Steren CD-655 Guia De Inicio Rapido
Steren CD-655 Guia De Inicio Rapido

Steren CD-655 Guia De Inicio Rapido

Reproductor de cd y mp3 portátil

Enlaces rápidos

Warranty
This Steren product is guaranteed under
normal
usage
against
defects
workmanship and materials to the original
purchaser for one year from the date of
purchase.
Póliza de Garantía
Garantiza este producto por el término de
un año en todas sus partes y mano de obra
contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento, a partir de la fecha de
entrega.
CONDITIONS:
1. This warranty card with all the required information, the invoice or purchase ticket, the packing or package, must be presented with the product when warranty
service is required.
2. If product hasn't exceed warranty period, the company will repair it free of charge including transportation charges.
3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4. Steren sells parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the following addresses:
THIS WARRANTY IS VOID ON THE NEXT CASES:
If the product has been damage by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized
personnel, improper safe keeping.
Notes:
a) The customer can also claim the warranty service on the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it just showing the invoice or purchase ticket.
CONDICIONES
1. Para hacer efectiva esta garantía se requiere: La presentación de esta póliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la
garantía.
4. El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es: En cualquiera de las direcciones arriba mencionadas.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
Nota: El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial, donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el
consumidor puede recurrir a su proovedor para que le expida otra póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DISTRIBUTION / NOMBRE / DISTRIBUIDOR:
ADDRESS / DOMICILIO:
PRODUCT / PRODUCTO:
MODEL / MODELO:
DATE OF DELIVERY / FECHA DE ENTREGA:
Product / Producto: PORTABLE
CD/MP3 PLAYER / REPRODUCTOR
DE CD Y MP3 PORTÁTIL
Model / Modelo: CD-655
Brand / Marca: Steren
in
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
BRAND / MARCA:
SERIAL NUMBER / No. DE SERIE:
Call Center / Centro de Atención a Clientes
del Interior 01 800 500 9000
Mexico City / Cd. de México: 53 54 22 90
V0806
loading

Resumen de contenidos para Steren CD-655

  • Página 1 CONDICIONES 1. Para hacer efectiva esta garantía se requiere: La presentación de esta póliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. 2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor.
  • Página 2 El nuevo reproductor portátil, reproduce formatos CD/CD-R/CD-RW/MP3. Your new STEREN brand portable CD/MP3 player will play Cuenta con 45 segundos de anti-shock (ESP) cuando reproduce CD’s y CD/CD-R/CD-RW/MP3 format discs. It has a 45 second anti-shock 120 segundos cuando reproduce discos de formato MP3.
  • Página 3 13.- Audífonos (Phone) ......... Permite conectar los 13.- Headphones jack ………………….. Allows you to connect audífonos incluidos the included 14.- Salida de línea (Line Out) ....Permite conectar el headphones equipo a una unidad 14.- Line out jack ………………………. Allows you to connect externa this device to an 15.- Adaptador de corriente (DC) ....
  • Página 4: Fuente De Energía

    FUENTE DE ENERGÍA ENERGY SOURCE Si utiliza baterías: If using batteries: 1.- Deslice la tapa del compartimiento de baterías (Fig. 1). 1.- Remove the battery cover by sliding it (Fig. 1). 2.- Inserte 2 baterías alcalinas o recargables de NiCD (con suficiente 2.- Insert two AA batteries within the battery compartment.
  • Página 5 REPRODUCCIÓN DE UN CD DE AUDIO, MP3 O CD-R PLAYING AN AUDIO CD, MP3, OR CD-R 1.- Conecte los audífonos (incluidos) o audífonos opcionales en la toma 1.- Connect the included headphones or other headphones in the correspondiente. corresponding headphones jack. 2.- Deslice “Abrir”...
  • Página 6 REPETICIÓN DE LA REPRODUCCIÓN DE UN DISCO DE AUDIO REPEATING PLAYBACK ON AN AUDIO CD (AUDIO CD) Cuando la unidad está en proceso de reproducción, al oprimir esta tecla When the CD player is in playback, pressing the Mode button will allow permite un cambio entre la repetición de una pista o de todas.
  • Página 7 Nota: Note: Si presiona la tecla de reproducción aleatoria durante la reproducción de If you go to random mode during the playback of a track, the random una canción, el comando empezará a funcionar en la siguiente pista. mode will begin at the end of the current track. REPRODUCCIÓN PROGRAMADA (HASTA 64 PISTAS) PROGRAMMED PLAYBACK (UP TO 64 TRACKS) Si está...
  • Página 8: Especificaciones

    2.- Presione el botón de Modo 3 veces para acceder al Modo Intro. En la 2.- Press the Mode button 3 times in order to get to Intro playback mode. pantalla de LCD aparecerá el mensaje INTRO. The LCD screen will display “INTRO” 3.- Presione el botón de Reproducir / Pausa (Play / Pause) para 3.- Press the Play / Pause button ( ) in order to begin playback.