marklin EMD 66 Serie Manual De Instrucciones
marklin EMD 66 Serie Manual De Instrucciones

marklin EMD 66 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EMD 66 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Modell der Diesellokomotive EMD Serie 66
39064
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin EMD 66 Serie

  • Página 1 Modell der Diesellokomotive EMD Serie 66 39064...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Seite Page Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents...
  • Página 3 Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör Instrucciones de uso Driftanvisningar El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder DCC) • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. eingesetzt werden. Name ab Werk: 6601 SNCF •...
  • Página 5: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht rot Rangiergang Rauchgenerator Geräusch: Druckluft ablassen Betriebsgeräusch Geräusch: Sanden Geräusch: Signalhorn hoch Geräusch: Ankuppeln ABV, aus Geräusch: Diesel nachfüllen Geräusch: Bremsenquietschen aus Geräusch: Abkuppeln Spitzensignal Führerstand 2 aus Geräusch: Kurzhorn tief Spitzensignal Führerstand 1 aus Beleuchtung Führerstand Geräusch: Lüfter Fahrpultbeleuchtung...
  • Página 6: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital or DCC).
  • Página 7: Controllable Functions

    Controllable Functions Controllable Functions Headlights / Red marker light Low speed switching range Smoke generator Sound effect: Letting off air Operating sounds Sound effect: Sanding Sound effect: High pitched horn Sound effect: Coupling together ABV, off Sound effect: Replenish Diesel Sound effect: Squealing brakes off Sound effect: Uncoupling Headlights Engineer‘s Cab 2 off...
  • Página 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital ou DCC).
  • Página 9: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal / Feu de fin de convoi rouge Vitesse de manoeuvre Bruitage : Échappement de l‘air Générateur de fumée comprimé Bruit d’exploitation Bruitage : Sablage Bruitage : trompe, signal aigu Bruitage : Attelage ABV, désactivé Bruitage : Diesel, remise à niveau Bruitage : Grincement de freins désactivé...
  • Página 10: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of DCC) • Mfx-technologie voor het Mobile Station / Central Station. gebruikt worden. Naam af de fabriek: 6601 SNCF •...
  • Página 11: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Rangeerstand Rookgenerator Geluid: perslucht afblazen Bedrijfsgeluiden Geluid: zandstrooier Geluid: signaalhoorn hoog Geluid: aankoppelen ABV, uit Geluid: Diesel bijvullen Geluid: piepende remmen uit Geluid: afkoppelen Frontsein cabine 2 uit Geluid: korte hoornstoot laag Frontsein cabine 1 uit Cabineverlichting cabine Geluid: ventilator...
  • Página 12: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Reconocimiento del sistema: automático. de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Tecnología mfx para la Mobile Station / Central Station. Digital o DCC). Nombre de fabrica: 6601 SNCF •...
  • Página 13: Funciones Conmutables

    Funciones conmutables Funciones conmutables Señal de cabeza / Luces de cola rojas Ruido: Trompa corta de agudos Generador de humo Maniobrar (velocidad lenta) Ruido de explotación Ruido: Purgar aire comprimido Ruido: Bocina de aviso, sonido agudo Ruido: Arenado ABV, apagado Ruido: Enganche de coches/vagones Ruido: Desconectar chirrido de los frenos F5 Ruido: Añadir Diésel...
  • Página 14: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin • Tecnologia mfx per Mobile Station / Central Station. AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure DCC). Nome di fabrica: 6601 SNCF •...
  • Página 15: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0 Rumore: Cornetta acuta Apparato fumogeno Andatura da manovra Rumori di esercizio Rumore: scarico dell‘aria compressa Rumore: Tromba di segnalazione acuta F3 Rumore: sabbiatura ABV, spente Rumore: agganciamento Rumore: stridore dei freni escluso Rumore: Rifornimento gasolio Segnale di testa cabina di guida 2...
  • Página 16: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- Namn fran tillverkaren: 6601 SNCF sade för det lokala elnätet.
  • Página 17: Kopplingsbara Funktioner

    Kopplingsbara funktioner Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare / Slutljus rött Rangerkörning Röksats Ljud: Tryckluftsutsläpp Trafikljud Ljud: Sandning Ljud: Signalhorn högt Ljud: Påkoppling ABV, från Ljud: Dieselpåfyllning Ljud: Bromsgnissel, från Ljud: Avkoppling Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta Ljud: Korthorn lågt Frontstrålkastare Förarhytt 1 släckta Förarhyttsbelysning Förarhytt Ljud: Fläktar Körkontrollsbelysning...
  • Página 18: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der er • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. beregnet dertil. Navn ab fabrik: 6601 SNCF •...
  • Página 19: Styrbare Funktioner

    Styrbare funktioner Styrbare funktioner Frontsignal / Slutlys rødt Rangergear Røggenerator Lyd: Udledning af trykluft Driftslyd Lyd: Sanding Lyd: Signalhorn høj Lyd: Sammenkobling ABV, fra Lyd: Påfyld diesel Lyd: Pipende bremser fra Lyd: Afkobling Frontsignal, førerstand 2 slukket Lyd: Kort horn dyb Frontsignal, førerstand 1 slukket Kabinebelysning førerstand Lyd: Blæser...
  • Página 20: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Página 21 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
  • Página 23: Betriebshinweise

    The smoke generator shuts off for safety reasons after 5 minutes. The F1 function must be activated again to start the smoke generator again. Pour des raisons de sécurité, le générateur de fumée s’éteint au bout de 5 minutes. Pour rallumer le générateur de fumée, la fonction F1 doit être réactivée.
  • Página 27 Modellbahn Spezialfett 66626...
  • Página 30 1 Schraube E253 925 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten. 2 Antenne, Scheibenwischer E349 386 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 3 Decoder 355 225 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 4 Lautsprecher E340 047 Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer...
  • Página 31 Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een andere Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin olackerade kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voorkomen, kunnen eller i en annan färgsättning. Delar som ej finns upptagna här kan en- alleen via een reparatie in het Märklin-service-centrum hersteld/ dast erhållas i samband med att reparationen genomförs på...
  • Página 32 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 355226/0421/Sc1Cm Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.com © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

39064

Tabla de contenido