Página 1
CM 型 Modelo CM 有载分接开关 Tapping interruptor cargado 使用说明书 Introducciones de utilización HM 0.460.301 上海华明电力设备制造有限公司 Shanghai Huaming Fabricación de Equipos Eléctricos, Co.,Ltd.
Página 2
HM0.460.301 开关本体 扁齿轮 防雨罩 方齿轮 Cuerpo de interruptor Engranaje plano Paralluvia Engranaje cuadrado Mecanismo eléctrico Barra de transmisión 电动机构 传动杆...
Página 3
欢迎您使用本公司的有载分接开关。 Gracias por su utilización del tapping interruptor cargado de nuestra compañía. 在使用您所购置的有载分接开关之前,请务必注意以下事项: Antes de que utilice el tapping interruptor cargado que compra, por favor presente atención a los asuntos siguientes: 1. 在分接开关动作前勿忘取下切换开关和分接选择器上的定位销。 No olvide quitar el perno de localización del interruptor de comutación y del selector de tapping antes de que accione el tapping interruptor.
CM有载分接开关借助于分接开关头部法兰安装于变压器箱盖上,通过其盖上的蜗轮蜗杆减速器、水平传 动轴伞齿轮箱、垂直传动轴与CMA7、SHM-1 电动机构联结,以达到分接变换的目的。 Se monta el tapping interruptor cargado CM a la tapa de la caja de transformador por el flange de la cabeza del tapping interruptor, se conecta con el mecanismo eléctrico CMA7 y SHM-1 por el desacelerador de gusano de rueda gusano, la caja de engranaje bevel de eje de transmisión horizontal y el eje de transmisión vertical para realizar el tapping comutación.
Página 6
HM0.460.301 1.1 型号说明 Introducción de modelo CM □ - □/□ □ - □ □ □ □ 调压方式 Forma de ajuste de voltaje 中间位置数 Número de posición intermedia 工作位置数 Número de posición de trabajo 每相触头分度数 Número de división de contacto de cada fase 分接选择器绝缘等级...
Página 7
CM 系列有载分接开关技术数据见表1 Para los datos técnicos del tapping interruptor cargado de serie Cm véa la tabla 1 CM系列有载分接开关的技术数据 CM Datos técnicos de tapping interruptor cargado de serie CM Tabla 1 表1 CM I 500 CM I 600 项 分类特征 CM I 800...
Página 8
Forma de ajuste de voltaje CM 有载分接开关调压方式有线性调、正反调、粗细调3种。其接线方式见图4。 El tapping interruptor cargado CM tiene 3 formas de ajuste de voltaje como el ajuste lineal, el ajuste positivo y negativo y el ajuste burdo y fino. Para la forma de conexión véa el dibujo 4.
1.11 开关的机械寿命不低于80万次。 La vida mecánica del interruptor no deberá ser inferior a 800 mil veces. 2. 开关结构 Estructura de interruptor 本产品是埋入型组合式有载分接开关,它由切换开关(包括切换开关本体和切换开关油室)和分接选择器 (带或不带转换选择器)组成,见图1、图2 所示 Este producto es tapping interruptor cargado combinado enterrado, es compuesto por el interruptor de comutación (incluido cuerpo de interruptor de comutación y cámara de aceite de interruptor de comutación) y el selector de tapping (con o sin selector de transformación), véa el dibujo 1 y 2.
Página 12
HM0.460.301 dinámico, para la estructura detallada véa el dibujo 7 y 8. 动触头系统安装在绝缘性能良好的上下导板的导槽内,并与转换扇形件的曲槽滚销相连。静触头系统由 灭弧室相互隔开,并置于一绝缘弧形板上,见图8。 Se monta el sistema de contacto dinámico en el gárgol de guía del tablero de guía superior y inferior de aislamiento perfecto y se conecta con el perno de rodillo de gárgol cuvo de pieza de sector de transformación.
Página 13
② 过渡电阻器,采用平面布置方式,按径向辐射方向均布,并与切换开关过渡定触头相连,且固定不动,见 图10。 La resistencia de transición aplica la distribución plana y se distribuye radialmente, se conecta con el contacto fijo de transición de interruptor de comutación y no se mueve, véa el dibujo 10. 2.2 切换开关油室 Cámara de aceite de interruptor de comutación 切换开关油室使开关负载切换中产生电弧碳化的污油与变压器油箱内的油隔离开来。以保证变压器油箱...
Página 14
HM0.460.301 gusano que conecta el eje de transmisión horizontal, la ventana de observación de posición de tapping y el tornillo de desborde de aceite y escape de aire, véa el dibujo 12, se sella la tapa y el flange de cabeza con el O ´...
Página 15
因此,始终保持四点接触如图16,可以达到自动调节和有效冷却作用。 El contacto de puente de selector de tapping aplica la estructura de clip superior y inferior de forma éspilon. 9±9级 11±11级 15±15级 Clase 9±9 Clase11±11 Clase15±15 图15 CM型选择器的复式槽轮机构 Dibujo 15 Mecanismo de rueda de ranura compuesto de selector CM...
HM0.460.301 Debido a que los dos resortes principales del contacto de puente se abrocha sobre el contacto móvil, se mantiene el contacto de cuatro puntos por siempre, como indica el dibujo 16, para realizar el ajuste automático y el enfriamiento eficaz. 2.3.3 转换选择器...
Página 17
图19 分接位置4 → 5 变换次序图 Dibujo 19 Orden de ambio de posición de tapping 4 图20 分接位置4 → 3 或4 → 5 变换次序图 Dibujo 20 Orden de cambio de posición de tapping 4 3 o 4 例1 由分接4 → 5 变换次序 Ejemplo 1 Cambio de orden por tapping 4 →...
HM0.460.301 no moverse, pero si sigue cambiar el tapping 3 2, el orden y la acción recuperan completamente a lo descrito en ejemplo 1. 3.1 分接开关机械动作原理(图21) Principio de acción mecánica de interruptor tappin (dibujo 21) 分接变换操作由电动机构的电动机开始,传动力经传动轴,皮带轮传动箱传至分接开关顶盖上的蜗轮 蜗杆减速器,然后传至储能机构和穿过切换开关引至筒底的传动轴。由筒底齿轮离合器与分接选择器槽轮机 构联结,槽轮的转动使分接选择器的触桥旋转相当于一级的角度,这样,触桥在不带电情况下连接到所需要 的调压线圈分接头上。 La operación de cambio de tapping empieza desde el motor del mecanismo eléctrico, la fuerza de transmisión pasa por el eje de transmisión y la caja de transmisión de rueda de correa hasta el desacelerador de gusano de rueda de gusano de la tapa del tapping interruptor, entonces transmite al mecanismo de almacenaje de energía y el eje de transmisión que pasa por el interruptor de comutación y...
Página 19
具体安装步骤如下: Los pasos detallados de montaje son como los siguientes: 4.1.3.1 将分接开关的切换开关和分接选择器单独放在水平面上。 Coloque el interruptor de comutación y el selector de tapping del interruptor de tapping sobre el plano horizontal. 4.1.3.2 取下切换开关和分接选择器之间的连接螺钉。(6只M12) Quite el tornillo de conexión entre el interruptor de comutación y el selector de tapping . (6 M12) 4.1.3.3 从分接选择器级进槽轮机构的滑动联结器上取出涂有红漆标志的定位销钉,不要移动联结器。...
Página 20
HM0.460.301 nueva. c. 取下切换开关本体的无红色区域(上托板)上五只M8 紧固螺母。 Quite las cinco tuercas de sujetación M8 en zona no roja del cuerpo de interruptor de comutación (bandeja superior). d. 小心地吊出切换开关本体,注意千万不要损伤,并将它保持在垂直位置。 Eleve cuidadosamente el cuerpo de interruptor de comutación, nunca dáñelo y manténgalo en posición vertical.
Página 21
tapping de campana con los pasos siguientes: a.中间法兰与头部法兰对位预装,(两者“△”形标志对准)。 remontaje apuntado de flange intermedio y flange de cabeza, (apuntar el signo “△”de ambos). 为了钟罩式分接开关的安装和连结,变压器内需有一活动可调的支撑结构。 Para montar y conectar el tapping interruptor de campana, deberá hay una estructura soportal móvil y ajustable en el transformador. 分接开关在支撑结构上临时安装:...
Página 22
HM0.460.301 在分接引线联结后,应再预装一次,如分接开关位置不变,且引线符合要求时(长短适宜,不引起 分接开关变形和受力),就能保证分接开关变压器总装时两法兰正确对位,分接开关正常工作。 Despúes de la conexión de línea de tapping, deberá premontarlo otra vez, si no cambia la posición del tapping interruptor, y la línea cumple los requisitos (longitud adecuada, no causa la deformación y la reacción del tapping interruptor), podrá asegurar el apuntamiento correcto de dos flanges en el asamblea del transformador del tapping interruptor y el trabajo normal del tapping interruptor.
Página 23
b. 分接选择器端子与变压器引线的最末夹持间的连线应留有一定的挠度,不宜过短,连线要柔软,建议该段 连线不涂绝缘漆,避免干燥后变硬使绝缘杆受力变形。 La línea de conexión entre el terminal del selector de tapping y el clip final del terminal del transformador deberá conservarse cierta torsión, no deberá ser muy corta, la línea de conexión deberá ser suave, se propone que no se pinte pintura aislante sobre éste tramo de línea, evitando la reacción y la deformación de la barra aislante por el endurezcamiento despúes de la sequedad.
Página 24
HM0.460.301 Antes de secar el transformador, deberá aprobar el ratio de transformador con el voltaje de corriente alternativa. Para operar el tapping interruptor, podrá insertar un tubo corto de dimensión nominal de Ф25 en el eje horizontal del desacelerador del gusano de rueda de gusano sobre la cabeza del tapping interruptor y conectar ambos con un perno M8.
Página 25
在烘房干燥情况下,必须取下分接开关顶盖。注意抽油管保持畅通。 Para la sequedad en cuarto, deberá quitar la tapa del tapping interruptor. Atención mantener el tubo de succión flexible. 加热: Calefacción: 在煤油蒸气温度90℃加热持续3-4h Calefacción continua por 3-4h bajo la temperatura de 90℃ de vapor de queroseno 干燥: Sequedad: 升高煤油蒸气温度,温度上升率10℃/h最高温度125℃,干燥时间大体取决于变压器干燥所需要的时间。 Eleve la temperatura del vapor de queroseno, el ratio de elevación de temperatura es 10℃/h y la temperatura máxima es 125℃, generalmente, el tiempo de sequedad depende del tiempo necesario para la sequedad del transformador.
Página 26
HM0.460.301 Hay tres tubos curvos de conexión sobre el flange de la cabeza del tapping interruptor, podrá fijar la dirección de los tubos de conexión según la necesidad del montaje, o sea, podrá girar el tubo de conexión a voluntad despúes flojar el anillo de círculo del tubo de conexión, por lo tanto, será muy conveniente montar el tubo de conexión.
Página 27
eléctrico SHM-1 y CMA7 de nuestra fábrica. 4.7 圆锥齿轮传动箱的安装 Montaje de caja de transmisión de engranaje cónico 圆锥齿轮传动箱外形及安装尺寸见附录4。 Para la dimensión de figura y de montaje de la caja de transmisión del engranaje cónico véa el anexo 4. 4.7.1 圆锥齿轮传动箱是采用两只M16的螺栓安装在变压器箱盖的支撑架上。 Se monta la caja de transmisión de engranaje cónico sobre el marco soportal de la tapa de la caja de transformador con dos pernos M16.
Página 28
HM0.460.301 por una circulación para realizar la operación eléctrica. 分接开关与电动机构联结时,要求切换开关切换瞬间到电动机构动作完成之间的时间间隔对于两个旋转 方向应是相同的。 Para conectar el tapping interruptor y el mecanismo eléctrico, se requiere que el intervalo entre el instante de comutación del interruptor de comutación a la terminación de acción de mecanismo eléctrico sea igual a las dos direcciones giratorias.
Página 29
CM型分接开关与SHM-1电动机构联结校验:自10位置(整定位置)摇至11位置,m=5圈自11位置摇回10 位置(原整定位置)k=3圈,手柄旋转圈数差:m-k=5-3=2圈。 Calibración de conexión del tapping interruptor de modelo CM y el mecanismo eléctrico SHM-1: girar desde la posición 10 (posición de ajuste ) hasta la posición 11, m=5 círculos, volver desde posición 11 a 10 (posición de ajuste original) k=3 círculos, diferencia de círculo de giro de manija: m-k=5-3=2 círculos.
Página 30
HM0.460.301 4.9.3 接地连结 Conexión a tierra 圆锥齿轮传动箱接地螺钉(M12)连接到变压器箱盖上。 Conectar el tornillo a tierra de la caja de transmisión de engranaje cónico (M12) a la tapa de la caja de transformador. 分接开关头部的接地螺钉(M12)同样连接到变压器箱盖上。 También conectar el tornillo a tierra (M12) de la cabeza del tapping interruptor a la tapa de la caja de transformador.
by-pass y el soporte provisional. 4.11 在工作地点投入使用 Utilización en sitio de trabajo 变压器在工作地点安装时,应吊芯或者进入变压器油箱内部检查分接开关安装位置是否正确,连接引 线的松紧程度。尤其是钟罩式分接开关必须详尽检查变压器铁芯线圈运输过程中窜位后是否引起分接开关受 力变形,从而确保分接开关运行的可靠性。 Para montar el transformador en el sitio de trabajo, deberá revisar la posición de montaje del tapping interruptor si sea correcta por la grúa de elemento o la entrada en el tanque de aceite del transformador, así...
HM0.460.301 causa el impacto del flujo de aceite, hará la defensa de relé accionarse y conectarse el punto de conexión de viaje para desconectar la fuente eléctrica del transformador y evitar la amplificación de accidente. 5.4 分接开关顶盖上装有超压保护爆破盖,爆破盖在切换开关正常变换操作时不会损坏,仅当切换开关内部 发生故障,油箱内的压力超过3×105Pa而爆破,起到超压保护的作用,以免事故扩大。 Se monta la tapa explosiva de protección de sobrepresión sobre la tapa del tapping interruptor, la tapa explosiva no se daña en la operación normal de transformación del interruptor de comutación, sólo cuando ocurre avería en el interior del interruptor de comutación y la presión en el tanque de aceite sobrepasa 3×105Pa se explotará...
Página 33
El aceite de transformador en la cámara de aceite del interruptor de comutación se carboniza despúes de multiples comutaciones y reduce la resistencia a presión, deberá extraer el muestreo de aceite para el ensayo químico regularmente según la recomendación del inciso 5.1, cuando el valor resistente a presión del aceite del transformador es inferior a 30kV, y el contenido de agua es superior a 30PPm, deberá...
Página 34
HM0.460.301 tapa, quite la tapa, caución del arandela aislante. 7.3.5 卸除切换开关本体的位置指示盘。 Desmonte el disco de indicación de posición del cuerpo del interruptor de comutación. 7.3.6 细心地吊起切换开关本体,注意不要碰坏吸油管和位置指示传动轴。 Eleve cuidadosamente el cuerpo del interruptor de comutación, atención no dañar el tubo de succión y el eje de transmisión de indicación de posición.
Página 35
El proceso para deshacer el cuerpo del interruptor de comutación es como lo siguiente: a. 释放储能机构的爪卡,将储能机构移至切换开关过渡触头呈桥接位置,以便拆开和重新装配。 Liberar la garra del mecanismo de almacenaje de energía, mover el mecanismo de almacenaje de energía a la posición de conexión montada del contacto de transición del interruptor de comutación para facilitar deshacer y réasamblear.
Página 36
HM0.460.301 Despúes verificar el cuerpo de interruptor de comutación calificado, lo recupere a la posición original de trabajo antes del mantenimiento, entonces elévelo cuidadosamente en la cámara de aceite del interruptor de comutación, sujete los cinco pernos de la cabeza, monte bien la placa de indicación de posición y cubra la tapa del tapping interruptor, atención de colocar el arandela aislante correctamente.
Página 37
En respecto a la revisión del selector de tapping, sólo en el momento de la grúa de elemento de reparación general del transformador se lo revisa juntos, generalmente no se necesita revisarlo independientemente. CM有载分接开关检修间隔 Intervalo de revisión de tapping interruptor cargado CM 分接开关操作次数 有载分接开关...
8. 附录 Anexo 附录1. CM 型开关安装法兰外形尺寸⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯38 Anexo 1. Dimensión de figura de flange de montaje de interruptor CM ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 38 附录2. CM 型开关带压力释放阀安装法兰外形尺寸⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯39 Anexo 2. Dimensión de figura de flange de montaje de interruptor CM con válvula de liberación de presión ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ 39 附录3.
HM0.460.301 附录2. CM 型开关带压力释放阀安装法兰外形尺寸 Anexo 2. Dimensión de figura de flange de montaje de interruptor CM con válvula de liberación de presión 尺寸单位:mm Unidad de dimension: mm...
HM0.460.301 附录10. CM型组合式有载分接开关(10070) 工作位置表和接线图 Anexo 10. Tabla de posición de trabajo (10070) y diagrama de conexión de tapping interruptor cargado combinado CM 图示●为整定工作位置 Como la figura●Es el posición de trabajo de definició...
附录11. CM 型组合式有载分接开关(10071W) 工作位置表和接线图 Anexo 11. Tabla de posición de trabajo (10071W) y diagrama de conexión de tapping interruptor cargado combinado CM 图示●为整定工作位置 Como la figura●Es el posición de trabajo de definició...
HM0.460.301 附录12. CM 型组合式有载分接开关(10191G)工作位置表和接线图 Anexo 12. Tabla de posición de trabajo (10191G) y diagrama de conexión de tapping interruptor cargado combinado CM 图示●为整定工作位置 Como la figura●Es el posición de trabajo de definició...
附录13. CM 型组合式有载分接开关(10191W)工作位置表和接线图 Anexo 13. Tabla de posición de trabajo (10191W) y diagrama de conexión de tapping interruptor cargado combinado CM 图示●为整定工作位置 Como la figura●Es el posición de trabajo de definició...
HM0.460.301 附录14. CM 型组合式有载分接开关(10193W)工作位置表和接线图 Anexo 14. Tabla de posición de trabajo (10193W) y diagrama de conexión de tapping interruptor cargado combinado CM 图示●为整定工作位置 Como la figura●Es el posición de trabajo de definició...
附录15. CM 型组合式有载分接开关(12233G)工作位置表和接线图 Anexo 15. Tabla de posición de trabajo (12233G) y diagrama de conexión de tapping interruptor cargado combinado CM 图示●为整定工作位置 Como la figura●Es el posición de trabajo de definició...
HM0.460.301 附录16. CM 型组合式有载分接开关(12233W)工作位置表和接线图 Anexo 16. Tabla de posición de trabajo (12233W) y diagrama de conexión de tapping interruptor cargado combinado CM 图示●为整定工作位置 Como la figura●Es el posición de trabajo de definició...
附录17. CM 型组合式有载分接开关(14273W)工作位置表和接线图 Anexo 17. Tabla de posición de trabajo (14273W) y diagrama de conexión de tapping interruptor cargado combinado CM 图示●为整定工作位置 Como la figura●Es el posición de trabajo de definició...
HM0.460.301 附录18. CM 型组合式有载分接开关(18353W)工作位置表和接线图 Anexo 18. Tabla de posición de trabajo (18353W) y diagrama de conexión de tapping interruptor cargado combinado CM 图示●为整定工作位置 Como la figura●Es el posición de trabajo de definició...