Monacor International IMG STAGELINE EMA-40 Manual De Instrucciones página 2

EMA-40
Best.-Nr. 23.3530
F
B
CH
Adaptateur alimenta-
tion fantôme pour
microphones électret
Possibilités d'utilisation
L'adaptateur EMA-40 sert d'adaptateur d'alimen-
tation fantôme pour des microphones électret dis-
posant d'une fiche mini XLR femelle (par exemple
ECM-401L, ECM-402L de "img Stage Line"). Via
l'adaptateur, il est possible de brancher le micro à
un appareil audio (par exemple table de mixage,
amplificateur) qui délivre l'alimentation fantôme
nécessaire pour le fonctionnement (9 – 48 V ).
Si aucune alimentation fantôme n'est disponi-
ble sur l'appareil audio, l'adaptateur peut être éga-
lement utilisé comme adaptateur d'alimentation en
insérant une batterie 1,5 V. L'adaptateur délivre au
microphone une tension d'alimentation de 1,3 V.
Conseils d'utilisation et de sécurité
L'adaptateur répond à la norme européenne
89/336/CEE, relative à la compatibilité électro-
magnétique.
L'adaptateur n'est conçu que pour une utilisa-
tion en intérieur. Protégez-le de l'humidité et de
la chaleur (plage de température de fonctionne-
ment autorisée 0 – 40 °C).
Pour le nettoyer, utilisez uniquement un chiffon
sec et doux, en aucun cas de produits chimi-
ques ou d'eau.
Adattatore di alimentazione per
I
microfoni a elettrete
Possibilità d'impiego
L'adattatore EMA-40 serve come adattatore di ali-
mentazione phantom di microfoni a elettrete con
connettore femmina mini XLR (p. es. ECM-401L,
ECM-402L) di "img Stage Line". Grazie all'adatta-
tore, il microfono può essere collegato con un
apparecchio audio (p. es. mixer, amplificatore)
che fornisce la necessaria alimentazione phantom
(9 – 48 V ).
Se sull'apparecchio audio non è presente nes-
suna alimentazione phantom, inserendo una bat-
teria di 1,5 V, l'adattatore può essere usato anche
come adattatore di alimentazione. In questo caso,
l'adattatore fornisce al microfono una tensione
di 1,3 V.
Avvertenze di sicurezza
L'adattatore corrisponde alla direttiva 89/336/
CEE sulla compatibilità elettromagnetica.
Usare l'adattatore solo all'interno di locali e pro-
teggerlo dall'umidità e dal calore (temperatura
d'impiego ammessa fra 0 e 40 °C).
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
Nel caso d'uso improprio, di collegamento
sbagliato o di riparazione non a regola d'arte
dell'adattatore, non si assume nessuna respon-
Mini-XLR
1 ground
2 signal in
3 DC out
1
MIC
®
Copyright
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si
l'adaptateur est utilisé dans un but autre que
celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas cor-
rectement branché ou s'il n'est pas réparé par
une personne habilitée ; en outre, la garantie
deviendrait caduque.
Lorsque l'adaptateur est définitivement retiré du
circuit de distribution, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage adaptée pour con-
tribuer à son élimination non polluante.
Mise en service
1) Si l'entrée micro de l'appareil audio auquel le
micro électret doit être relié via l'adaptateur
d'alimentation, est dotée d'une alimentation
fantôme (9 – 48 V ), le microphone peut être
alimenté via cette entrée.
Si ce n'est pas le cas, une batterie 1,5 V de
type R6 est nécessaire. Poussez le couvercle
latéral du compartiment batterie dans le sens
de la flèche et ouvrez. Insérez la batterie
comme indiqué dans le compartiment et remet-
tez le couvercle.
En cas de non-utilisation prolongée (supérieure
à une semaine p. ex.), il est recommandé de
retirer la batterie pour éviter qu'elle ne coule et
n'endommage l'appareil.
Ne jetez pas les batteries usagées dans la pou-
belle domestique mais dans une poubelle adé-
quate (ramenez-les p. ex. à votre détaillant).
sabilità per eventuali danni consequenziali a
persone o a cose e cessa ogni diritto di garan-
zia relativa all'adattatore.
Se si desidera eliminare l'adattatore definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un'i-
stituzione locale per il riciclaggio.
Messa in funzione
1) Se l'ingresso microfono dell'apparecchio audio,
al quale si deve collegare il microfono a
elettrete per mezzo dell'adattatore di alimenta-
zione, è equipaggiato con alimentazione phan-
tom (9 – 48 V ), il microfono può essere ali-
mentato attraverso questo ingresso.
Altrimenti è richiesta una batteria di 1,5 V,
tipo stilo (AA). Spostare il coperchio del vano
batteria laterale in direzione della freccia e al-
zarlo. Inserire la batteria come indicato nel
vano stesso e richiudere il coperchio.
Se l'apparecchio non viene usato per un tempo
prolungato (p. es. più di una settimana) con-
viene togliere la batteria per evitare che per-
dendo danneggi l'adattatore.
Non gettare le batterie scariche nelle immondi-
zie di casa bensì negli appositi contenitori
(p. es. presso il vostro rivenditore).
2) Collegare il microfono con il contatto mini-XLR
dell'adattatore.
3) Collegare il connettore XLR dell'adattatore con
un ingresso simmetrico per microfono dell'ap-
parecchio audio.
1,5 V ON /OFF
3
2
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
2) Reliez le microphone à la mini prise XLR de
l'adaptateur.
3) Reliez la fiche XLR mâle de l'adaptateur à une
entrée micro symétrique de l'appareil audio.
4) L'adaptateur peut être fixé via la pince sur un
vêtement (p. ex. à la ceinture). Si besoin, la
pince peut être retirée.
5) Si le microphone est alimenté par la batterie
dans l'adaptateur, mettez sur l'adaptateur, l'in-
terrupteur sur la position ON pour le fonc-
tionnement. (Si aucune batterie n'est insérée,
et si l'alimentation s'effectue via l'alimentation
fantôme de l'appareil audio, l'interrupteur n'a
aucune fonction).
Après utilisation, éteignez l'adaptateur (po-
sition OFF) sinon la batterie est utilisée inutile-
ment.
Caractéristiques techniques
Entrée : . . . . . . . . . . . . . mini XLR, asym.
Sortie : . . . . . . . . . . . . . . XLR, sym.
Alimentation : . . . . . . . . batterie 1,5 V de type
R6 ou alimentation
fantôme 9 – 48 V
Temp. fonctionnement : . 0 – 40 °C
Dimensions : . . . . . . . . . 53 x 25 x 75 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . 120 g
D'après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.
4) L'adattatore può essere fissato con il clip ai
vestiti (p. es. alla cintura). Se necessario, il clip
può anche essere tolto.
5) Se il microfono viene alimentato attraverso la
batteria inserita nell'adattatore, per usarlo
occorre spostare l'interruttore sull'adattatore in
posizione ON. (Se non è inserita nessuna bat-
teria e se è in funzione l'alimentazione phan-
tom, tale interruttore è privo di importanza.)
Non dimenticare di spegnere l'adattatore
dopo l'uso (posizione OFF), per non consu-
mare la batteria inutilmente.
Dati tecnici
Ingresso: . . . . . . . . . . . . mini-XLR, asimm.
Uscita: . . . . . . . . . . . . . . XLR, simm.
Alimentazione: . . . . . . . batteria 1,5 V tipo stilo
(AA) o alimentazione
phantom 9 – 48 V
Temperatura d'impiego: . 0 – 40 °C
Dimensioni: . . . . . . . . . . 53 x 25 x 75 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . 120 g
Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.
XLR
1 ground
2 signal + out
3 signal - out
3
MIXER /AMP
2
1
A-0191.99.01.01.2004
loading

Este manual también es adecuado para:

23.3530