WATERKOTTE EcoStock 300 Manual De Montaje, Operario Y Mantenimiento
WATERKOTTE EcoStock 300 Manual De Montaje, Operario Y Mantenimiento

WATERKOTTE EcoStock 300 Manual De Montaje, Operario Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para EcoStock 300:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D
Betriebsanleitung
für Speicher der Serie
EcoStock
D – S. 2
GB – S. 16
F – S. 31
SPA – S. 46
Montage, Bedienung und Wartung
17.11.2014
1 / 61
Z21339
Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WATERKOTTE EcoStock 300

  • Página 1 Betriebsanleitung für Speicher der Serie EcoStock D – S. 2 GB – S. 16 F – S. 31 SPA – S. 46 Montage, Bedienung und Wartung 17.11.2014 1 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    3.1 Technische Daten EcoStock 300-800 Stahl emailliert mit großem Wärmetauscher (Z20985M – Z21050M – Z20986M – Z21051M) ................ 6 Aufbau EcoStock 300-800 (Z20985M – Z21050M – Z20986M – Z21051M) ......7 Technische Daten EcoStock 200-1000 (Z16501M bis Z16518M) ........... 8 Aufbau EcoStock 200-1000 (Z16501M bis Z16518M) .............
  • Página 3: 1 . E I N F Ü H R U N G

    Den Speicher nur in technisch einwandfreiem Zustand betreiben. Bei sicherheitsrelevanter Störung das Produkt sofort stillsetzen und die Störung durch einen Fachhandwerker beseitigen lassen. 21.10.2014 3 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 4: Mitgeltende Unterlagen

    Errichtung elektrischer Betriebsmittel, Erdung, Schutzleiter, Potentialausgleichsleiter.  VDI 2035 Vermeidung von Schäden in Warmwasserheizanlagen  DVGW Normen und Arbeitsblätter Anforderung und Prüfung für Trinkwassererwärmer, vor allem DVGW W551 Trinkwassererwärmungs- und Trinkwasserleitungsanlagen 21.10.2014 4 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten...
  • Página 5: Transport Und Lagerung

    Der Speicher ist entsprechend vorsichtig einzubringen, der Speicher und die Dämmung dürfen nicht beschädigt werden. Zur Vermeidung von Beschädigungen und zur einfacheren Handhabung wird empfohlen, die Dämmung abzunehmen (nur möglich bei Modellen ab Größe 800). 21.10.2014 5 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 6: Aufbau Und Technik

    Aufbau und Technik A u f b a u u n d T e c h n i k Technische Daten EcoStock 300-800 Stahl emailliert mit großem Wärmetauscher (Z20985M – Z21050M – Z20986M – Z21051M) Stahl emailliert mit großem Wärmetauscher...
  • Página 7: Aufbau Ecostock 300-800 (Z20985M - Z21050M - Z20986M - Z21051M)

    1“ IG Kaltwasser 1¼“ IG HZVL Heizungsvorlauf 1¼“ IG F/TH Fühler/ Thermometer ½“ IG HZRL Heizungsrücklauf 1¼“ IG Kaltwasser 2“ IG 1) Brauchwasserfühleranschluss 21.10.2014 7 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 8: Technische Daten Ecostock 200-1000 (Z16501M Bis Z16518M)

    Kaltwasser / Heizung RL [mm] 1) Stahl emailliert ohne Wärmetauscher 2) Stahl emailliert mit Wärmetauscher (Betrieb nur mit Solar oder zusätzlichem Wärmeerzeuger möglich) 3) Stahl ohne Wärmetauscher (Pufferspeicher) 4) Brauchwasserfühleranschluss 21.10.2014 8 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten...
  • Página 9: Aufbau Ecostock 200-1000 (Z16501M Bis Z16518M)

    1¼“ IG Kaltwasser / Heizung RL 2“ IG 2) Stahl emailliert mit Wärmetauscher (Betrieb nur mit Solar oder zusätzlichem Wärmeerzeuger möglich) 4) Brauchwasserfühleranschluss 21.10.2014 9 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 10 Aufbau und Technik Bild 3-4: EcoStock 800-1000 21.10.2014 10 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten...
  • Página 11: Montage

     Speicherdeckel auflegen und Rosetten anbringen. Hydraulischer Anschluss und Sicherheitseinrichtungen Zur Integration des Speichers das passende Hydraulikschema beachten. Siehe Anleitung des Systemanbieters. 21.10.2014 11 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 12: Sicherheitsventil

    Im Heizungs- und Solarkreis müssen geeignete Ausdehnungsgefäße installiert sein. Sicherheitsventil Das Sicherheitsventil muss DIN 4753 Teil 1 Absatz 6.3.2 entsprechen. Das Sicherheitsventil senkrecht und gut zugänglich anordnen. 21.10.2014 12 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten...
  • Página 13: Druckminderer

    Entsprechend SVGW, W/TPW 115, ist gemäß Art. 5.11, ab einem Nenninhalt von 120 Liter in den Speicher ein Thermometer einzubauen (Art. Nr. : Z21386). 21.10.2014 13 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 14: Inbetriebnahme

    Funktionsfähigkeit des Sicherheitsventils von Zeit zu Zeit durch Anlüften zu prüfen ist.  eine jährliche Wartung der Anlage nach durchzuführen ist  die Betriebsanleitung sichtbar an der Anlage aufzubewahren ist. 21.10.2014 14 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten...
  • Página 15: Bedienung

    Eine endgültige Außerbetriebssetzung bzw. Entsorgung ist nur durch autorisiertes Fachpersonal gestattet. Die Materialien müssen nach den aktuellen nationalen und den jeweiligen lokal geltenden Umweltgesetzen- und Vorschriften entsorgt werden. 21.10.2014 15 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 16 Außerbetriebssetzung Operating manual for storage tanks in the EcoStock Installation, operation and maintenance 21.10.2014 16 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten...
  • Página 17 3.1 Technical data for the EcoStock 300-800 steel enamelled with big heat exchanger (Z20985M – Z21050M – Z20986M – Z21051M) ................ 21 Structure of the EcoStock 300-800 (Z20985M – Z21050M – Z20986M – Z21051M) ....22 Technical data EcoStock 200-1000 (Z16501M up to Z16518M) ..........23 Structure EcoStock 200-1000 (Z16501M up to Z16518M) .............
  • Página 18: Introduction

    In the event of safety-related faults, immediately switch off the product and instruct a qualified engineer to eliminate the fault. Other applicable documents Please observe the operating manuals for all system components used, e.g. electrical heating cartridge. 21.10.2014 18 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 19: Guarantee And Warranty Provisions

    DVGW W551 Drinking water heating systems and drinking water pipes. 21.10.2014 19 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 20: Transport And Storage

    The storage tank must be carefully delivered without damaging the tank itself or the insulation. To prevent damage and facilitate handling, we recommend removing the insulation (only possible for models in sizes 800 and above). 21.10.2014 20 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 21: Design And Technology

    1) Hot water sensor connection Total volume (including all fixtures, theoretically) – gross. Actual contents (so called nominal capacity) drinking water, solar, heating – net. 21.10.2014 21 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 22: Structure Of The Ecostock 300-800 (Z20985M - Z21050M - Z20986M - Z21051M)

    HZVL Heating flow 1¼“ int. F/TH Sensor/thermometer ½“ int. HZRL Heating return 1¼“ int. Cold water 2“ int. 1) Hot water sensor connection 21.10.2014 22 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 23: Technical Data Ecostock 200-1000 (Z16501M Up To Z16518M)

    1) Steel enamelled without HE 2) Steel enamelled with HE (operation only with solar or additional heater) 3) Steel without HE (buffer tank) 4) Hot water sensor connection 21.10.2014 23 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 24: Structure Ecostock 200-1000 (Z16501M Up To Z16518M)

    2) Steel enamelled without HE 2) Steel enamelled with HE (operation only with solar or additional heater) 4) Hot water sensor connection 21.10.2014 24 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 25 Design and technology Figure 3-4: EcoStock 800-1000 21.10.2014 25 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 26: Installation

    Optionally move the tightening strap downwards and carefully tighten it using the snap-catch.  Put on the storage tank lid and attach the rosettes. 21.10.2014 26 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 27: Hydraulic Connection And Safety Devices

    ► Do not touch hot components. Suitable manometers must be installed in the prescribed positions. Suitable expansion tanks must be installed in the heating and solar circuit. 21.10.2014 27 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 28: Safety Valve

    According to Article 5.11 of W/TPW 115 from the Swiss Gas and Water Industry Association, a thermometer must be installed in the storage tank from a nominal capacity of 120 litres (article number : Z21386). 21.10.2014 28 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 29: Commissioning

     the operating manual must be stored with the system in a visible position. 21.10.2014 29 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 30: Operation

    Final decommissioning and disposal may only be conducted by authorised specialists. The materials must be disposed of in line with the current national and local environmental laws and regulations. 21.10.2014 30 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 31 Decommissioning Instructions d’emploi pour ballons de la série EcoStock Montage, Commande et Entretien 21.10.2014 31 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 32 3.1 Caractéristiques techniques EcoStock 300-800 Acier émaillé avec grand échangeur de chaleur (Z20985M – Z21050M – Z20986M – Z21051M) ............36 Construction EcoStock 300-800 (Z20985M – Z21050M – Z20986M – Z21051M) ....37 Caractéristiques techniques EcoStock 200-1000 (Z16501M à Z16518M) ....... 38 Construction EcoStock 200-1000 (Z16501M à...
  • Página 33: Introduction

    Quand de défaut susceptible de nuire à la sécurité, arrêter immédiatement le produit et faire éliminer le défaut par un artisan spécialisé. 21.10.2014 33 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 34: Autres Documents Applicables

    Normes DVGW et feuilles de travail Exigences et contrôle de chauffe-eau, en particulier DVGW W551 installations de réchauffement et de conduites d'eau sanitaire 21.10.2014 34 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 35: Transport Et Stockage

    Pour éviter les endommagements et pour simplifier la manipulation, il est recommandé d'enlever l'isolation (possible uniquement avec les modèles de taille 800 et supérieure). 21.10.2014 35 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 36: Construction Et Technique

    Volume total – brut incl. théoriquement tous les éléments de montage Contenus réels ou contenu nominal (eau sanitaire, solaire, chauffage) – net 21.10.2014 36 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 37: Construction Ecostock 300-800 (Z20985M - Z21050M - Z20986M - Z21051M)

    1¼“ femelle F/TH Sonde / Thermomètre ½“ femelle HZRL Retour chauffage 1¼“ femelle Eau froide 2“ femelle 1) Raccord de sonde d'ECS 21.10.2014 37 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 38: Caractéristiques Techniques Ecostock 200-1000 (Z16501M À Z16518M)

    1) Acier émaillé sans échangeur de chaleur 2) Acier émaillé avec échangeur de chaleur (fonctionnement possible uniquement avec solaire ou générateur de chaleur supplémentaire) 3) Acier sans échangeur de chaleur (ballon tampon) 4) Raccord de sonde d'ECS 21.10.2014 38 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 39: Construction Ecostock 200-1000 (Z16501M À Z16518M)

    2) Acier émaillé avec échangeur de chaleur (fonctionnement possible uniquement avec solaire ou générateur de chaleur supplémentaire) 4) Raccord de sonde d’ECS 21.10.2014 39 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 40 Construction et technique Figure 3 4: EcoStock 800-1000 21.10.2014 40 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 41: Montage

     Poser la bande de serrage en option dans le bas et la tendre avec précautions avec le dispositif de fermeture cranté. 21.10.2014 41 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 42 Montage  Poser le couvercle du ballon et les rosaces. 21.10.2014 42 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 43: Raccordement Hydraulique Et Dispositifs De Sécurité

    Des manomètres appropriés doivent être placés aux endroits correspondants. Dans le circuit de chauffage et solaire, des vases d'expansion appropriés doivent être installés. 21.10.2014 43 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 44: Soupape De Sûreté

    (côté eau sanitaire) 4,8 bar 6 bar 12 bar 6 bar 21.10.2014 44 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 45: Thermomètre

    à autre le bon fonctionnement de la soupape de sûreté par aération  réaliser un entretien annuel de l'installation  conserver les instructions d'emploi bien visibles sur l'installation. 21.10.2014 45 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 46: Commande

    Un arrêt définitif resp, une mise au rebut ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et autorisé. Les matériaux doivent être mis au rebut conformément aux lois et prescriptions environnementales en vigueur localement et dans les différents pays. 21.10.2014 46 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 47: Manual De Montaje Para Acumuladores De La Serie

    Mise hors service Manual de montaje para acumuladores de la serie EcoStock Montaje, operación y mantenimiento 21.10.2014 47 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 48 Este manual es confidencial y no puede ser reproducido o puesto a disposición de terceros sin el permiso escrito de Waterkotte GmbH según la ley de Derechos de Autor § 2 del § 823 del Código Civil alemán. Las ilustraciones son simbólicas. Por lo tanto, posibles diferencias con la realidad, como dimensiones, medidas y pesos es posible.
  • Página 49: Introducción

    La instalación incorrecta o la puesta en marcha incorrecta por parte del operador o de terceros  Desgaste normal  Tratamiento o mantenimiento incorrecto o negligente  El uso inadecuado del equipo 21.10.2014 49 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 50: Requisitos De Instalación

    Para evitar daños y para facilitar su manejo se recomienda eliminar el aislamiento (sólo es posible con los modelos de tamaño superior a 800). 21.10.2014 50 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 51: Diseño Y Tecnología

    Volumen total – bruto incluidas todas las instalaciones posibles Contenido real también llamado capacidad nominal (para agua potable, calefacción y/o sistema solar) – neto 21.10.2014 51 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 52 Sensor / termómetro ½“ R.Int. HZRL Retorno calefacción 1¼“ R.Int. Agua fría 2“ R.Int. 1) Conexión del sensor del agua caliente sanitaria 21.10.2014 52 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 53: Datos Técnicos Ecostock 200-1000 (Z16501M Hasta Z16518M)

    1) Acero esmaltado sin intercambiador 2) Acero esmaltado con intercambiador (Funcionamiento con sistema solar o bien con un calentador adicional) 3) Acero sin intercambiador (Acumulador intermedio) 4) Puerto sensor de agua caliente 21.10.2014 53 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 54 2“ R.Int. 2) Acero esmaltado con intercambiador (Funcionamiento con sistema solar o bien con un calentador adicional) 4) Puerto sensor de agua caliente 21.10.2014 54 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 55 Diseño y tecnología Ilustración 3-4: EcoStock 800-1000 21.10.2014 55 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 56: Montaje

    4. Opcionalmente puede adjuntar la correa inferior y apretar con cuidado con el bloqueo de rejilla. 5. Vuelva a colocar la cubierta del acumulador y adjunte las rosetas. 21.10.2014 56 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 57: 4.2 Conexiones Hidráulicas Y Medidas De Seguridad

    Instale manómetros en los lugares diseñados a ése efecto. Instale en el circuito de calefacción y el circuto solar, un vaso de expansión adecuado. 21.10.2014 57 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 58: Válvula De Seguridad

    Presión de servicio adminisble depósito tubería de agua fría en el acumulador seguridad (lado de ACS) 4,8 bar 6 bar 12 bar 5 bar 21.10.2014 58 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 59: Puesta En Marcha

    El correcto funcionamiento de la válvula de seguridad debe ser comprobado periódicamente.  Realice el mantenimiento anual de la instalación.  Mantega siempre a su alcance el manual de montaje y funcionamiento. 21.10.2014 59 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 60: Operación

    Para realizar la última desconexión, asegúrese de que personal autorizado supervisa sus operaciones. Los materiales deben ser eliminados de acuerdo con los códigos locales y nacionales pertinentes actuales y reglamentos de protección del medio ambiente. 21.10.2014 60 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.
  • Página 61 Desconexión WATERKOTTE GmbH, Gewerkenstraße 15, D-44628 Herne Tel.: +49 2323 9376 0, Fax: +49 2323 9376 99 Service: +49 2323 9376 350 21.10.2014 61 / 61 Z21339 Copyright  2014 by: WATERKOTTE GmbH. Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications.

Este manual también es adecuado para:

Ecostock 390Ecostock 500Ecostock 800

Tabla de contenido