Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MULTIMETRE DIGITAL
Notice Instruction
customer service e-mail: [email protected]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para King Tony 9OM1371

  • Página 1 MULTIMETRE DIGITAL Notice Instruction customer service e-mail: [email protected]...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    MENU MENU Titre P AGE Conditions d’utilisation……..……………...…. 1.Caractéristiques ………………………..…..1-1 Informations générales...……………..1-2 Caractéristiques électriques ………..….. 2. Eléments ……….……....…….…... 2-1 Nom des éléments et position …..2-2 Précautions d’utilisation...…………….. 2-2-1 Choix de mesure….………………..2-2-2 Mesure de tension DC ..…..…..….. 2-2-3 Mesure de tension AC ..…..…..….. 2-2-4 Mesure d’intensité...
  • Página 5 Lire d’abord les précautions d’utilisations Ne jamais utiliser le multimètre si l’appareil ou si les fils tests paraissent endommagés. Assurez-vous que les fils test et le commutateur sont correctement installés pour la mesure souhaitée. Ne mesurez jamais la résistance et ne testez jamais la continuité...
  • Página 6 Gardez vos doigts derrière le protège doigt sur les sondes quand vous effectuez une mesure. Pour éviter les mauvaises lectures, remplacez les piles dès qu l’icône apparaît. Symboles : Lire d’abord les précautions d’emploi Tension dangereuse peut-être présente Le multimètre est protégé par une double isolation ou par une isolation renforcée.
  • Página 7: Conditions D'utilisation

    1. Caractéristiques 1-1 Information générale Conditions d’utilisation: Installation Catégorie II Degré de pollution 2 Jusqu’à 2.000m d’altitude Utilisation en intérieure uniquement Taux d’humidité : 80% max Température ambiante : 0~40°C Entretien et nettoyage : Les réparations et entretiens non traités dans ce manuel doivent être effectuées par une personne compétente.
  • Página 8 Définition des symboles affichés : Prise de Lecture relative Diode Batterie faible Sonnerie continue données Symbole Symbole Mode manuel Indications en barres Batterie faible Mode automatique Lecture relative Prise de données Valeur maximum Valeur minimum Sonnerie continue Diode Courant alternatif ou tension Courant continu ou tension...
  • Página 9 Polarité négative Mode manuel Indications en barres Fréquence Tension Milvolt ( 1 X 10 volt) Ampère (amps) Microampère (1 X10 amp) Milliampère (1X10 amp) Ohm. Résistance Kilohm (1 X 10 ohm). Résistance Megohm (1X10 ohm). Résistance...
  • Página 10 Cadence de mesurage: Digital : 2 mesures / seconde Analogique : 20 mesures / seconde (indications en barres). Indication ’’au dessus de la plage’’ : “OL” s’affiche sur l’écran. Indication batterie faible: L’icône ---- s’affiche quand la chute de tension des piles est au dessous de la plage de fonctionnement appropriée.
  • Página 11: Spécifications Électriques

    Electromagnétique / compatibilité: Vac et Aac seulement : champ RF = 3V/m Total exactitude = exactitude spécifiée + 2.0% de la plage Sécurité: 600V CAT II, Régulation EN6010 ; Part 1 : 1993 Certification: 1-2 Spécifications électriques Spécification d’exactitude : +- ([..% de la mesure]+[ …...
  • Página 12 Tension AC (mode auto) Précision Entrée Plage Résolution Protection 45Hz~400Hz 400Hz~1KHz impédance 1%+5 400mV 0.1mV >1000 MΩ 750V rms (45Hz~100Hz) 1%+4 1.5%+4 750V rms 11M Ω 10mV 1%+4 1.2%+4 10M Ω 750V rms 400V 100mV 1%+4 1.2%+4 10M Ω 750V rms 600V 1%+4 1.2%+4...
  • Página 13 Ohms (mode auto) Plage Résolution Précision Test de tension Protection 0.75%+2 <1.5VDC 600Vrms 400 Ω 0.1 Ω 0.75%+2 <1.5VDC 600Vrms 4K Ω 1 Ω 0.75%+2 <1.5VDC 600Vrms 40K Ω 10 Ω 0.75%+2 <1.5VDC 600Vrms 400K Ω 100 Ω 0.75%+2 <1.5VDC 600Vrms 4M Ω...
  • Página 14: Eléments

    2. Eléments et commandes 2-1 Nom des pièces et position: IEC 1010 600V CAT II POLLUTION DEGREE 2 WARNING F 0.5A 250V F 10A 250V mA Hz Affichage LCD : Sont affichés les valeurs mesurées, unités, fonctions et symboles.
  • Página 15 Bouton relatif: Appuyer sur le bouton pour entrer en mode relatif. L’affichage est mis à zéro, et la valeur est stockée comme valeur de référence des mesures qui suivront. Appuyer encore dessus, l’icône clignotera et la valeur relative stockée s’affichera. Rester appuyé pendant 1 seconde sur le bouton pour sortir du mode relatif...
  • Página 16 Bouton d’enregistrement MAX/MIN: Appuyer sur le bouton pour entrer dans le mode enregistrement du maximum et minimum. Sélectionner la plage appropriée avant d’utiliser MAX/MIN pour s’assurer que la valeur à lire n’excède pas la plage de mesure. Appuyer encore dessus pour sélectionner la valeur MIN, et encore une fois pour valider la valeur, l’icône clignote.
  • Página 17 Connecteur de mesure COM : Pour connecter le fil négatif (fil test noir), pour la mesure de tension, de fréquence, de courant, de résistance, de diode ou de continuité. Connecteur de mesure 10A : Pour connecter le fil positif (fil test rouge) et mesurer le courant jusqu’à...
  • Página 18: Précautions D'utilisation

    2-2 Précautions d’utilisation 2-2-1 Choix de mesure Quand vous allumez le multimètre, la mesure par défaut et en mode auto. Le choix manuel est possible en V~, , ohms , A~ , A , fréquence. Pour revenir en mode auto, rester appuyé sur le bouton pendant 1 seconde, ou tournez le bouton central.
  • Página 19: Mesure De Tension Ac

    2-2-3 Mesure de tension AC ATTENTION! La tension d’entrée maximale est de 600V AC/DC. N’essayez pas de prendre la mesure d’une tension qui pourrait l’excéder afin d’éviter les risques d’électrocution et/ou le dommage de l’appareil. le fil test rouge à la prise ‘’V’’ et le fil test noir à la prise ‘’COM’’.
  • Página 20: Mesure De Courant Ac/Dc

    2-2-4 Mesure de courant AC/DC ATTENTION! Pour éviter les dommages, n’essayez pas de mesurer du courant si le circuit ouvert à une tension qui excède la plage de tension du multimètre. Connecter le fil test rouge à la prise ‘’mA /uA’’ pour mesurer du courant supérieur à...
  • Página 21: Vérification De Diode

    2-2-5 Vérification de diode ATTENTION! Avant de prendre la mesure sur un circuit, enlever le courant du circuit a tester et décharger tous les condensateurs sur le circuit. Connecter le fil test rouge à la prise “ ” et le fil test noir à...
  • Página 22: Mesure De Résistance

    2-2-6 Mesure de résistance ATTENTION! Avant de prendre la mesure sur un circuit, enlever le courant du circuit a tester et décharger tous les condensateurs sur le circuit. Connecter le fil test rouge à la prise “ Ω ” et le fil test noir à...
  • Página 23: Mesure De Continuité

    2-2-7 Mesure de continuité ATTENTION! Avant de prendre la mesure sur un circuit, enlever le courant du circuit a tester et décharger tous les condensateurs sur le circuit. Connecter le fil test rouge à la prise“ Ω ” le fil test noir à...
  • Página 24: Mesure De Fréquence

    2-2-8 Mesure de fréquence Connecter le fil test rouge à la prise “Hz” et le fil test noir à la prise COM. Sélectionner le mode “Hz” avec le bouton central . Connecter les fils test en parallèle sur le circuit à mesurer. Lire la valeur de la fréquence sur l’écran.
  • Página 25: Remplacement Des Piles Et Fusibles

    3. Remplacement de fusibles et de piles ATTENTION! Afin d’éviter une électrocution, mettre le multimètre sur OFF et déconnecter les fils test avant d’enlever la coque arrière. 3-1 Vérification et remplacement des piles 1. Si la puissance n’est pas suffisante, l’écran affichera “...
  • Página 26: Remplacement Des Fusibles

    3-2 Remplacement de fusible 1. Positionner le bouton central sur OFF. Utiliser un tournevis pour retirer la coque arrière. Enlever le fusible défectueux et le remplacer par un fusible neuf 0.5A/250A (ou 10A/250V) à action rapide. 2. Replacer la coque arrière et fermer avec les même vis qui étaient en place.
  • Página 27 4.Maintenance ATTENTION! Pour éviter toute électrocution, enlever les fils test avant d’ouvrir le multimètre, et fermer le multimètre dès que l’opération est terminée. Pour éviter les risques de feu ou de fumée, utiliser des fusibles comme ceux indiqués derrière le multimètre. PRUDENCE! Pour éviter tout dommage statique ou contamination, ne pas toucher la planche...
  • Página 28 AUTORANGING DIGITAL MULTIMETER Instruction Manual customer service e-mail: [email protected]...
  • Página 30 CONTENTS CONTENTS TITLE P AGE SAFETY INFORMATION……..……………...…. FEATURES………………………………..……..1.SPECIFICATIONS………………………..…..1-1 General information…………………..1-2 Electrical Specifications……………..….. 2.PARTS & CONTROLS……….………….…... 2-1 Name of Parts and Positions….... 2-2 Operating Instruction………………….. 2-2-1 Scale Ranging…….………………..2-2-2 DC Voltage Measurement..……..….. 2-2-3 AC Voltage Measurement..……..….. 2-2-4 AC/DC Current Measurement..…..2-2-5 Diode Test.........
  • Página 32: Safety Information

    Read First: Safety Information Never use the meter if the meter or test leads look damaged. Be sure the test leads and switch are in the correct position for the desired measurement. Never measure resistance or testing acoustic continuity in a circuit when power is applied. Never connect the probe to a voltage source when the test leads are plugged into the 10 A input jack .
  • Página 33 Keep your fingers behind the finger guards on the test probes when making measurements. To avoid false readings, replace the battery immediately, When symbol appears. Symbols: Read Safety Information First Dangerous Voltage May Be Present Meter is protected throughout by double insulation or reinforced insulation.
  • Página 34: Specifications

    1. SPECIFICATIONS 1-1 General information Environment conditions: Installation Categories II Pollution Degree 2 Altitude up to 2000 meters Indoor use only Relatively humidity: 80% max. Operation Ambient temp: 0~40°C Maintenance & Clearing: Repairs or servicing not covered in this manual should only by qualified personal.
  • Página 35 Display Symbol Definition: Diode Low Battery Relative Reading Data Hold Continuity Beeper AC Symbol DC Symbol Manual Range Bargraph Indication Low Battery Auto Range Relative Reading Data Hold Maximum Value Minimum Value Continuity Beeper Diode Alternating current or voltage Direct current or voltage...
  • Página 36 Negative polarity Manual Range Bargraph indication Frequency Voltage Millvolt ( 1 X 10 volt) Ampere (amps) Current Microampere ( 1 X 10 amp) Milliampere ( 1 X 10 amp) Ohm. Resistance Kilohm ( 1 X 10 ohm). Resistance Megohm ( 1X 10 ohm). Resistance...
  • Página 37 Sampling Rate: Digital: 2 times/sec Analog: 20times/sec for Bargraph indication. Over Range Indication: LCD will show “OL”. Low Battery Indication: is displayed when the battery voltage drop below the proper operating range. Battery type: 1.5V.SIZE AAA Battery Battery Life: 500hrs typical (alkaline Battery) Polarity: ”...
  • Página 38: Electrical Specifications

    Electromagnetic / Compatibility: Vac and Aac only: RF field = 3V/m Total accuracy = specified accuracy+2.0% of range Safety: 600V CAT II Regulation EN61010; Part 1: 1993 Cerification: 1-2 Electrical Specifications Accurace specification: ±([… %of reading]+ […number of least significant digits]) at 18°C to 28°C ( 64°F to 82°F ) 80%RH Diode Tester...
  • Página 39 AC Voltage ( Auto Range) Accuracy Input Overload Range Resolution Impedance Protection 45Hz~400Hz 400Hz~1KHz 1%+5 400mV 0.1mV >1000 MΩ 750V rms (45Hz~100Hz) 1%+4 1.5%+4 750V rms 11M Ω 10mV 1%+4 1.2%+4 10M Ω 750V rms 400V 100mV 1%+4 1.2%+4 10M Ω 750V rms 600V 1%+4...
  • Página 40 Ohms ( Auto Range) Range Resolution Accuracy Test Voltage Overload Protection 0.75%+2 <1.5VDC 600Vrms 400 Ω 0.1 Ω 0.75%+2 <1.5VDC 600Vrms 4K Ω 1 Ω 0.75%+2 <1.5VDC 600Vrms 40K Ω 10 Ω 0.75%+2 <1.5VDC 600Vrms 400K Ω 100 Ω 0.75%+2 <1.5VDC 600Vrms 4M Ω...
  • Página 41: Parts & Controls

    2. PARTS & CONTROLS 2-1 Name of Parts and Position: IEC 1010 600V CAT II POLLUTION DEGREE 2 WARNING F 0.5A 250V F 10A 250V mA Hz LCD Display: Measured values, unit, function and decimal points symbols are displayed.
  • Página 42 Relative Button: Press button to enter the relative mode. The Display is zeroed , and the reading is stored as reference value for subsequent measurements. Press it again, the “ ” annunciator blinking and stored relative value will display . Press and hold down button for 1 second to exit the relative mode.
  • Página 43: Select Button

    MAX/MIN recording button: Press button to enter the maximum and minimum recording mode, select the proper range before using MAX/MIN to ensure that reading value will not exceed the measurement range. Press the button once to select MAX value. Press it again to select MIN value, and press again to select current value with ”...
  • Página 44: Tilt Stand

    COM Measuring Connector: To connect negative lead (black test lead) for voltage, frequency, current, resistance, diode and continuity measurement. 10A Measuring Connector: To connect positive lead (red test lead)for current measurement below 10A. VΩ,μA, mA, Hz, Measuring Connector: To connect positive lead ( red test lead ) for voltage, diode, frequency, microampere, milliampere and continuity measurement.
  • Página 45: Operating Instruction

    2-2 Operating Instruction 2-2-1 Ranging The meter defaults to autorange mode when you turn on the Meter. Manual ranging is available in V~, , ohms , A~ , A , frequency. To return to autorange, press for 1 second or turn the rotary switch.
  • Página 46: Ac Voltage Measurement

    2-2-3 AC Voltage Measurements WARNING! Maximum Input Voltage is 600V AC/DC. Do not attempt to Take any voltage measurement that may exceed to avoid Electrical shock hazard and/or damage to this instrument. Connect red test lead to “ V ”jack and black test lead to “COM ”jack.
  • Página 47: Ac/Dc Current Measurement

    2-2-4 AC/DC Current Measurements WARNING! To avoid injury, do not attempt a current measurement if the open circuit voltage exceeds the rate voltage of the meter. Connect red test lead to the “mA / uA ”jack for Current measurements up to 400mA.( For measuring Current between 400mA to 10A , Connect red test lead to “...
  • Página 48: Diode Tests

    2-2-5 Diode Tests WARNING! Before taking any in-circuit measurement ,remove power from the circuit being tested and discharge all capacitors in the circuit. Connect red test lead to “ ” jack and black test lead to “COM ” jack. Set Range selector Switch to “ ”...
  • Página 49: Resistance Measurement

    2-2-6 Resistance Measurements WARNING! Before taking any in-circuit measurement , remove power from the circuit being tested and discharge all capacitors in the circuit. Connect red test lead to “ Ω ” jack and black test lead to “ COM ” jack. Set Range Switch to “...
  • Página 50: Continuity Measurements

    2-2-7 Continuity Measurements WARNING! Before taking any in-circuit measurement ,remove power from the circuit being tested and discharge all capacitors in the circuit. Connect red test lead to “ Ω ”jack and black test lead to “COM ” jack. Set Range Switch to “ ”...
  • Página 51: Frequency Measurement

    2-2-8 Frequency Measurements Connect red test lead to “Hz” jack and black test lead to “COM ”jack. Set Range Switch to “Hz” range . Connect the test lead IN PARALLEL to the circuit being measured. Read the frequency value on LCD.
  • Página 52: Battery & Fuse Replacement

    3. BATTERY & FUSE REPLACEMENT WARNING! To prevent electrical hazard or shock , turn off multimeter and disconnect test leads before removing back cover. 3-1 Battery Check & Replacement 1. As battery power is not sufficient, LCD will display “ ”.Replacement of two new batteries type AAA 1.5V is Required.
  • Página 53: Fuse Replacement

    3-2 FUSE Replacement 1. Set Range Switch to “ OFF ” position. Use a screwdrive to remove the rear cover. Take out the malfunction fuse and replace it with a new fuse rated 0.5A / 250A ( or 10A / 250V ) of fast blow type. 2.
  • Página 54: Maintenance

    4.MAINTENANCE WARNING! To avoid electric shock, remove the test leads before opening the case, and close the case before using the meter. To prevent fire and possible arc-flash, use fuses with ratings shown on the back of the meter. Caution! To avoid contamination or static damage, do not touch the circuit board without proper static protection.
  • Página 55 POLÍMETRO DIGITAL Manual de instrucciones customer service e-mail: [email protected]...
  • Página 57 ÍNDICE ÍNDICE Pág. Título Condiciones de utilización……..…..…...…. 1. Características ………………………..…..1-1 Información general ...……………..1-2 Características eléctricas ……...…..….. 2. Elementos ……….……....…….…... 2-1 Nombre de los elementos y posición ... 2-2 Precauciones de utilización...………… 2-2-1 Elección de la medición….…………. 2-2-2 Medición de tensión DC ..…..…..….. 2-2-3 Medición de tensión AC…..…..…..
  • Página 59 Leer detenidamente las precauciones de utilización No utilizar nunca el polímetro si el aparato o los cables parecen estar deteriorados Comprobar que los cables test y el conmutador están correctamente instalados para la medición deseada. No medir nunca la resistencia y no comprobar nunca la continuidad acústica sobre un circuito bajo tensión.
  • Página 60 Guardar los dedos detrás del protege-dedos sobre las sondas cuando realice una medición. Para evitar lecturas incorrectas, cambiar las pilas en cuanto aparezca el icono Símbolos: Leer detenidamente las precauciones de utilización Posibilidad de tensión peligrosa polímetro protegido por un doble aislamiento o por un aislamiento reforzado Cuando repare el aparato, utilice únicamente piezas de recambio homologadas.
  • Página 61: Condiciones De Utilización

    1. Características 1-1 Información general Condiciones de utilización : Instalación Categoría II Grado de contaminación 2 Hasta 2.000 m de altitud Solamente utilización en el interior Tasa de humedad: 80% maxi Temperatura ambiente: 0~40°C Conservación y limpieza: Las reparaciones y conservación que no figuren en este manual deberán realizarse por una persona cualificada.
  • Página 62 Definición de los símbolos visualizados: Toma de Diodo Lectura relativa Batería baja Sonería continua datos. Símbolo AC Símbolo DC Modo manual Indicaciones con barras Batería baja Modo automático Lectura relativa Toma de datos Valor máximo Valor mínimo Sonería continua Diodo Corriente alterna o tensión Corriente continua o tensión...
  • Página 63 Polaridad negativa Modo manual Indicaciones con barras Frecuencia Tensión Mil voltios ( 1 X 10 volt) Amperio (amps) Microamperio (1 X10 amp) Miliamperio (1X10 amp) Ohmios Resistencia Kilohmios (1 X 10 ohm). Resistencia Megohmios (1X10 ohm). Resistencia...
  • Página 64 Cadencia de medición : Digital: 2 mediciones / segundo Analógico: 20 mediciones / segundo (indicaciones con barras). Indicación "por encima de la franja": "OL" se visualiza en la pantalla. Indicación batería baja: Se visualiza el icono cuando la caída de tensión de las pilas está...
  • Página 65: Especificaciones Eléctricas

    Electromagnético / compatibilidad: Vac y Aac solamente: campo RF = 3V/m Exactitud total= exactitud especificada + 2.0% de la franja Seguridad: 600V CAT II, Regulación EN6010 ; Part 1 : 1994 Certificación: 1-2 Especificaciones eléctricas Especificaciones de exactitud : +- ([..% de la medición]+[ … número indicado en pantalla] de 18°C a 28°C y por debajo del 80% RH Prueba del diodo Prueba de...
  • Página 66 Tensión AC (modo auto) Precisión Entrada Franja Resolución Protección 45Hz~400Hz 400Hz~1KHz impedancia 1%+5 400mV 0.1mV >1000 MΩ 750V rms (45Hz~100Hz) 1%+4 1.5%+4 750V rms 11M Ω 10mV 1%+4 1.2%+4 10M Ω 750V rms 400V 100mV 1%+4 1.2%+4 10M Ω 750V rms 600V 1%+4 1.2%+4...
  • Página 67 Ohmios (modo auto) Franja Resolución Precisión Prueba de tensión Protección 0.75%+2 <1.5VDC 600Vrms 400 Ω 0.1 Ω 0.75%+2 <1.5VDC 600Vrms 4K Ω 1 Ω 0.75%+2 <1.5VDC 600Vrms 40K Ω 10 Ω 0.75%+2 <1.5VDC 600Vrms 400K Ω 100 Ω 0.75%+2 <1.5VDC 600Vrms 4M Ω...
  • Página 68: Elementos Y Comandos

    2. Elementos y comandos 2-1 Nombre de las piezas y posición: IEC 1010 600V CAT II POLLUTION DEGREE 2 WARNING F 0.5A 250V F 10A 250V mA Hz Visualización LCD: Se visualizan los valores medidos, unidades, funciones y símbolos.
  • Página 69 Pulsador relativo: Presionar el pulsador para entrar en modo relativo La indicación se pone a cero y se almacena el valor como valor de referencia de las mediciones siguientes Pulsar otra vez, el icono parpadeará y el valor relativo almacenado se visualizará. Mantener presionado el pulsador durante 1 segundo para salir del modo relativo...
  • Página 70: Pulsador De Grabación Max/Min: Presionar El Pulsador

    Pulsador de grabación MAX/MIN: Presionar el pulsador para entrar en modo grabación del máximo y mínimo. Seleccionar la franja apropiada antes de utilizar MAX/MIN para asegurar que el valor a leer no sobrepasa la franja de medición. Pulsar de nuevo para seleccionar el valor MIN y otra vez para validar el valor, el icono parpadea.
  • Página 71 Conector de medición COM: Para conectar el cable negativo (cable de prueba negro) para la medición de la tensión, frecuencia, corriente,resistencia, diodo o continuidad. Conector de medición 10A: Para conectar el cable positivo (cable de prueba rojo) y medir la corriente hasta 10A Conector de medición VΩ,μA, mA, Hz, Para conectar el cable positivo (cable de prueba rojo) y para la medición de la tensión, diodo, frecuencia,...
  • Página 72: Precauciones De Utilización

    2-2 Precauciones de utilización 2-2-1 Elección de la medición Cuando encienda el polímetro, la medición por defecto se encuentra en modo auto. La elección manual es posible en V~, V , ohmios, A~ ,A , frecuencia Para volver al modo auto, mantener apretado el pulsador durante 1 segundo o girar el pulsador central.
  • Página 73: Medición De Tensión Ac

    2-2-3 Medición de la tensión AC ¡ATENCIÓN! La tensión de entrada máxima es de 600V AC/DC. No intente tomar la medición de una tensión superior con el fin de evitar riesgos de electrocución y/o desperfectos del aparato. El cable de prueba rojo a la toma "V" y el cable de prueba negro a la toma "COM"...
  • Página 74: Medición De La Corriente Ac/Dc

    2-2-4 Medición de la corriente AC/DC ¡ATENCIÓN! Para evitar desperfectos, no intente medir la corriente si el circuito abierto tiene una tensión que sobrepasa la franja de tensión del polímetro. Conectar el cable de prueba rojo a la toma "mA/uA" para medir la corriente superior a 400 mA (para medir la corriente entre 400mA y 10A, conectar el cable de prueba rojo a la toma "10A") Conectar el cable de prueba...
  • Página 75: Comprobación Del Diodo

    2-2-5 Comprobación del diodo ¡ATENCIÓN! Antes de tomar la medición sobre un circuito, quitar la corriente del circuito a probar y descargar todos los condensadores sobre el circuito. Conectar el cable de prueba rojo a la toma " " y el cable de prueba negro a la toma "COM".
  • Página 76: Medición De Resistencia

    2-2-6 Medición de resistencia ¡ATENCIÓN! Antes de tomar la medición sobre un circuito, quitar la corriente del circuito a probar y descargar todos los condensadores sobre el circuito. Conectar el cable de prueba rojo a la toma “ Ω ” y el cable de prueba negro a la toma "COM".
  • Página 77: Medición De Continuidad

    2-2-7 Medición de continuidad ¡ATENCIÓN! Antes de tomar la medición sobre un circuito, quitar la corriente del circuito a probar y descargar todos los condensadores sobre el circuito. Conectar el cable de prueba rojo a la toma “ Ω ” y el cable de prueba negro a la toma "COM".
  • Página 78: Medición De Frecuencia

    2-2-8 Medición de frecuencia Conectar el cable de prueba rojo a la toma “ Hz ” y el cable de prueba negro a la toma "COM". Seleccionar el modo "Hz" con el pulsador central. Conectar los cables de prueba en paralelo al circuito. Leer el valor de la frecuencia en pantalla.
  • Página 79: Sustitución De Pilas Y Fusibles

    3. Sustitución de fusibles y pilas ¡ATENCIÓN! Con el fin de evitar una electrocución , poner el polímetro en OFF y desconectar los cables de prueba antes de quitar la tapa trasera. 3-1 Comprobación y sustitución de pilas 1. Si la potencia no es suficiente, la pantalla indicará "...
  • Página 80: Sustitución De Fusibles

    3-2 Sustitución de fusibles 1. Posicionar el pulsador central en OFF. Utilizar un destornillador para sacar la tapa trasera. Quitar el fusible defectuoso y cambiarlo por uno nuevo 0.5A/250A (o 10A/250V) de acción rápida. 2. Volver a poner la tapa trasera y cerrar con los mismos tornillos que estaban.
  • Página 81: Mantenimiento

    4.Mantenimiento ¡ATENCIÓN! Para evitar cualquier electrocución, quitar los cables de prueba antes de abrir el polímetro y cerrar el polímetro en cuanto se haya terminado la intervención. Para evitar cualquier riesgo de incendio o de humareda,utilizar fusibles como los indicados en la parte trasera del polímetro. ¡PRECAUCIÓN! Para evitar cualquier desperfecto estático o contaminante, no tocar la placa de...
  • Página 82 http://www.kingtony.eu 8909DM1371KT...

Tabla de contenido