du robinet d’eau froide. Le filtre principal est bouché. Fermez la soupape d'arrêt d'eau froide, net- Le réducteur de pression est mal monté.
Página 60
Annexe Travaux de maintenance Intervalle Vérifiez que la bride de l’orifice de révision est bien étanche (contrôle Tous les ans visuel) Vérifiez l’usure de l’anode de protection en magnésium Tous les ans Nettoyez le ballon Tous les ans Vérifiez que les contacts de l’anode à courant vagabond ne présentent Tous les ans pas de trace de corrosion Notice d’installation 0020241666_05...
Página 61
Sadržaj Upute za instaliranje Sadržaj Sigurnost ............62 Upozorenja koja se odnose na rukovanje ... 62 Namjenska uporaba..........62 Općeniti sigurnosni zahtjevi ......... 62 Propisi (smjernice, zakoni, norme) ...... 63 Napomene o dokumentaciji ......64 Poštivanje važeće dokumentacije ....... 64 Čuvanje dokumentacije ........
Područje važenja: Rusija i opasnosti po život korisnika ili trećih osoba, Ovlašteni serviser mora imati odobrenje od odn. oštećenja proizvoda i drugih materijalnih strane Vaillant Group Rusija. vrijednosti. Spremnik tople vode je predviđen za skladi- 1.3.2 Opasnost po život od strujnog udara štenje pitke vode zagrijane do maksimalno...
Sigurnost 1 1.3.3 Opasnost po život zbog nedostatka sigurnosne opreme ▶ U sustav instalirajte neophodnu sigurno- snu opremu. 1.3.4 Opasnost od opeklina i oparina uslijed vrućih sastavnih dijelova ▶ Na tim sastavnim dijelovima radite tek kada se rashlade. 1.3.5 Opasnost od ozljeda uslijed velike težine proizvoda ▶...
Područje važenja uputa Pojedinosti o montaži, instalaciji i puštanju u rad pronaći ćete Ove upute vrijede isključivo za: u priloženoj slikovnoj uputi za instaliranje. Broj artikla proizvoda VIH R 300/3 BR 0010020639 Podešavanje zadane temperature VIH R 400/3 BR 0010020640...
Prijava smetnje 7 Informirajte operatera o poduzetim mjerama zaštite od legionele. Prijava smetnje Prepoznavanje i uklanjanje smetnji ▶ Ako pri radu proizvoda dođe do problema, onda pomoću tablice u prilogu provjerite određene točke. Prepoznavanje i uklanjanje smetnji (→ stranica 66) Nabavka rezervnih dijelova Originalni sastavni dijelovi proizvoda certificirani su u okviru provjere sukladnosti od strane proizvođača.
Dodatak Dodatak A Prepoznavanje i uklanjanje smetnji Greška Mogući uzrok Uklanjanje Nema protoka na slavini Ventil za zatvaranje hladne vode je zatvoren. Provjerite i otvorite ventil za zatvaranje hladne vode. Začepljen je glavni filtar. Zatvorite ventil za zatvaranje hladne vode, Reduktor tlaka nije pravilno montiran.
Página 67
Tartalom Szerelési útmutató Tartalom Biztonság ............68 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések ....68 Rendeltetésszerű használat ........ 68 Általános biztonsági utasítások ......68 Előírások (irányelvek, törvények, szabványok)............69 Megjegyzések a dokumentációhoz....70 Tartsa be a jelen útmutatóhoz kapcsolódó dokumentumokban foglaltakat......70 A dokumentumok megőrzése......70 Az útmutató...
és ipari üzemek számára. Ez a termék arra szol- Érvényesség: Oroszország gál, hogy központi fűtőberendezéshez integ- A szakembernek rendelkeznie kell a Vaillant rálják. Olyan hőtermelőkkel történő együttes Group Oroszország felhatalmazásával. használatra szolgál, melyek a műszaki ada- toknál megadott határértékeken belüli telje-...
Biztonság 1 ▶ Várjon legalább 3 percet, míg a kondenzá- torok kisülnek. ▶ Ellenőrizze a feszültségmentességet. 1.3.3 Életveszély hiányzó biztonsági berendezések miatt ▶ Telepítse a szükséges biztonsági berende- zéseket a rendszerben. 1.3.4 Égési vagy forrázási sérülések veszélye a forró alkatrészek miatt ▶...
A szerelésre, telepítésre és üzembe helyezésre vonatkozó Az útmutató érvényessége részleteket a mellékelt, szöveg nélküli/ábrákkal ellátott sze- relési útmutatóban talál. Ez az útmutató kizárólag az alábbiakra érvényes: Termék – cikkszám VIH R 300/3 BR 0010020639 Tároló előírt hőmérséklet beállítása VIH R 400/3 BR 0010020640 Veszély!
Zavarelhárítás 7 10 Vevőszolgálat Tájékoztassa az üzemeltetőt annak lehetőségéről, hogy a kifolyó melegvíz hőmérséklete korlátozható, megelő- zendő a forrázásokat. Vevőszolgálatunk elérhetőségeit a mellékletben vagy webol- Tájékoztassa az üzemeltetőt a legionella baktériumok dalunkon találja. ellen tett védőintézkedésekről. Zavarelhárítás Zavarok felismerése és elhárítása ▶...
Melléklet Melléklet A Zavarok felismerése és elhárítása Hiba Lehetséges kiváltó ok Elhárítás Nincs átfolyás a vízcsap- A hidegvízelzáró szelep el van zárva. Ellenőrizze és nyissa ki a hidegvízelzáró szele- nál pet. Eltömődött a főszűrő. Csatlakoztassa a hidegvízelzáró szelepet, Nincs megfelelően felszerelve a nyomáscsök- tisztítsa meg a szűrőt és a nyomáscsökkentőt.
Página 73
Melléklet Karbantartási munka Intervallum Ellenőrizze az elektromos védőanód érintkezőinek korrózióját Évente 0020241666_05 Szerelési útmutató...
Página 74
Indice Istruzioni per l'installazione Indice Sicurezza ............75 Avvertenze relative alle azioni ......75 Uso previsto............75 Avvertenze di sicurezza generali......75 Norme (direttive, leggi, prescrizioni) ....76 Avvertenze sulla documentazione ....77 Osservanza della documentazione complementare ............ 77 Conservazione della documentazione....77 Validità...
Il tecnico qualificato deve essere autorizzato ad una temperatura massima di 85 °C. Il pro- dal Vaillant Group Russia. dotto è destinato ad essere integrato in un impianto di riscaldamento centralizzato. È 1.3.2 Pericolo di morte per folgorazione previsto per la combinazione con generatori Se si toccano componenti sotto tensione, c'è...
1 Sicurezza 1.3.3 Pericolo di morte a causa della mancanza di dispositivi di sicurezza ▶ Installare nell'impianto i dispositivi di sicu- rezza necessari. 1.3.4 Pericolo di ustioni o scottature a causa di parti surriscaldate ▶ Lavorare su tali componenti solo una volta che si sono raffreddati.
Le presenti istruzioni valgono esclusivamente per: Dettagli inerenti a montaggio, installazione e messa in servi- zio sono riportati nelle istruzioni illustrate per l'installazione, Codice di articolo del prodotto allegate. VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 Impostazione della temperatura...
6 Consegna all'utente Consegna all'utente Riciclaggio e smaltimento Smaltimento dell'imballo Informare l'utilizzatore sull'uso dell'impianto. Rispondere ▶ a tutte le sue domande. Istruire l'utente in particolar Smaltire gli imballi correttamente. modo su tutte le indicazioni per la sicurezza che questi ▶ Osservare tutte le norme vigenti.
Appendice Appendice Riconoscimento e soluzione dei problemi Errore Possibile causa Rimedio Nessuna portata sul La valvola di intercettazione dell'acqua fredda è Controllare e aprire la valvola di intercettazione rubinetto dell'acqua chiusa. dell’acqua fredda. Il filtro principale è intasato. Chiudere la valvola di intercettazione dell’ac- qua fredda, pulire il filtro e il riduttore di pres- Il riduttore di pressione non è...
Página 80
Appendice Intervento di manutenzione Intervallo Controllare la tenuta della flangia dell'apertura per ispezione (controllo Annualmente visivo) Controllare lo stato di usura dell'anodo di protezione al magnesio. Annualmente Pulire il bollitore Annualmente Controllare che i contatti dell'anodo elettrico non abbiano punti di corro- Annualmente sione Istruzioni per l'installazione 0020241666_05...
Página 81
목차 내용 설치 설명서 목차 내용 안전성 ............... 82 실행 작업과 관련된 경고사항 ......82 규정에 맞는 사용 방법 ......... 82 일반 안전 지침 ............. 82 규정(가이드 라인, 법률, 규격)......83 문서 내용에 관한 지침........84 해당 문서 확인 ............. 84 서류...
유효성: 러시아 사용자 본인은 물론 다른 사람의 육체와 생명 에도 위험을 유발할 수 있고, 제품 및 기타 사 전문 기술자는 Vaillant Group 러시아에서 공 물에 악영향을 미칠 수 있습니다. 인받은 인력이어야 합니다. 온수 저장 탱크는 최대 85 °C까지 가열된 식수...
안전성 1 1.3.5 제품 무게로 인한 부상 위험 ▶ 제품은 최소 두 명 이상이 함께 운반합니다. 1.3.6 적합하지 않은 공구 사용으로 인한 시스 템 손상 위험 ▶ 적합한 전문 공구를 사용하십시오. 규정(가이드 라인, 법률, 규격) ▶ 해당 국가 규정, 규격, 가이드 라인, 법령 및 법률에...
본 사용 설명서는 오직 다음과 같은 경우에만 유효하게 적용 그림으로 제시된 함께 공급되는 설치 설명서를 참조하십시오. 됨: 제품 - 품목 번호 실린더 목표 온도 설정 VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 위험! VIH R 500/3 BR 0010020641 레지오넬라균으로...
이상 제거 7 이상 제거 기능 이상 감지 및 제거 ▶ 제품 작동 시 문제가 발생한 경우 부록에 제시된 도표의 도움말을 참고하여 규정된 항목을 점검하십시오. 기능 이상 감지 및 제거 (→ 페이지 86) 스페어 부품 구비 본 제품의 오리지널 구성부품은 제조사의 적합성 평가를 거쳐 함께...
부록 부록 A 기능 이상 감지 및 제거 오류 예상되는 원인 문제 해결 용수 밸브에 유입량 없음 냉수 차단 밸브가 잠긴 상태입니다. 냉수 차단 밸브를 점검하고 여십시오. 메인 필터가 막혔습니다. 냉수 공급 밸브를 닫고, 필터와 감압기를 청소하 십시오. 감압기가 제대로 설치되지 않았습니다. 감압기가...
Página 87
Turinys Įrengimo instrukcija Turinys Sauga..............88 Su veiksmais susijusios įspėjamosios nuorodos.............. 88 Naudojimas pagal paskirtį ........88 Bendrosios saugos nuorodos ......88 Teisės aktai (direktyvos, įstatymai, standartai) ..89 Nuorodos dėl dokumentacijos......90 Kitų galiojančių dokumentų laikymasis ....90 Dokumentų saugojimas ........90 Instrukcijos galiojimas..........
Galiojimas: Rusija Karšto vandens rezervuaras yra skirtas lai- Kvalifikuotas meistras turi būti autorizuotas kyti paruoštą, daugiausia iki 85 °C įkaitintą Vaillant Group Rusija. geriamąjį vandenį namuose ir nedidelėse įmonėse. Gaminys yra parengtas integruoti 1.3.2 Pavojus gyvybei dėl elektros smūgio į centrinę šildymo sistemą. Jis skirtas naudoti Palietus įtampingąsias dalis, kyla pavojus...
Sauga 1 1.3.3 Pavojus gyvybei dėl trūkstamų saugos įtaisų ▶ Įrenkite būtinus saugos įtaisus sistemoje. 1.3.4 Nudegimo arba nusiplikymo pavojus dėl karštų komponentų ▶ Prie komponentų dirbkite tik tada, kai šie atvės. 1.3.5 Pavojus susižaloti dėl didelio gaminio svorio ▶ Transportuokite gaminį, padedami ne ma- žiau dviejų...
Daugiau informacijos apie montavimą, įrengimą ir eksploata- Ši instrukcija taikoma tik: cijos pradžią rasite riedamoje įrengimo instrukcijoje be teksto / su paveikslėliais. Gaminys – prekės kodas VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 Kaitintuvo nustatytosios temperatūros VIH R 500/3 BR...
Sutrikimų šalinimas 7 Informuokite eksploatuotoją apie priemones, kurių buvo imtasi norint apsisaugoti nuo legionelių. Sutrikimų šalinimas Sutrikimų atpažinimas ir pašalinimas ▶ Jei eksploatuojant gaminį atsirastų problemų, keletą punktų, pasitelkę priede pateikiamą lentelę, patikrinkite patys. Sutrikimų atpažinimas ir pašalinimas (→ Puslapis 92) Atsarginių...
Priedas Priedas A Sutrikimų atpažinimas ir pašalinimas Gedimas Galima priežastis Pašalinimas Vandens čiaupe nėra Uždarytas šalto vandens uždarymo vožtuvas. Patikrinkite ir atidarykite šalto vandens užda- pratakos rymo vožtuvą. Užsikišęs pagrindinis filtras. Uždarykite šalto vandens uždarymo vožtuvą, Blogai sumontuotas redukcinis vožtuvas. išvalykite filtrą...
Página 93
Saturs Uzstādīšanas pamācība Saturs Drošība.............. 94 Uz konkrētu rīcību attiecināmi brīdinājuma norādījumi ............94 Lietošana atbilstīgi noteikumiem......94 Vispārīgie drošības norādījumi......94 Noteikumi (direktīvas, likumi, standarti) ....95 Norādījumi par dokumentāciju ......96 Papildus ievērojamā dokumentācija ....96 Dokumentu glabāšana......... 96 Instrukcijas derīgums ...........
Karstā ūdens tvertne spēj uzturēt līdz maks. 85 °C uzsildītu ūdeni, kas paredzēts lie- Profesionālajam amatniekam jābūt atzītam tošanai mājsaimniecībā un rūpniecībā. Vaillant Group Krievijas filiālē. Izstrādājums var būt centrālapkures sa- stāvdaļa. Tas ir paredzēts kombinēšanai ar 1.3.2 Briesmas dzīvībai strāvas trieciena siltumģeneratoriem, kuru jauda iekļaujas ro-...
Drošība 1 ▶ Nogaidiet vismaz 3 min., kamēr izlādējas kondensatori. ▶ Pārbaudiet, vai nav sprieguma. 1.3.3 Briesmas dzīvībai iztrūkstoša drošības aprīkojuma rezultātā ▶ Veiciet iekārtā visa nepieciešamā drošības aprīkojuma instalāciju. 1.3.4 Apdedzināšanās vai applaucēšanās risks, pieskaroties karstām detaļām ▶ Ar šīm detaļām strādājiet tikai tad, kad tās ir atdzisušas.
Šī instrukcija attiecas vienīgi uz: Papildu informāciju par montāžu, instalāciju un ekspluatāci- jas sākšanu meklējiet pievienotajā instalācijas instrukcijā bez Produkts – preces numurs teksta/ar attēliem. VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 Tvertnes nominālās temperatūras VIH R 500/3 BR 0010020641 iestatīšana...
Traucējumu novēršana 7 Informējiet lietotāju par veicamajiem pasākumiem aiz- sardzībai pret legionellām. Traucējumu novēršana Traucējumu konstatēšana un novēršana ▶ Ja produkta darbības laikā rodas kādas problēmas, pārbaudiet noteiktus punktus ar pielikumā atrodamās tabulas palīdzību. Traucējumu konstatēšana un novēršana (→ lpp. 98) Rezerves daļu sagāde Produkta oriģinālo daļu sertifikāciju ir veicis ražotājs vien- laikus ar atbilstības pārbaudi.
Pielikums Pielikums A Traucējumu konstatēšana un novēršana Kļūda iespējamais iemesls Novēršana Pa ūdens krānu nav Aukstā ūdens slēgvārsts ir aizvērts. Pārbaudiet un atveriet aukstā ūdens caurplūdes slēgvārstu. Nosprostojies galvenais filtrs. Aizveriet aukstā ūdens noslēgvārstu, iztīriet Ierobežotājs nav pareizi uzstādīts. filtru un ūdens ierobežotāju. Pārbaudiet, vai ierobežotājs ir pareizi uzstādīts.
Página 99
Содржина Упатство за инсталација Содржина Безбедност............. 100 Предупредувања поврзани со работата..100 Наменска употреба.......... 100 Општи безбедносни напомени ....... 100 Прописи (директиви, закони, норми) ....101 Напомени за документација ......102 Внимавајте на придружната важечка документација ..........102 Чувајте ја документацијата ......102 Важност...
во систем за централно греење. Предви- Овластеното стручно лице мора да е ов- ден е за комбинација со топлотни генера- ластено од Vaillant Group Русија. тори, чија јачина е во границите, кои се на- 1.3.2 Опасност по живот поради струен...
Безбедност 1 (електричен разделник со најмалку 3 mm контактен отвор, на пр. осигурувач или кабел со заштитен прекинувач). ▶ Обезбедете го од повторно вклучување. ▶ Почекајте најмалку 3 мин., додека не се испразнат кондензаторите. ▶ Проверете дали има напон. 1.3.3 Опасност по живот поради недостиг на...
Ова упатство важи исклучиво за: Деталите за монтажата, инсталацијата и ставањето во употреба ќе ги дознаете од приложеното бестекстно/ Производ - број на артикл илустрирано упатство за инсталација. VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 Подесување на зададена...
Отстранување на пречки 7 Рециклирање и отстранување Предадете му ги на корисникот сите потребни упат- ства и документи за уредот. Информирајте го корисникот за ограничување на Отстранување на амбалажата можностите на излезната температура на топлата ▶ Отстранете ја амбалажата во согласност со пропи- вода, за...
Прилог Прилог A Препознавање и отстранување на пречките Грешка можна причина Поправка Нема проток на слави- Запорниот вентил за ладна вода е затворен. Проверете го и отворете го запорниот вен- ната за вода тил за ладна вода. Главниот филтер е запушен. Затворете...
Página 105
Прилог Одржување Интервал Проверете го притисокот во експанзиониот сад (годишно со маноме- Годишно тар) Проверете дали дихтува прирабницата на отворот за чистење (визу- Годишно елна проверка) Проверете ја состојбата на абење на заштитната магнезиумска Годишно анода Исчистете го резервоарот Годишно Проверете...
Página 106
Inhoudsopgave Installatiehandleiding Inhoudsopgave Veiligheid............107 Waarschuwingen bij handelingen...... 107 Reglementair gebruik......... 107 Algemene veiligheidsinstructies ......107 Voorschriften (richtlijnen, wetten, normen) ..108 Aanwijzingen bij de documentatie ....109 Aanvullend geldende documenten in acht nemen..............109 Documenten bewaren ........109 Geldigheid van de handleiding ......109 Productbeschrijving ........
CV-instal- Geldigheid: Rusland latie geïntegreerd te worden. Het is voor de De vakman moet door Vaillant Group Rus- combinatie met warmteopwekkers bestemd, land geautoriseerd zijn. waarvan het vermogen binnen de in de tech- nische gegevens opgegeven grenzen ligt.
1 Veiligheid ▶ Wacht minstens 3 min tot de condensato- ren ontladen zijn. ▶ Controleer op spanningvrijheid. 1.3.3 Levensgevaar door ontbrekende veiligheidsinrichtingen ▶ Installeer de nodige veiligheidsinrichtingen in de installatie. 1.3.4 Verbrandingsgevaar door hete componenten ▶ Voer werkzaamheden aan deze onderde- len pas uit als deze zijn afgekoeld.
De conformiteitsverklaring kan bij de fabrikant geraadpleegd worden. Geldigheid van de handleiding Deze handleiding geldt uitsluitend voor: Productartikelnummer Montage, installatie en ingebruikneming VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 Details over de montage, installatie en ingebruikneming vindt VIH R 500/3 BR 0010020641...
6 Overdracht aan de gebruiker Overdracht aan de gebruiker Recycling en afvoer Verpakking afvoeren Instrueer de gebruiker over de bediening van de in- ▶ stallatie. Beantwoord al zijn vragen. Wijs de gebruiker Voer de verpakking reglementair af. vooral op de veiligheidsvoorschriften die hij in acht moet ▶...
Bijlage Bijlage Storingen herkennen en verhelpen Fout Mogelijke oorzaak Oplossing Geen doorstroming aan Koudwaterafsluitkraan is gesloten. Controleer en open de koudwaterstopkraan. de waterkraan Hoofdfilter is verstopt. Sluit de koudwaterstopkraan, reinig de filter en de drukregelaar. Drukregelaar is niet juist gemonteerd. Controleer of de drukregelaar juist gemonteerd Geringe doorstroming en Filter in de koudwaterleiding is verstopt.
Página 112
Spis treści Instrukcja instalacji Spis treści Bezpieczeństwo ..........113 Ostrzeżenia związane z wykonywanymi czynnościami ............. 113 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ... 113 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ....113 Przepisy (dyrektywy, ustawy, normy) ....114 Wskazówki dotyczące dokumentacji....115 Przestrzegać dokumentacji dodatkowej .... 115 Przechowywanie dokumentów ......
łączenia do instalacji centralnego ogrzewa- Instalator musi być upoważniony przez nia. Jest on przeznaczony do połączenia z urządzeniami grzewczymi, których moc mie- Vaillant Group Rosja. ści się w granicach podanych w danych tech- 1.3.2 Niebezpieczeństwo porażenia prądem nicznych. W celu regulacji podgrzewania cie- płej wody użytkowej można stosować...
1 Bezpieczeństwo ▶ Lub odłączyć produkt od napięcia poprzez odcięcie zasilania elektrycznego (urzą- dzenie elektryczne oddzielające z przerwą między stykami minimum 3 mm, np. za- bezpieczenie lub wyłącznik zabezpiecze- nia linii). ▶ Zabezpieczyć przed ponownym włącze- niem. ▶ Odczekać co najmniej 3 minuty, aż rozła- dują...
Zakres stosowalności instrukcji Szczegóły dotyczące montażu, instalacji i uruchamiania Niniejsza instrukcja dotyczy wyłącznie: znajdują się w dołączonej instrukcji instalacji bez tekstu/z ilustracjami. Produkt - numer artykułu VIH R 300/3 BR 0010020639 Ustawienie temperatury zadanej VIH R 400/3 BR 0010020640 zasobnika...
7 Usuwanie usterek 10 Serwis techniczny Poinformować użytkownika o możliwości ograniczenia temperatury wylotu ciepłej wody użytkowej, aby zapo- biec poparzeniom. Dane kontaktowe naszego serwisu podane są w załączniku Poinformować użytkownika o wdrożonych działaniach lub na naszej stronie internetowej. ochronnych przed legionellą. Usuwanie usterek Rozpoznawanie i usuwanie usterek ▶...
Załącznik Załącznik A Rozpoznawanie i usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Usuwanie Brak przepływu na kurku Zawór odcinający zimną wodę jest zamknięty. Sprawdzić i otworzyć zawór odcinający zimną wody wodę. Filtr główny zatkany. Zamknąć zawór odcinający zimną wodę, wy- Reduktor ciśnienia nie jest zamontowany prawi- czyścić...
Página 118
Załącznik Praca konserwacyjna Termin Sprawdzić stan zużycia magnezowej anody ochronnej Co roku Oczyścić zasobnik Co roku Sprawdzić styki anody do odprowadzania prądów błądzących pod kątem Co roku korozji Instrukcja instalacji 0020241666_05...
Página 119
Conteúdo Manual de instalação Conteúdo Segurança ............120 Indicações de aviso relacionadas com o manuseamento ..........120 Utilização adequada .......... 120 Advertências gerais de segurança ....120 Disposições (diretivas, leis, normas) ....121 Notas relativas à documentação....122 Atenção aos documentos a serem respeitados ............
O técnico especializado tem de estar autori- aquecimento central. Destina-se a ser com- zado pelo Vaillant Group Rússia. binado com geradores de calor, cuja potên- cia se encontra dentro dos limites indicados 1.3.2 Perigo de vida devido a choque nos Dados técnicos.
Segurança 1 3 mm, por ex. fusível ou interruptor de pro- teção da tubagem). ▶ Proteja contra rearme. ▶ Aguarde pelo menos 3 min, até que os condensadores tenham descarregado. ▶ Verifique se não existe tensão. 1.3.3 Perigo de vida devido à ausência dos dispositivos de segurança ▶...
A declaração de conformidade pode ser consultada no fabri- Validade do manual cante. Este manual é válido exclusivamente para: Aparelho - Número de artigo Montagem, instalação e colocação em VIH R 300/3 BR 0010020639 funcionamento VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 Pode encontrar detalhes sobre a montagem, a instalação...
Entrega ao utilizador 6 Entrega ao utilizador Reciclagem e eliminação Eliminar a embalagem Instrua o utilizador relativamente ao manuseamento da ▶ instalação. Esclareça todas as suas questões. Chame Elimine a embalagem corretamente. especialmente a atenção quanto a advertências de ▶ Respeite todas as normas relevantes.
Anexo Anexo Detetar e eliminar falhas Erro Possível causa Eliminação Sem Débito na torneira A válvula de corte da água fria está fechada. Verifique e abra a válvula de corte da água de água fria. O filtro principal está obstruído. Feche a válvula de corte da água fria, limpe o O redutor de pressão não está...
Página 125
Anexo Trabalho de manutenção Intervalo Verifique o estado de desgaste do ânodo de proteção de magnésio Anualmente Limpe o acumulador Anualmente Verifique os contactos do ânodo de corrente parasita quanto a corrosão Anualmente 0020241666_05 Manual de instalação...
Página 126
Cuprins Instrucţiuni de instalare Cuprins Securitate ............127 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune..127 Utilizarea conform destinaţiei ......127 Instrucţiuni generale de siguranţă ..... 127 Prescripţii (directive, legi, norme) ...... 128 Indicaţii privind documentaţia......129 Respectarea documentaţiei conexe ....129 Păstrarea documentaţiei........
încălzite până la maxim 85 °C în gos- podării şi în întreprinderi. Produsul este con- Valabilitate: Rusia ceput pentru integrarea într-o instalaţie de Instalatorul trebuie să fie autorizat de Vaillant încălzire centralizată. Este conceput pen- Group Rusia. tru combinarea cu generatoare de căldură, a căror performanţă...
1 Securitate ▶ Asiguraţi-vă că produsul nu poate reporni accidental. ▶ Aşteptaţi minim 3 min până la descărcarea condensatoarelor. ▶ Verificaţi lipsa tensiunii. 1.3.3 Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă ▶ Instalaţi dispozitivele de siguranţă nece- sare în instalaţie. 1.3.4 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi ▶...
Aceste instrucţiuni sunt valabile exclusiv pentru: Pentru detalii privind asamblarea, instalarea şi punerea în funcţiune, consultaţi textele cu instrucţiuni/imaginile cu in- Produs - număr articol strucţiunile de instalare incluse. VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 Reglarea temperaturii nominale a...
7 Remedierea avariilor 10 Serviciul de asistenţă tehnică Informaţi exploatatorul referitor la posibilităţile de limi- tare a temperaturii la evacuarea apei menajere pentru evitarea opăririlor. Pentru datele de contact ale serviciului nostru de asistenţă Informaţi utilizatorul privind măsurile de protecţie antile- pentru clienţi, consultaţi anexa sau accesaţi site-ul nostru gionella întreprinse.
Anexă Anexă A Recunoaşterea şi remedierea erorilor Eroare cauză posibilă Remediere Lipsa debitului în robine- Robinetul de apă rece este închis. Verificaţi şi deschideţi robinetul de apă rece. tul de apă Filtru principal este înfundat. Închideţi robinetul de apă rece, curăţaţi filtrul şi reductor de presiune.
Página 132
Содержание Руководство по монтажу Содержание Безопасность ..........133 Относящиеся к действию предупредительные указания......133 Использование по назначению....... 133 Общие указания по технике безопасности ..133 Предписания (директивы, законы, стандарты)............134 Указания по документации ......135 Соблюдение совместно действующей документации ........... 135 Хранение...
Для регулирования приготовления горя- Действительность: Россия чей воды могут использоваться погодоза- висимые регуляторы, а также регулирова- Специалист должен быть авторизован ние соответствующих теплогенераторов. фирмой Vaillant Group Rus. Это такие теплогенераторы, которые пре- дусматривают нагрев накопителя и имеют 0020241666_05 Руководство по монтажу...
1 Безопасность 1.3.2 Опасность для жизни в результате Предписания (директивы, законы, поражения электрическим током стандарты) Если вы будете прикасаться к токоведу- ▶ Соблюдайте национальные предписа- щим компонентам, существует опасность ния, стандарты, директивы, админи- для жизни в результате поражения элек- стративные распоряжения и законы. трическим...
готовителя. Действие настоящего руководства распространяется исключительно на: Изделие - артикульный номер Монтаж, подключение и ввод в эксплуатацию VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 Подробнее о монтаже, подключении и вводе в эксплуата- VIH R 500/3 BR 0010020641 цию...
6 Передача пользователю Передача пользователю Вывод из эксплуатации Объясните пользователю, как обращаться с систе- Всегда сначала отсоедините электропитание. мой. Ответьте на его вопросы. В особенности обра- Перекройте все запорные устройства по месту экс- тите внимание пользователя на указания по технике плуатации.
Приложение Приложение A Распознавание и устранение неполадок Ошибка Возможная причина Устранение Не течёт вода из крана. Закрыт запорный вентиль холодной воды. Проверьте и откройте запорный вентиль холодной воды. Забит главный фильтр. Закройте запорный вентиль холодной воды, Неправильно смонтирован редуктор. очистите фильтр и редуктор. Проверьте, правильно...
Página 138
Приложение Работы по техническому обслуживанию Периодичность Проверьте давление в расширительном баке (ежегодно с помощью Ежегодно манометра) Проверьте фланец ревизионного отверстия на герметичность Ежегодно (осмотр) Проверьте степень износа магниевого защитного анода Ежегодно Очистите накопитель Ежегодно Проверьте контакты анода с внешним электропитанием на предмет Ежегодно...
Página 139
Obsah Návod na inštaláciu Obsah Bezpečnosť ............. 140 Výstražné upozornenia vzťahujúce sa na činnosť ............... 140 Použitie podľa určenia ........140 Všeobecné bezpečnostné upozornenia .... 140 Predpisy (smernice, zákony, normy) ....141 Pokyny k dokumentácii ........142 Dodržiavanie súvisiacich podkladov....142 Uschovanie podkladov ........
Platnosť: Rusko vykurovacieho systému. Výrobok je naplá- Odborného pracovníka musí autorizovať novaný pre kombináciu so zdrojmi tepla, kto- Vaillant Group Rusko. rých výkon leží v medziach, ktoré sú uvedené v technických údajoch. Na reguláciu ohrevu 1.3.2 Nebezpečenstvo ohrozenia života teplej vody je možné použiť regulátory ria- zásahom elektrickým prúdom...
Bezpečnosť 1 ▶ Alebo odpojte výrobok od napätia tým, že vypnete všetko napájanie elektrickým prúdom (elektrické odpájacie zariadenie so vzdialenosťou kontaktov najmenej 3 mm, napríklad poistka alebo ochranný spínač vedenia). ▶ Vykonajte zaistenie proti opätovnému za- pnutiu. ▶ Vyčkajte minimálne 3 minúty, kým sa ne- vybijú...
Detaily týkajúce sa montáže, inštalácie a uvedenia do pre- Tento návod platí výlučne pre: vádzky si vyhľadajte v priloženom ilustrovanom návode na inštaláciu bez obsahu textu. Výrobok – číslo výrobku VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 Nastavenie požadovanej teploty...
Odstránenie porúch 7 10 Zákaznícky servis Prevádzkovateľa informujte o možnostiach obmedzenia výstupnej teploty teplej vody, aby sa zabránilo obare- niam. Kontaktné údaje nášho zákazníckeho servisu nájdete v prí- Prevádzkovateľa informujte o vykonaných opatreniach lohe alebo na našej internetovej stránke. na ochranu proti legionelám. Odstránenie porúch Rozpoznanie a odstránenie porúch ▶...
Príloha Príloha A Rozpoznanie a odstránenie porúch Chyba Možná príčina Odstránenie Uzatvárací ventil studenej vody je uzatvorený. Prekontrolujte a otvorte uzatvárací ventil stude- Žiadny prietok na vodo- vodnom kohúte nej vody. Hlavný filter je upchatý. Zatvorte uzatvárací ventil studenej vody, vyčis- Redukčný...
Página 145
Vsebina Navodila za namestitev Vsebina Varnost............146 Opozorila, povezana z akcijo......146 Namenska uporaba ........... 146 Splošna varnostna navodila ......146 Predpisi (direktive, zakoni, standardi)....147 Napotki k dokumentaciji ........148 Upoštevajte pripadajočo dokumentacijo.... 148 Shranjevanje dokumentacije ......148 Veljavnost navodil..........148 Opis izdelka.............
Veljavnost: Rusija Zalogovnik tople vode je namenjen shra- njevanju sanitarne vode, segrete do največ Inštalaterja mora priznati Vaillant Group Ru- 85 °C, v gospodinjstvih in poslovnih prostorih. sija. Izdelek je namenjen vgradnji v sistem za cen- tralno ogrevanje. Predviden je za uporabo z 1.3.2 Smrtna nevarnost zaradi električnega...
Varnost 1 1.3.3 Življenjska nevarnost zaradi manjkajočih varnostnih naprav ▶ V sistem namestite potrebne varnostne naprave. 1.3.4 Nevarnost opeklin ali oparin zaradi vročih sestavnih delov ▶ Dela na teh sestavnih delih izvajajte samo, ko so že ohlajeni. 1.3.5 Nevarnost poškodb zaradi velike teže izdelka ▶...
Podrobnosti o montaži, namestitvi in zagonu najdete v prilo- Veljavnost navodil ženih navodilih za namestitev brez besedila/s slikami. Ta navodila veljajo izključno za: Izdelek – številka artikla Nastavitev zahtevane temperature VIH R 300/3 BR 0010020639 zalogovnika VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR...
Odpravljanje motenj 7 Seznanite uporabnika z izvedenimi ukrepi za zaščito pred legionelo. Odpravljanje motenj Zaznavanje in odpravljanje motenj ▶ Če pride do težav v delovanju izdelka, s pomočjo pregle- dnice v prilogi preverite določene točke. Zaznavanje in odpravljanje motenj (→ stran 150) Naročanje nadomestnih delov Proizvajalec je med postopkom preverjanja skladnosti certifi- ciral originalne nadomestne dele izdelka.
Dodatek Dodatek A Zaznavanje in odpravljanje motenj Napaka Mogoči vzroki Odpravljanje Na vodni pipi ni pretoka Zaporni ventil za hladno vodo je zaprt. Preverite in odprite zaporni ventil za hladno vodo. Glavni filter je zamašen. Zaprite zaporni ventil za hladno vodo, očistite Reducirni ventil ni pravilno nameščen.
Página 151
Përmbajtja Udhëzuesi i instalimit Përmbajtja Siguria ............. 152 Udhëzime paralajmëruese për përdorimin ..152 Përdorimi sipas destinimit........152 Udhëzime të përgjithshme për sigurinë ..... 152 Rregullore (Direktiva, Ligje, Norma) ....153 Udhëzime për dokumentacionin ..... 154 Ndiqni dokumentet përkatëse......154 Ruani dokumentet..........
Tekniku profesionist duhet të jetë i autoriizuar 85 °C në shtëpi dhe ndërmarrje komerciale. nga Vaillant Group Rusi. Ky produkt është i projektuar për t'u integruar në një impiant ngrohës qendror. Është...
Siguria 1 ▶ Pritni minimalisht 3 min, derisa të jenë ngarkuar kondensatorët. ▶ Kontrolloni që të mos ketë tension. 1.3.3 Rrezik për jetë nga mungesa e mekanizmave të sigurisë ▶ Instaloni në pajisje mekanizmat e nevojshëm të sigurisë. 1.3.4 Rrezik djegieje ose përvëlimi nga pjesët e nxehta ▶...
Detajet për montimin, instalimin dhe vënien në punë, i gjeni Ky manual vlen vetëm për: në udhëzuesin e instalimit bashkëngjitur me figura/pa tekst. Produkti - numri i artikullit VIH R 300/3 BR 0010020639 Vendosni temperaturën nominale të VIH R 400/3 BR...
Zgjidhja e defektit 7 Zgjidhja e defektit Identifikimi dhe zgjidhja e defekteve ▶ Nëse gjatë punës së produktit shfaqen probleme, atëherë mund të testoni disa pika me ndihmën e tabelës bashkëngjitur. Identifikimi dhe zgjidhja e defekteve (→ Faqe 156) Sigurimi i pjesëve të këmbimit Pjesët origjinale të...
Shtojcë Shtojcë A Identifikimi dhe zgjidhja e defekteve Defekt Shkaqet e mundshme Deponimi Nuk ka rrjedhje në Valvula mbyllëse e ujit të ftohtë është e Kontrolloni dhe hapni valvulën mbyllëse të ujit rubinetin e ujit mbyllur. të ftohtë. Filtri kryesor është i bllokuar. Mbyllni valvulën mbyllëse të...
Página 157
Shtojcë Procese mirëmbajtjeje Interval Kontrolloni gjendjen e konsumimit të anodës mbrojtëse prej magnezi Në vit Pastrojeni rezervuarin Në vit Kontrolloni kontaktet e anodës së rrymës së jashtme për korrozion Në vit 0020241666_05 Udhëzuesi i instalimit...
Página 158
Sadržaj Uputstvo za instalaciju Sadržaj Bezbednost ............. 159 Upozoravajuće napomene koje se odnose na postupanje ............159 Pravilno korišćenje..........159 Opšte sigurnosne napomene ......159 Propisi (smernice, zakoni, standardi) ....160 Napomene o dokumentaciji ......161 Pridržavanje propratne važeće dokumentacije............ 161 Čuvanje dokumentacije ........
Kvalifikovani serviser mora da bude ovlašćen do 85 °C zagrejanu pijaću vodu u domaćin- od strane Vaillant Group Rusija. stvima i pogonima. Proizvod je namenjen za to da se integriše u postrojenje za centralno 1.3.2 Opasnost po život zbog strujnog udara...
1 Bezbednost ▶ Proverite, da li postoji napon. 1.3.3 Opasnost po život zbog nedostatka sigurnosnih uređaja ▶ Instalirajte neophodne sigurnosne uređaje u sistemu. 1.3.4 Opasnost od opekotina usled vrelih delova ▶ Rad na delovima počnite tek kada se oni ohlade. 1.3.5 Opasnost od povreda zbog velike težine proizvoda ▶...
Oblast važenja uputstava Detalje o montaži, instalaciji i puštanju u rad vidite u prilože- Ovo uputstvo važi isključivo za: nom bez teksta/ilustrovanom uputstvu za instalaciju. Broj artikla proizvoda VIH R 300/3 BR 0010020639 Podešavanje zadate temperature VIH R 400/3 BR 0010020640...
7 Uklanjanje smetnji Korisnika informišite o utvrđenim merama zaštite od legionele. Uklanjanje smetnji Detekcija i otklanjanje smetnji ▶ Ako prilikom korišćenja proizvoda nastanu problemi, pro- verite određene tačke pomoću tabele u prilogu. Detekcija i otklanjanje smetnji (→ strana 163) Nabavka rezervnih delova Originalni sastavni delovi proizvoda su takođe sertifikovani od strane proizvođača u okviru ispitivanja usklađenosti.
Dodatak Dodatak A Detekcija i otklanjanje smetnji Greška Mogući uzrok otklanjanje Nema protoka na slavini Zaporni ventil za hladnu vodu je zatvoren. Proverite ventil i otvorite zaporni ventil za za vodu hladnu vodu. Glavni filter je zapušen. Zatvorite zaporni ventil za hladnu vodu, očistite Umanjivač...
Installatören måste vara auktoriserad av Varmvattenberedaren är avsedd att tillhan- Vaillant Group Ryssland. dahålla varmvatten som är uppvärmt till 1.3.2 Livsfara pga. elektrisk stöt maximalt 85 °C i hushåll och offentliga loka- ler.
1 Säkerhet 1.3.4 Risk för brännskador eller skållning på grund av heta komponenter ▶ Utför inget arbete på komponenterna för- rän dessa svalnat. 1.3.5 Risk för skador på grund av hög produktvikt ▶ Minst två personer ska utföra transporten. 1.3.6 Risk för materiella skador på grund av olämpligt verktyg ▶...
Anvisningens giltighet Denna anvisning gäller endast för: Detaljer om montering, installation och driftsättning hittar du i medföljande textlösa/illustrerade installationsanvisning. Produkt - artikelnummer VIH R 300/3 BR 0010020639 VIH R 400/3 BR 0010020640 Ställa in varmvattenberedarens VIH R 500/3 BR 0010020641 börtemperatur...
7 Felsökning Felsökning Identifiera och åtgärda fel ▶ Om problem uppstår vid drift av produkten, kontrollera vissa punkter med hjälp av tabellen i bilagan. Identifiera och åtgärda fel (→ Sida 169) Skaffa reservdelar Produktens originaldelar är certifierade av tillverkaren i sam- band med kontrollen av CE-överensstämmelsen.
Bilaga Bilaga Identifiera och åtgärda fel Möjlig orsak Åtgärd Ingen genomströmning i Avstängningsventilen för kallvatten är stängd. Kontrollera och öppna avstängningsventilen för vattenkranen kallvatten. Huvudfiltret är igensatt. Stäng avstängningsventilen för kallvatten, Tryckreduceraren är inte korrekt monterad. rengör filtret och vattentryckreduceraren. Kontrollera om tryckreduceraren är korrekt monterad.
Página 170
İçindekiler Montaj kılavuzu İçindekiler Emniyet ............171 İşlemle ilgili uyarı bilgileri ........171 Amacına uygun kullanım ........171 Genel emniyet uyarıları........171 Yönetmelikler (direktifler, kanunlar, standartlar)............172 Doküman ile ilgili uyarılar ........ 173 Birlikte geçerli olan dokümanların dikkate alınması ............. 173 Dokümanların saklanması...
Amacına uygun kullanım Geçerlilik: Rusya için geçerli Yanlış veya amacına uygun olmayan şekilde kullanılması durumunda; yaşamsal tehlike Yetkili servis Vaillant Group Rusya tarafından arz edebilir, üründe veya çevresinde maddi yetkilendirilmiş olmalıdır. hasarlar meydana gelebilir. 1.3.2 Elektrik çarpması nedeniyle ölüm Sıcak suyu boyleri, ev ve sanayi işletmele-...
1 Emniyet 1.3.4 Sıcak parçalar nedeniyle yanma veya haşlanma tehlikesi ▶ Ancak bu parçalar soğuduktan sonra çalış- maya başlayın. 1.3.5 Fazla ürün ağırlığı nedeniyle yaralanma tehlikesi ▶ Ürünü en az iki kişiyle taşıyın. 1.3.6 Uygun olmayan alet nedeniyle maddi hasar tehlikesi ▶...
Montaj, kurulum ve devreye alma ayrıntılarını, birlikte teslim Kılavuzun geçerliliği edilen metinsiz/resimli montaj kılavuzundan öğrenebilirsiniz. Bu kılavuz sadece aşağıdaki ürünler için geçerlidir: Ürün - Ürün numarası Talep edilen boyler sıcaklığının VIH R 300/3 BR 0010020639 ayarlanması VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR...
7 Arıza giderme Arıza giderme Arızaların tespit edilmesi ve giderilmesi ▶ Ürünün işletimi sırasında sorunlar meydana gelirse bazı noktaları ekteki tablo yardımıyla kendiniz kontrol edebilir- siniz. Arızaların tespit edilmesi ve giderilmesi (→ sayfa 175) Yedek parça temini Ürünün orijinal parçaları üretici tarafından uyumluluk kont- rolü...
A Arızaların tespit edilmesi ve giderilmesi Arıza Olası neden Giderilmesi Su musluğundan su Soğuk su kapatma vanası kapalı. Soğuk su kapatma vanasını kontrol edin ve akmıyor açın. Ana filtre tıkalı. Soğuk su kapatma vanasını kapatın, filtreyi ve Basınç azaltıcı doğru monte edilmemiş. basınç...
Página 176
Зміст Посібник зі встановлення Зміст Безпека............177 Пов'язані з діями застережні вказівки .... 177 Використання за призначенням...... 177 Загальні вказівки з безпеки ......177 Приписи (директиви, закони, стандарти) ..178 Вказівки до документації....... 179 Дотримання вимог спільно діючої документації ............. 179 Зберігання...
Сфера застосування: Росія характеристиках. Для регулювання приго- Спеціаліст повинен бути уповноважений тування гарячої води можна використову- вати залежні від погодних умов регулятори компанією Vaillant Group Росія. або системи регулювання підходящих теплогенераторів. Це теплогенератори, що передбачають наявність завантаження накопичувача і можливість підключення...
1 Безпека 1.3.2 Небезпека для життя внаслідок ураження електричним струмом При доторканні до струмоведучих вузлів виникає небезпека для життя внаслідок ураження електричним струмом. Перед початком роботи на виробі: ▶ Вийміть мережний роз'єм. ▶ Або знеструмте виріб. Це означає від'- єднання від усіх джерел електричного живлення...
Декларацію про відповідність можна проглянути у вироб- Сфера застосування посібника ника. Дія цього посібника розповсюджується винятково на: Виріб - артикульний номер Монтаж, встановлення та введення в VIH R 300/3 BR 0010020639 експлуатацію VIH R 400/3 BR 0010020640 VIH R 500/3 BR 0010020641 Детальну...
6 Передача користувачу Передача користувачу Вторинна переробка та утилізація Утилізація упаковки Поясніть користувачу порядок поводження з уста- новкою. Дайте відповідь на всі його питання. Особ- ▶ Здійснюйте утилізацію упаковки належним чином. ливо зверніть увагу користувача на вказівки з без- ▶ Дотримуйтесь...
Додаток Додаток A Виявлення та усунення несправностей Помилка Можлива причина Усунення Немає витрати водо- Запірний вентиль холодної води закритий. Перевірте і відкрийте запірний вентиль провідного крану холодної води. Забитий головний фільтр. Закрийте запірний вентиль холодної води, Редуктор тиску встановлено неправильно почистіть...
Página 182
Додаток Роботи з технічного обслуговування Інтервал Перевірте стан зношування магнієвого захисного анода Щорічно Очистіть накопичувач. Щорічно Перевірте відсутність корозії на контактах анода паразитних струмів Щорічно Посібник зі встановлення 0020241666_05...
Country specifics 1 Country specifics Country specifics Contents MD, Moldova - Moldavia - Country specifics..........189 PERICOL! 1.1.1 MD, Moldova............189 RU, Россия............190 Valabilitate: Moldova UA, Україна ............190 ▶ Risc de arsuri termice! Manufacturer ............ 191 ▶ Apa de la robinet poate avea temperatură mare! Supplier ............
1 Country specifics RU, Россия UA, Україна – Russia – – Ukraine – ОПАСНО! Національний знак відповідності України 1.2.1 1.3.1 Действительность: Россия Сфера застосування: Україна ▶ Опасность получения термического ожега! ▶ Выходящая из крана вода может иметь высокую тем- пературу! ▶...
3.13 FR, France D-42859 Remscheid Telefon 02191 18 0 - France - Telefax 02191 18 2810 SDECC SAS (une société de Vaillant Group en Auftragsannahme Vaillant Kundendienst 02191 5767901 France) [email protected] SAS au capital de 19 800 000 euros - RCS Créteil 312 574 www.vaillant.de Siège social: 8 Avenue Pablo Picasso...
вайлант.рф 3.26 PL, Polska 3.31 SE, Sverige - Poland - - Sweden - Vaillant Saunier Duval Sp. z.o.o. Vaillant Group Gaseres AB ul. 1 Sierpnia 6A, budynek C Norra Ellenborgsgatan 4 02-134 Warszawa Tel. 022 3230100 S-23351 Svedala Telefon 040 80330 Fax 022 3230113...