Thule HULLAVATOR 897XT Manual Del Usuario página 6

Ocultar thumbs Ver también para HULLAVATOR 897XT:
3
• In top slot at end of arm assembly
without handle, install slide plate.
Dans la fente supérieure à l'extrémité
du bras sans poignée, installez la
plaque coulissante.
Instale la placa deslizante en la ranura
superior del extremo del brazo sin asa.
• Ensure slide plate is installed with
holes closer together toward center.
Assurez-vous que la plaque coulissante
est montée de manière à ce que les
trous rapprochés soient vers le centre.
Asegúrese de que la placa deslizante
quede instalada de modo que los
agujeros más juntos estén hacia
el centro.
4
• In top slot at end of arm
assembly with handle,
install two square nuts.
Dans la fente supérieure de l'extrémite
du bras avec poignée, posez deux
écrous carrés
En la ranura superior del extremo
del brazo con el asa, instale dos
tuercas cuadradas.
501549506_11
ASSEMBLY OF TOP CRADLE TO ARM ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU BERCEAU SUPÉRIEUR SUR LE BRAS
MONTAJE DEL SOPORTE SUPERIOR AL BRAZO
A
• Thread knob into end hole in slide plate.
DO NOT TIGHTEN.
Vissez l'écrou borgne dans le trou
d'extrémité de la plaque coulissante.
NE SERREZ PAS.
Enrosque la perilla en el agujero del
extremo del extremo de la placa
deslizante. NO LA APRIETE DEMASIADO.
ASSEMBLY OF BOTTOM CRADLE TO ARM ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU BERCEAU INFÉRIEUR SUR LE BRAS
MONTAJE DEL SOPORTE INFERIOR AL BRAZO
A
• Align holes in bottom cradle
assembly with square nuts.
Positionnez les trous situés sous le
berceau inférieur en face des
écrous carrés.
Alinee los agujeros del
soporte inferior con las
tuercas cuadradas.
NOTE: The bottom cradle assembly does not need adjustment for proper boat loading.
REMARQUE: Le berceau inférieur ne nécessite pas de réglage pour un chargement correct de l'embarcation.
NOTA: El soporte inferior no necesita ajustarse para poder cargar correctamente la embarcación.
B
• Align holes in top cradle assembly with holes in slide plate and attach
using lock washers and socket head bolts M6x30. Tighten socket
bolts firmly.
Alignez les trous du berceau supérieur avec ceux de la plaque coulissante et
fixez le tout en utilisant les rondelles Grower et les boulons barillets M6x30.
Serrez solidement les boulons barillets.
Alinee los agujeros en el conjunto del soporte superior con los agujeros
en la placa deslizante y coloque las arandelas de seguridad y los pernos
Allen M6 × 30. Ajuste firmemente los pernos.
• Slide cradle so knob is as close to the non-handle end of arm as
possible and tighten knob.
Faites coulisser le berceau afin que l'écrou borgne soit aussi près que
possible de l'extrémité sans poignée du bras et serrez l'écrou borgne.
Deslice el soporte de manera que la perilla esté lo más cerca posible
del extremo sin asa del brazo y apriétela.
B
• Attach using lock washers and socket head bolts M6x30. Tighten socket
bolts firmly.
Fixez en utilisant les rondelles Grower et les boulons barillets M6x30. Serrez solidement les
boulons barillets.
Conecte utilizando los pernos Allen M6 × 30 y las arandelas de seguridad. Ajuste
firmemente los pernos.
• Slide cradle until it contacts end cap on handle end of arm. Tighten hex
bolts firmly.
Faites coulisser le berceau jusqu'à ce qu'il touche le capuchon du côté du bras avec
poignée. Serrez fermement les boulons à 6-pans creux.
Deslice el soporte hasta que entre en contacto con la tapa de extremo ubicada
en el extremo del brazo con asa. Apriete firmemente los pernos hexagonales.
C
C
6 of 12
loading