LIre CeS avertISSementS...
LImIteS De CHargement
• superJoe2: charge maximale de
27 kg/60 lb (jusqu'à 2 vélos).
• superJoe3/littleJoe: charge
maximale de 41 kg/90 lb (jusqu'à
3 vélos).
• Ne pas transporter des vélos
lourds (plus de 16 kg/35 lb).
• Ne pas employer pour le
transport de tandems ou de vélos
surbaissés.
• enlever tout accessoire de vélo.
• l'emploi des crochets pour hayon
vitré limite à 2 le nombre de vélos
pouvant être transportés.
LIre LeS mISeS en garDe vISant votre vÉHICuLe...
essuie-glace arrière
• Une fois le porte-vélos installé, il est
parfois impossible d'utiliser l'essuie-
glace arrière. son contact avec le
porte-vélos doit être évité en tout
temps.
véhicules munis d'un aileron
• Ne pas installer ce produit s'il touche
l'aileron.
espace entre l'aileron et la lunette
arrière ou le hayon
• si le véhicule utilitaire, la
fourgonnette ou la familiale
présentent un espace entre l'aileron
et la lunette arrière ou le hayon, il faut
faire passer les sangles sous l'aileron
si possible. Les sangles ne doivent
pas toucher l'aileron.
avertISSement
enTreTien
• aucune lubrification n'est nécessaire.
• Ne pas immerger dans l'eau.
• Retirer le porte-vélos avant de passer
dans un lave-auto automatique.
ce produit est couvert par la garantie limitée « Tant que durera notre histoire d'amour » YakiMa
Pour se procurer une copie de cette garantie, aller en ligne à www.yakima.com <http://www.yakima.com/>
1033309E-16/24
avertISSement
• il faUt ResseRReR les saNgles apRÈs
avoIr CHargÉ LeS vÉLoS.
• VÉRifieR pÉRiOdiQUeMeNt la teNsiON des
SangLeS penDant Le tranSport.
• les saNgles se desseRReNt à la lONgUe.
LeS vÉrIfIer avant CHaQue utILISatIon et
LeS reSSerrer au beSoIn.
• si l'ON N'effeCtUe pas les VÉRifiCatiONs
De SÉCurItÉ avant De prenDre La route,
on rISQue De provoQuer DeS DommageS,
DeS bLeSSureS ou mÊme La mort.
LittleJoe:
Il est obligatoire d'attacher solidement le
cadre des vélos aux bras du porte-vélos
avant de prendre la route.
hayons de verre ou de
plastique
• Si les crochets supérieurs
ou inférieurs portent sur du
plastique ou du verre, suivre
les instructions ci-incluses
concernant les crochets pour
hayon vitré.
décapotables
• le cadre supérieur du porte-
vélos ne doit pas reposer sur le
toit décapotable.
• Ne pas remonter ou abaisser le
toit si le porte-vélo est installé
sur la voiture.
Joints étroits
bien que le porte-vélos fasse l'objet d'une garantie (voir ci-après), Yakima refuse toute
responsabilité à l'égard d'une installation sur un véhicule ne figurant pas dans la liste
de compatibilité Yakima ou "Joe".
ou appeler au (888) 925-4621
C o n S e r v e r C e S I n S t r u C t I o n S !
• dans certains cas, l'étroitesse des
• Vérifier que le coffre ou le hayon
points de montage non solides
• le serrage excessif des sangles
pour obTenir deS renSeignemenTS
TechniQueS ou deS piÈceS de rechange:
contacter le détaillant ou Yakima directement au
(888) 925-4621
du lundi au vendredi
entre 7 h et 17 h, heure du Pacifique.
eN COURs d'UtilisatiON
• Ne jamais conduire hors route si
le porte-vélos est chargé.
• Éloigner les pneus et les sangles
de l'échappement du véhicule.
• Ne pas poser ce porte-vélos sur
une remorque, une caravane ou
un véhicule de plaisance.
• Ne pas ouvrir le coffre ou le hayon
si le porte-vélos est chargé. Le fait
d'ouvrir le hayon ou le coffre alors
que le porte-vélos est installée
peut endommager le véhicule.
• Remplacer les sangles usées
ou effilochées (consulter le
détaillant).
joints entre le châssis et le coffre ou le
hayon empêche la pose des crochets.
glisser les crochets le long des côtés
du coffre ou du hayon jusqu'à la
position voulue. Comme autre solution,
ouvrir le coffre ou le hayon, insérer les
crochets et refermer avec soin pour
éviter d'endommager le véhicule.
est bien fermé avant de poursuivre
l'installation.
risque d'endommager les carrosseries
constituées de matériaux non solides.