Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Profi Clear Premium
Compact L US
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase Profi Clear Premium Compact L US

  • Página 1 Profi Clear Premium Compact L US...
  • Página 2 -  - ProfiClear0239...
  • Página 3 -  - ProfiClear0243...
  • Página 4 -  - ProfiClear0279 ProfiClear0164...
  • Página 5 -  - ProfiClear0129 ProfiClear0130...
  • Página 6 -  - ProfiClear0244 ProfiClear0245 ProfiClear0169...
  • Página 7 -  - ProfiClear0240 ProfiClear0280...
  • Página 8 -  - EGC0009 EGC0003 ProfiClear0134...
  • Página 9 -  - PrifiClear0135 ProfiClear0041...
  • Página 10 -  - ProfiClear0137 ProfiClear0138...
  • Página 11 -  - ProfiClear0140 ProfiClear0141 ProfiClear0139...
  • Página 12 - EN - - EN - Translation of the original Operating Instructions WARNING W A R N I N G ► This unit can be used by children aged 8  and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
  • Página 13: Tabla De Contenido

    6.7 Loading default settings ......................33 6.8 System messages ........................34 Remedy of faults ..........................36 Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at [email protected]. Or visit our website at www.oase-livingwater.com...
  • Página 14 - EN - Maintenance and cleaning ....................... 38 8.1 Cleaning the device ......................... 38 8.2 Regular tasks ........................... 38 8.3 Cleaning the entire filter system....................38 8.4 Cleaning the rinsing device ...................... 39 8.5 Cleaning the screen elements ....................39 8.5.1 Removing/fitting a screen element ................
  • Página 15: Information About This Operating Manual

    Befor e retur ning to your retail er, c all us at 1-866- 627- 3435, 8 a.m.- 6 p.m., EST, Monday-Friday , or em ail us at cus tom ercar e@ oase-livi ngwater.c om. Or visit our website at www.oas e-livingw ater .com...
  • Página 16: Safety Information

    - EN - Safety information Electrical connection ► Electrical installations must meet the national regulations and may only be carried out by a qualified electrician. ► A person is regarded as a qualified electrician if, due to his/her vocational education, knowledge and experience, he or she is capable of and authorised to judge and carry out the work commissioned to him/her.
  • Página 17: Product Description

    ► Minimal installation work required ► System can be easily extended ► Simple upstream connection of UVC clarifiers. ► Perfectly tailored to the AquaMax Eco Premium filter pump from OASE Intended use Only use the product described in this manual as follows: ►...
  • Página 18: Unit Configuration

    - EN - Unit configuration  C Description Container cover Signal box with level detection device (3) and temperature probe (7) • The signal box is connected to the control system (30, 32) Level detection device • Signals the water level in the filter system Rollers for guiding the filter drum Filter drum with 8 screen elements •...
  • Página 19: Function Description

    This product can communicate with the Easy Garden Control-System (EGC). EGC allows convenient control in the garden and pond via smartphone or tablet, and ensures maximum convenience and reliability. Information about EGC and the possibilities it offers can be found at www.oase- livingwater.com/na/egc.
  • Página 20: Installation And Connection

    - EN - Installation and connection W A R N I N G Electrical current may cause death or severe injuries. ► Ensure that the unit is installed in a flood protected position at a distance of at least 6.6 ft (2 m) from the water.
  • Página 21: Fitting The Filter Container

    Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at [email protected]. Or visit our website at www.oase-livingwater.com...
  • Página 22: Connecting The Drum Filter

    - EN - Connecting the drum filter 4.3.1 Information regarding pipes ► Use suitable pipes. Flexible couplings are more suitable than PVC connection elements for connecting inlets and outlets. ► Do not use any right-angled bends. Bends with a maximum angle of 45° are very efficient. ►...
  • Página 23: Fitting The Uvc Clarifier

    Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at [email protected]. Or visit our website at www.oase-livingwater.com...
  • Página 24: Connecting The Control System With Egc Box

    - EN - Connecting the control system with EGC box 4.4.1 Connecting the control system The cable harness contains the connection cables of the signal box, the drum motor and the rinsing pump. These connection cables have to be connected, the EGC box is already connected. ...
  • Página 25: Installing The Control System With Egc Box

    The capacitor box is connected to the container wall. If the control unit is suspended from the opposite container wall, the capacitor box must also be installed there. Connecting the pond aerator ► Connect the aerator rod in the container to an external aerator pump. OASE recommends: Volume Hel-X biomedia Minimum air volume OASE recommendation 15.9 gal (60 l)
  • Página 26: Commissioning/Start-Up

    ► Thoroughly clean the pond before starting up the filter system for the first time to ensure that the filter system is not overloaded by excessively soiled water. OASE recommends using the PondoVac pond vacuum cleaner for cleaning the pond.
  • Página 27: Order Of Starting Up Steps

    36 hours so as not to impair their efficacy. Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at [email protected]. Or visit our website at www.oase-livingwater.com...
  • Página 28: Setting The Level Detection Device

    - EN - 5.1.1 Setting the level detection device A rise in the water level during operation indicates that the system is contaminated. The level detection device signals possible soiling to the control system and the cleaning cycle is started. The water level in the filter system is independent of the water level in the pond.
  • Página 29: Operation

    • LED (3) is lit red. • The display indicates OFF. Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at [email protected]. Or visit our website at www.oase-livingwater.com...
  • Página 30: Operating Modes

    - EN - Operating modes Description Information Automatic mode: • The display indicates the water temperature as standard. • Operating mode for normal operation. • A cleaning cycle is automatically started if the level detection device signals an excessive deviation in the water level. •...
  • Página 31: Ec: Extended Cleaning Time "Extra Cleaning

    • Saving the set value: Wait for 5 s until the menu is automatically exited. • Cancel without saving and exit the menu: Press Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at [email protected]. Or visit our website at www.oase-livingwater.com...
  • Página 32: E7: Pump Status Detection

    - EN - 6.5.4 E7: Pump status detection (deactivated for pumped system) The pump status detection signals whether the pump is operating properly via the Er88 system message. The status detection is deactivated in the default setting. If the system message ER77 or ER88 is displayed, it is necessary to change the status detection manually. Proceed as follows Information Press...
  • Página 33: Total Cleaning Cycles

    • Extended cleaning time EC: 20 s • Interval of the time-dependent cleaning In: 20 min Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at [email protected]. Or visit our website at www.oase-livingwater.com...
  • Página 34: System Messages

    - EN - System messages The 4-digit system message is indicated in the display by two groups of two digits in succession. System message Functions that are still Possible cause Remedy Resetting the system available message Container cover raised • Manual cleaning (only Container cover raised Refit the container cover Automatic when the container...
  • Página 35 Er44 Press key for 5 s (The control system attempted drum Only use original OASE grease (order number 27872). to start up the motor three • Ensure that the rollers move smoothly times - 5 times per attempt) • Remove larger particles (e.g. snails, stones) from the sprocket...
  • Página 36: Remedy Of Faults

    - EN - Remedy of faults Malfunction Possible cause Remedy No flow of water Filter pump not switched on. Switch on the filter pump, connect the power plug. Supply to filter system or return to pond Clean the supply and/or return. blocked.
  • Página 37 Wait for the natural process to take place. Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at [email protected]. Or visit our website at www.oase-livingwater.com...
  • Página 38: Maintenance And Cleaning

    ► Do not use aggressive cleaning agents or chemical solutions as they could attack the housing or impair the function of the unit. ► Recommended cleaning agent for removing stubborn limescale deposits: – Pump cleaning agent PumpClean from OASE. – Vinegar- and chlorine-free household cleaning agent. ► After cleaning, thoroughly rinse all parts in clean water.
  • Página 39: Cleaning The Rinsing Device

    The error messages Er33, Er55 or an excessive rise in the frequency of cleaning cycles (counter) indicate that there are limescale deposits on the screen elements. (→ Reading out the number of cleaning cycles) Oase recommends that you descale the unit every two to three months as a preventative measure if the water is very hard.
  • Página 40: Removing/Fitting The Filter Drum

    - EN - Removing/fitting the filter drum Remove a screen element to allow work to be carried out inside the filter drum. (→ Removing/fitting a screen element) Removing How to proceed:  R 1. Pull the rinsing device out of the fastening clips and separating plate. 2.
  • Página 41: Replace The Aerator Rod

    ► Protect pipes and slide valves that are in contact with water from frost. Wear parts ► Capacitor of the rinsing pump – Do not open the rinsing pump. Send the rinsing pump to OASE. You will be sent an immediate replacement. ► Safety fuse ►...
  • Página 42: Technical Data

    - EN - Technical data ProfiClear Premium Compact-L EGC USA Control system Rated voltage V AC Mains frequency Power consumption in idle state Power consumption during 1150 cleaning cycle Rinsing pump output voltage V AC Drum motor output voltage V DC Signal box output voltage V DC Ambient temperature...
  • Página 43: Symbols On The Unit

    Do not reach into the inlet or outlet. Risk of injury due to shearing movement. Read the instructions for use. Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at [email protected]. Or visit our website at www.oase-livingwater.com...
  • Página 44 - FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale AVERTISSEMENT A V E R T I S S E M E N T ► Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap mental ou plus généralement par des personnes manquant d'expérience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mineur ou la personne fragilisée concernée sur le bon emploi de ce...
  • Página 45 6.7 Chargement des réglages de base ................... 65 6.8 Messages du système ......................66 Dépannage ............................68 Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at [email protected]. Or visit our website at www.oase-livingwater.com...
  • Página 46 - FR - Nettoyage et entretien ........................70 8.1 Nettoyage de l'appareil ......................70 8.2 Travaux périodiques ........................ 70 8.3 Nettoyage du système de filtration complet ................71 8.4 Nettoyage du dispositif de rinçage ................... 71 8.5 Nettoyage de l’élément de tamisage ..................71 8.5.1 Démontage/Montage de l'élément de tamisage ............
  • Página 47: En Ce Qui Concerne Cette Notice D'emploi

    Avant de r etour ner chez v otr e détaill ant, appelez au 1 866 627-3435, entr e 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou enc or e env oy ez-nous un courriel à l’ adr ess e c ustomerc are@oas e-livingwater.com.
  • Página 48: Consignes De Sécurité

    - FR - Consignes de sécurité Raccordement électrique ► Les installations électriques doivent répondre aux règlements d'installation nationaux et leur exécution est exclusivement réservée à un technicien électricien. ► Une personne est considérée comme technicien électricien lorsqu'elle est capable et habilitée à apprécier et réaliser les travaux qui lui sont confiés en raison de sa formation technique, de ses connaissances et de son expérience.
  • Página 49: Description Du Produit

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse [email protected]. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
  • Página 50: Structure De L'appareil

    - FR - Structure de l'appareil  C Descriptif Couvercle du réservoir Boîte de signalisation avec sonde de niveau (3) et sonde de température (7) • La boîte de signalisation se raccorde à la commande (30, 32) Sonde de niveau •...
  • Página 51: Description Des Fonctions

    Ce produit peut communiquer avec Easy Garden Control-System (EGC). EGC offre permet de garder confortablement le contrôle dans le jardin et près de l’étang grâce à un smartphone ou une tablette et garantit confort et sécurité. Retrouvez plus d’informations sur EGC et ses avantages sur www.oase- livingwater.com/na/egc.
  • Página 52: Mise En Place Et Raccordement

    - FR - Mise en place et raccordement A V E R T I S S E M E N T La tension électrique peut entraîner des blessures graves ou la mort. ► Placer l’appareil à une distance d’au moins 6,6 ft (2 m) de l’eau, à l’abri de toute inondation. A T T E N T I O N Risque de blessure en raison de pièces à...
  • Página 53: Installer Le Récipient De Filtre

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse [email protected]. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
  • Página 54: Raccordement Du Filtre À Tambour

    - FR - Raccordement du filtre à tambour 4.3.1 Informations relatives aux conduites ► Utiliser des conduites appropriées. Les accouplements flexibles sont mieux adaptés que les éléments de raccordement en PVC pour raccorder les entrées et les sorties. ► Ne pas utiliser des sections de conduites perpendiculaires. Des coudes d'un angle maximal de 45° sont fortement efficaces.
  • Página 55: Montage Du Clarificateur Uvc

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse [email protected]. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
  • Página 56: Raccorder La Commande Avec La Boîte-Egc

    - FR - Raccorder la commande avec la boîte-EGC 4.4.1 Brancher la commande Le faisceau de câbles comprend les lignes de raccordement de la boîte de signalisation, du moteur du tambour et de la pompe de rinçage. Les lignes de raccordements doivent être raccordées, la boîte EGC est déjà...
  • Página 57: Installer La Commande Avec La Boîte-Egc

    Le boîtier du condensateur est fixé à la paroi du conteneur. Si la commande est accrochée à la paroi opposée du conteneur, le boîtier du condensateur doit être monté sur la même paroi. Raccorder l’aérateur d’étang ► Raccorder la barre d'oxygénateur dans le récipient à une pompe d'oxygénation externe. OASE préconise : Quantité bioéléments Hel-X Volume d’air minimal...
  • Página 58: Mise En Service

    ► Lors de la première mise en service, méticuleusement nettoyer l'étang pour que le système de filtration ne soit pas soumis à une contrainte extrême en raison d'une eau excessivement polluée. Pour ce nettoyage, OASE préconise l'usage de l'aspirateur de boue d'étang PondoVac. – Lorsque l'étang vient juste d'être construit, ce nettoyage est en principe superflu.
  • Página 59: Succession Des Étapes De La Mise En Service

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse [email protected]. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
  • Página 60: Régler La Détection De Niveau

    - FR - 5.1.1 Régler la détection de niveau Si le niveau d'eau monte pendant l'utilisation, ceci signifie que le système est encrassé. La sonde de niveau signale un encrassement éventuel à la commande et entame le processus de nettoyage. Le niveau de l'eau dans le système de filtration est fonction du niveau d'eau de l'étang.
  • Página 61: Utilisation

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse [email protected]. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
  • Página 62: Modes De Fonctionnement

    - FR - Modes de fonctionnement Descriptif Info Mode automatique : • L'afficheur indique la température de l'eau de manière standard. • Mode pour le fonctionnement normal. • Un nettoyage est lancé automatiquement lorsque la sonde de niveau signale un niveau d'eau extrêmement divergent. •...
  • Página 63: Ec: Temps De Nettoyage Prolongé "Extra Cleaning

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse [email protected]. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
  • Página 64: E7 : Saisie De L'état De La Pompe

    - FR - 6.5.4 E7 : Saisie de l’état de la pompe (désactivé dans le système de pompage) La saisie de l’état de la pompe indique via le message système Er88 si la pompe fonctionne correctement. La saisie de l’état est désactivée dans le réglage de base. Si le message système Er77 ou Er88 s’affiche, modifier manuellement la saisie de l’état.
  • Página 65: Total Des Nettoyages

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse [email protected]. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
  • Página 66: Messages Du Système

    - FR - Messages du système Les 4 chiffres du message système s'affichent successivement par deux sur l'écran. Message du système Autres fonctions disponibles Cause éventuelle Remède Réinitialisation du message système Couvercle du conteneur soulevé. Couvercle du conteneur soulevé. Poser le couvercle du conteneur sur le conteneur Automatique après la pose du •...
  • Página 67 Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse [email protected]. Vous pouvez aussi...
  • Página 68: Dépannage

    - FR - Dépannage Défaut Cause éventuelle Remède Pas de débit d'eau La pompe de filtration n'est pas connectée Connecter la pompe filtrante, brancher la fiche secteur. Conduit d’alimentation bouché en direction Nettoyer les conduits d'alimentation ou de retour du système de filtration ou conduit de retour bouché...
  • Página 69 Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse [email protected]. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
  • Página 70: Nettoyage Et Entretien

    ► Produits de nettoyage recommandés en cas d'entartrages tenaces : – Nettoyant pour pompe PumpClean de OASE. – Détergents ménagers exempts de vinaigre et de chlore. ► Après le nettoyage, rincer méticuleusement toutes les pièces à l'eau claire.
  • Página 71: Nettoyage Du Système De Filtration Complet

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse [email protected]. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
  • Página 72: Détartrage Des Éléments De Tamisage

    Les messages d'erreur Er33, Er55 ou une hausse excessive des nettoyages (compteur) signalent un entartrage des éléments de tamisage.(→ Lecture du nombre de nettoyages) En cas d'eau à forte teneur de calcaire, Oase préconise l'exécution d'un détartrage préventif tous les deux voire trois mois.
  • Página 73: Nettoyage De La Pompe De Rinçage

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse [email protected]. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
  • Página 74: Stockage / Entreposage Pour L'hiver

    ► Protéger les conduites et les robinets d'arrêt contenant de l'eau contre le gel. Pièces d'usure ► Condensateur de la pompe de rinçage – Ne pas ouvrir la pompe de rinçage. Envoyer la pompe de rinçage à Oase. Vous recevrez immédiatement la rechange. ► Fusible ►...
  • Página 75: Caractéristiques Techniques

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse [email protected]. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
  • Página 76: Symboles Sur L'appareil

    - FR - Symboles sur l'appareil Protection contre la poussière. Protection contre la projection d'eau Fusible 16 A / 250 V, à action retardée Dangers possibles pour les personnes ayant des stimulateurs cardiaques. Protéger contre les rayons directs du soleil Retirer l’appareil en cas de gel ! Ne pas exécuter de manipulations dans les conduits d'admission et d'écoulement.
  • Página 77 Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse [email protected]. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
  • Página 78 - ES - Índice Sobre estas instrucciones de uso ....................80 1.1 Indicaciones de advertencia en estas instrucciones..............80 1.2 Referencias en estas instrucciones ..................80 Indicaciones de seguridad ....................... 81 2.1 Conexión eléctrica ........................81 2.2 Peligro para las personas con marcapasos ................81 2.3 Funcionamiento seguro ......................
  • Página 79 Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse [email protected]. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.co...
  • Página 80: Sobre Estas Instrucciones De Uso

    - ES - ¿Preguntas, pr obl emas, partes faltantes ? Antes de r egresar con s u vendedor, llam e al 1-866- 627- 3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a vi ernes, o envíenos un c orreo elec trónico a customerc are@oas e-livingwater.c om. O visi te nuestra página w eb www.oas e-livingwater .com RECORDATORIO LLAME AL 1-866-627-3435 ANTES DE REGRESAR A LA TIENDA.
  • Página 81: Indicaciones De Seguridad

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a [email protected]. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com...
  • Página 82: Descripción Del Producto

    ► Fácil ampliación del sistema ► Conexión previa fácil de los clarificadores UVC ► Ajustado de forma óptima a la bomba de filtro AquaMax Eco Premium de OASE Uso conforme a lo prescrito El producto descrito en estas instrucciones sólo se debe emplear de la forma siguiente: ►...
  • Página 83: Estructura Del Equipo

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a [email protected]. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com...
  • Página 84: Descripción Del Funcionamiento

    Este producto puede comunicarse con el Easy Garden Control-System (EGC). EGC ofrece confortables posibilidades de control en el jardín y el estanque a través del teléfono inteligente o la tableta y garantiza un alto confort y seguridad. Consulte las informaciones sobre el EGC y las posibilidades en www.oase- livingwater.com/na/egc.
  • Página 85: Emplazamiento Y Conexión

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a [email protected]. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com...
  • Página 86: Emplazamiento Del Recipiente Del Filtro

    - ES - Emplazamiento del recipiente del filtro C O N S E J O El sistema de filtro marcha durante el día y la noche y genera ruidos de enjuague durante los procedimientos de limpieza automáticos. ► Proteja su entorno y a sus vecinos contra la contaminación acústica y cumpla los requisitos legales de protección contra ruidos.
  • Página 87: Conexión Del Filtro De Tambor

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a [email protected]. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com...
  • Página 88: Montaje Del Equipo Clarificador Uvc

    - ES - 4.3.3 Montaje del equipo clarificador UVC El clarificador UVC Bitron se monta en el recipiente del filtro. El caudal del sistema de filtrado no cambia. ► Para acceder a los tapones de obturación se tiene que desmontar un elemento de criba. (→ Desmontaje/ montaje del elemento de criba) ►...
  • Página 89: Conexión Del Control Con Caja Egc

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a [email protected]. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com...
  • Página 90: Emplazamiento Del Control Con Caja Egc

    Conexión del aireador de estanque ► Conecte la barra aireadora en el recipiente a una bomba de aireación externa. OASE recomienda: Cantidad de bioelementos Hel-X Volumen de aire mínimo Recomendación de OASE...
  • Página 91: Puesta En Marcha

    ► Limpie minuciosamente el estanque antes de la primera puesta en marcha para que el sistema de filtrado no sufra una sobrecarga debido a mucha suciedad en el agua. OASE recomienda para la limpieza el aspirador de lodo de estanque PondoVac.
  • Página 92: Secuencia De La Puesta En Marcha

    - ES - Secuencia de la puesta en marcha Proceda de la forma siguiente:  C 1. Cierre la válvula de cierre para la salida de suciedad abajo en el recipiente. 2. Controle si el sistema de filtrado (tuberías y mangueras) está completo. 3.
  • Página 93: Ajuste Del Registro De Nivel

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a [email protected]. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com...
  • Página 94: Operación

    - ES - Operación Vista general del control ProfiClear0179 Pantalla • Indicación del estado operativo • Indicación de los menús y valores para ajustar el filtro de tambor • Indicador del estado de la bomba • Como estándar se indica la temperatura actual del agua [°F] Tecla On|Off, Quit Error •...
  • Página 95: Modos De Operación

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a [email protected]. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com...
  • Página 96: Ec: Tiempo De Limpieza Prolongado "Extra Cleaning

    - ES - 6.5.2 EC: Tiempo de limpieza prolongado "Extra Cleaning" El equipo dispone de un tiempo de limpieza prolongado para evitar sedimentaciones más gruesas en el canal de suciedad o en el sistema de tuberías. El tiempo de limpieza prolongado comienza después de una cantidad de ciclos de limpieza que se puede fijar.
  • Página 97: E7: Registro Del Estado De La Bomba

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a [email protected]. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com...
  • Página 98: Procedimientos De Limpieza En Total

    - ES - 6.6.2 Procedimientos de limpieza en total Proceda de la forma siguiente Info Se almacena la suma de los procedimientos de limpieza automáticos, Mantener pulsada 5 s. manuales y en función del tiempo. El valor de 8 lugares se indica sucesivamente mediante dos cifras en la pantalla.
  • Página 99: Mensajes Del Sistema

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a [email protected]. O visite nuestra...
  • Página 100 Er44 Pulsar la tecla (El control ha tratado 3 veces bloqueado borde del tambor. Emplear sólo la grasa original de OASE de arrancar 5 veces el motor.) (número de pedido 27872). • Comprobar la suavidad de marcha de los rodillos •...
  • Página 101: Eliminación De Fallos

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a [email protected]. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com...
  • Página 102 - ES - Fallo Causa probable Acción correctora Película de aceite en el De una bomba de enjuague nueva puede No son necesarias medidas módulo del filtro de tambor salir por corto tiempo un poco de aceite comestible no peligroso. El agua está...
  • Página 103: Limpieza Y Mantenimiento

    ► Productos de limpieza recomendados en caso de calcificaciones persistentes: – Producto de limpieza para bombas PumpClean de OASE. – Productos de limpieza domésticos sin vinagre y cloro. ► Después de la limpieza enjuague minuciosamente todas las piezas con agua clara.
  • Página 104: Limpieza Del Equipo De Enjuague

    Los mensajes de error Er33, Er55 o un aumento excesivo de los procedimientos de limpieza (contador) indican una acumulación de cal en los elementos de criba. (→ Lectura de la cantidad de procedimientos de limpieza) Oase recomienda ejecutar una descalcificación preventiva cada dos o tres meses si el agua contiene mucho cal. Descalcificadores recomendados: ►...
  • Página 105: Desmontaje/Montaje Del Tambor De Filtro

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a [email protected]. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com...
  • Página 106: Sustitución De La Barra Aireadora

    ► Proteja las tuberías y las válvulas de cierre en las que hay agua contra las heladas. Piezas de desgaste ► Condensador de la bomba de enjuague – No abra la bomba de enjuague. Envíe la bomba de enjuague a OASE. Vd. recibirá de inmediato un recambio. ► Fusible ►...
  • Página 107: Datos Técnicos

    Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a [email protected]. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com...
  • Página 108: Símbolos En El Equipo

    - ES - Símbolos en el equipo Protegido contra polvo Protegido contra chorros de agua. Fusible 16 A / 250 V, retardado Posibles peligros para personas con marcapasos. Proteger contra la radiación solar directa Desinstalar el equipo en caso de heladas. No tocar en la entrada ni en la salida.
  • Página 109 Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a [email protected]. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com...
  • Página 110 Proficlear0251 Proficlear0252...
  • Página 111 Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a [email protected]. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com...
  • Página 112 Proficlear0254 Proficlear0255 Proficlear0256...
  • Página 113 Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a [email protected]. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com...
  • Página 114 Proficlear0259...
  • Página 115 Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a [email protected]. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com...

Tabla de contenido