Miny
P L E A T E D S Y S T E M
MINY17 DOUBLE HORIZONTAL
Istruzioni per l'assemblaggio Assembling instrucions
Anweisungen für den Zusammenbau Instrucciónes de instalación
PACCO RETE - MESH PACK - PACK TOILE
GEWEBEPACK - KIT TELA
1
2
BARRA MANIGLIA - PULL BAR - BARRE DE CHARGE
GRIFFLEISTE - PERFIL TIRADOR
3
Manuel d'assemblage
Prendere il kit della rete come confezionato nella scatola e ridurre il pacchetto
IT
rete dal lato superiore, pari a H-23mm. Togliere le bande di scotch. Rimuovere
la corda(e) eventualmente tagliate con il kit rete. Per assicurarsi di individuare e
tagliare la corda esatta, tirarla dal blocco corda.
Take the mesh pack from the box as it is and reduce the length from the side with
EN
the carton, equal to H-23mm. Remove the stripes of adhesive tape. In case one or
more cords are cut with the segment of mesh pack, track it (them) back till the cord
puller and remove it.
Prendre le kit toile tel qu'il est dans son emballage carton et recouper la partie
FR
supérieure du kit toile à H-23mm. Retirer les rubans adhésifs. Retirer la (les)
corde(s) qui ont été éventuellement coupée(s) avec le kit toile. Pour vous assurer
d'identifier la bonne corde à couper, tirez la depuis le passe fil.
Nehmen Sie das Gewebepack wie verpackt und verkürzen Sie es von oben
DE
(H -23mm). Entfernen Sie die Klebebänder. Entfernen Sie die Schnur (oder die
Schnüre) die Sie zusammen mit dem Gewebe eventuell geschnitten haben.
Um die richtige Schnur herauszunehmen, ziehen Sie sie aus dem Schnurpack.
Sacar el kit tela de la caja tal como está empaquetado y reducirlo desde el lado
ES
superior igual a H-23mm. Quitar la bandas adhesivas. Eliminar la cuerda(s)
eventualmente cortadas con el kit tela. A fin de asegurarse de identificar y cortar
la cuerda corecta, tirela del tensor cuerda.
Inserire una delle due strisce magnetiche larghe (09-16001-0-5) sul lato posteriore
IT
del kit rete, e tagliare la parte in eccesso.
Slide one of the two wide magnetic stripes (09-16001-0-5) inside the profile in
EN
the back side of the mesh pack and cut off the exceeding part.
Insérer une des deux bandes magnétique large (09-16001-0-5) à l'arrière
FR
du kit toile et couper l'excédent.
Schieben Sie eine der 2 breiten Magnetbänder (09-16001-0-5) in die hintere Seite
DE
des Gewebepacks und schneiden Sie das übermäßige Magnet.
Insertar una de las dos bandas de imàn anchas (09-16001-0-5) en el lado
ES
posterior del kit tela y cortar el exceso.
Inserire il magnete positivo (05-16001-0-5) all'interno della barra maniglia
IT
(09-00000-X-X) e tagliarla pari a H-28mm.
Insert one of the two narrow magnetic stripes (05-16001-0-5) inside the sliding
EN
bar (09-00000-X-X) and cut it equal to H-28mm.
Insérer une des deux bandes magnétique plus petites (05-16001-0-5) sur le profil
FR
de barre de charge. Couper ensuite la barre de charge (09-00000-X-X) à H-28mm.
Schieben Sie das positive Magnetband (05-16001-0-5) in die Griffleiste
DE
(09-00000-X-X) und schneiden Sie sie H-28mm.
Insertar la banda del imàn positivo (05-16001-05) dentro del perfil tirador
ES
(09-00000-x-x) y cortarlo igual a H-28mm.
inset mount