Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

http://www.mercusys.com
Quick
Installation Guide
Specifications are subject to change without notice.
is a registered trademark of
MERCUSYS TECHNOLOGIES CO., LTD. Other brands and product names are trademarks or
registered trademarks of their respective holders.
Wireless Router
No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any
derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission from MERCUSYS
TECHNOLOGIES CO., LIMITED. Copyright © 2020 MERCUSYS TECHNOLOGIES CO., LIMITED. All
rights reserved.
For technical support, the user guide and more information, please visit http://www.mercusys.com/en/support.
7107500135 REV2.3.0
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mercusys MR50G

  • Página 1 Installation Guide Specifications are subject to change without notice. is a registered trademark of MERCUSYS TECHNOLOGIES CO., LTD. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. Wireless Router No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission from MERCUSYS TECHNOLOGIES CO., LIMITED.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS 01 / English 23 / Română 03 / Bahasa Indonesia 25 / Slovenčina 05 / Български 27 / Srpski jezik/Српски језик 07 / Čeština 29 / Tiếng Việt 09 / Eesti 31 / Türkçe 11 / Español (Latinoamérica) 33 / Português Brasil 13 / Hrvatski 35 / Русский...
  • Página 3 Hardware Connection INTERNET Power adapter Power adapter Router POWER RESET/WPS Modem *Image may differ from actual product.
  • Página 4: English

    English Connect the Hardware According to the diagram in the opening chapter of this guide, follow the steps to connect the hardware. If your internet connection is through an Ethernet cable from the wall instead of through a DSL/Cable/Satellite modem, connect the Ethernet cable directly to the router’s WAN port, and follow Step 3 to complete the hardware connection.
  • Página 5 • With the router powered on, press and hold the Reset button on the router until there is an obvious change of the LED, and then release the button. Note: To learn more about the router, please visit our website http://www.mercusys.com .
  • Página 6: Bahasa Indonesia

    Bahasa Indonesia Sambungkan Perangkat Keras Berdasarkan diagram dalam bab pembukaan panduan ini, ikuti langkah berikut untuk menghubungkan perangkat keras. Jika koneksi internet Anda melalui kabel Ethernet dari dinding, bukan melalui modem DSL/Cable/Satellite, sambungkan kabel Ethernet langsung ke port WAN router, dan ikuti Langkah 3 untuk melengkapi koneksi perangkat keras.
  • Página 7 • Dengan router dalam keadaan menyala, tekan dan tahan tombol Reset pada router sampai ada perubahan pada LED, lalu lepaskan tombol. Catatan: Untuk mempelajari lebih lanjut tentang router, silakan kunjungi situs web kami http://www.mercusys.com .
  • Página 8: Български

    Български Свързване на хардуера Следвайте стъпките съгласно схемата в първата глава на това ръководство, за да свържете хардуера. Ако вашата интернет връзка е чрез Ethernet кабел от стената вместо чрез DSL/кабелен/сателитен модем, свържете Ethernet кабела директно към WAN порта на рутера и следвайте Стъпка 3, за да завършите хардуерното...
  • Página 9 на страницата, за да създадете парола за бъдещи влизания. • При включен рутер, натиснете и задръжте бутон Ресет на рутера, докато видите явна промяна в светенето на LED индикатора, след което отпуснете бутона. Забележка: за да научите повече за рутера, моля, посетете нашата страница http://www.mercusys.com .
  • Página 10: Čeština

    Čeština Připojte hardware Proveďte kroky uvedené v nákresu v úvodní kapitole této příručky a připojte hardware. Jestliže jste připojeni k internetu pomocí Ethernet kabelu ve zdi místo DSL/Kabelového/Satelitního modemu, připojte Ethernet kabel přímo do WAN portu na routeru a pokračujte v připojení hardwaru podle Kroku 3. Krok 1: Vypněte modem a vyjměte záložní...
  • Página 11 • Když je směrovač zapnutý, stiskněte a podržte tlačítko resetování na směrovači, dokud nezpozorujete očividnou změnu stavu LED, a potom tlačítko uvolněte. Poznámka: Chcete-li vědět více informací o routeru, prosím, navštivte webové stránky http://www.mercusys.com .
  • Página 12: Eesti

    Eesti Ühendage riistvara Järgige riistvara ühendamise samme vastavalt joonisele selle juhise esimeses peatükis. Kui teie internetiühendus toimib seinakaudse Etherneti kaabli abil ja mitte DSL-/kaabel-/satelliitmodemi kaudu, ühendage Etherneti kaabel otse ruuteri WAN-porti ja järgige riistvara ühendamise lõpuleviimiseks 3. toimingut. 1. etapp: lülitage modem välja ja eemaldage varuaku, kui see on olemas. 2.
  • Página 13 • Logige ruuteri veebihalduslehele, klõpsake Unustasin parooli ja seejärel järgige lehele kuvatavaid juhiseid, et luua parool edaspidiseks sisselogimiseks. • Kui ruuter on sisse lülitatud, vajutage lähtestamise nupule ja hoidke seda all, kuni LED märgutuli selgelt muutub ja seejärel vabastage nupp. Märkus: ruuteri kohta lisateabe saamiseks külastage meie veebisaiti http://www.mercusys.com .
  • Página 14: Español (Latinoamérica)

    Español (Latinoamérica) Conecte el Hardware De acuerdo con el diagrama en el capítulo inicial de esta guía, siga los pasos para conectar el hardware. Si su conexión a Internet es a través de un cable Ethernet desde la pared en lugar de a través de un módem DSL/ Cable/Satelital, conecte el cable Ethernet directamente al puerto WAN del router y siga el Paso 3 para completar la conexión de hardware.
  • Página 15 • Con el router encendido, presione y mantenga presionado el botón Restablecer en el router hasta que haya un cambio obvio del LED, y luego suelte el botón. Nota: Para obtener más información sobre el router, visite nuestro sitio web http://www.mercusys.com .
  • Página 16: Hrvatski

    Hrvatski Povežite kablove Prema dijagramu u uvodnom poglavlju ovog vodiča, slijedite korake za povezivanje hardvera. Ako ste povezani na internet preko Ethernet kabla iz zida umjesto iz DSL/Kablovskog/Satelitskog modema, povežite Ethernet kabla direktno na WAN port usmjerivača, i pratite 3. korak kako bi ste završili povezivanje. Korak 1: Isključite modem, i izvadite rezervnu bateriju ako je modem ima.
  • Página 17 • Kad je usmjerivač uključen, pritisnite i zadržite tipku Reset na usmjerivaču dok se očita promjena LED-a ne pojavi, a zatim otpustite gumb. Napomena: Da biste saznali više o usmjerivaču, posjetite našu web stranicu http://www.mercusys.com .
  • Página 18: Latviešu

    Latviešu Aparatūras pievienošana Atbilstoši diagrammai ievada nodaļā rokasgrāmatai, sekojiet soļiem lai pievienotu aparatūru. Ja savienojums ar internetu izveidots, izmantojot Ethernet kabeli, nevis DSL/kabeļa/satelīta modemu, pievienojiet Ethernet kabeli tieši maršrutētāja interneta WAN pieslēgvietai un, lai pabeigtu aparatūras pievienošanu, izpildiet 3. darbību. 1. solis: Izslēdziet modemu un izņemiet rezerves akumulatoru (ja tāds ir). 2.
  • Página 19 • Kad maršrutētājs ir ieslēgts, nospiediet un turiet pogu Reset (Atiestatīt) uz maršrutētāja, līdz parādās acīmredzama LED izmaiņa, un pēc tam atlaidiet pogu. Piezīme. Lai uzzinātu vairāk par maršrutētāju, lūdzu, apmeklējiet mūsu vietni http://www.mercusys.com .
  • Página 20: Lietuvių

    Lietuvių Prietaiso prijungimas Remdamiesi šio vadovo pradžioje pateikta schema, atlikite veiksmus, reikalingus įrenginiui įdiegti. Jei nenaudojate modemo, prijunkite Ethernet kabelį tiesiogiai prie maršrutizatoriaus, o tada eikite prie 3 žingsnio. 1 žingsnis: Išjunkite modemą ir išimkite atsarginę bateriją, jei ji yra. 2 žingsnis: Prijunkite modemą...
  • Página 21 • Įsitikinę, kad maršrutizatorius prijungtas prie maitinimo šaltinio, paspauskite ir palaikykite mygtuką Reset, kol LED lemputė reikšmingai pasikeis. Tada paleiskite mygtuką. Dėmesio: Norėdami gauti daugiau informacijos apie maršrutizatorių, apsilankykite mūsų svetainėje http://www.mercusys.com .
  • Página 22: Magyar

    Magyar Csatlakoztassa az eszközt Az útmutató nyitó fejezetében szereplő ábra szerint kövesse a hardver csatlakoztatásának lépéseit. Amennyiben az Internet kapcsolata Ethernet kábelen keresztül érkezik a szolgáltatótól DSL/Kábel/Műholdas modem helyett, csatlakoztassa az Ethernet kábelt közvetlenül a router WAN portjába és ugorjon a 3. lépésre. 1 Lépés: Kapcsolja ki a modemet és távolítsa el az akumulátort, amennyiben van ilyen.
  • Página 23 • Bekapcsolt router mellett nyomja meg és tartsa lenyomva a router Reset gombját, amíg a LED-en nem látja, hogy újraindult, majd engedje el a reset gombot. Megjegyzés: További információkért látogassa meg a weboldalunkat: http://www.mercusys.com .
  • Página 24: Polski

    Polski Podłączanie urządzenia Stosując się do schematu zamieszczonego na początku tej instrukcji, wykonaj kroki niezbędne do instalacji urządzenia. Jeżeli nie korzystasz z modemu, podłącz kabel Ethernet bezpośrednio do routera, a następnie wykonaj krok 3. Krok 1: Wyłącz modem i wyjmij z niego zapasową baterię, jeżeli taką posiada. Krok 2: Podłącz modem do portu WAN routera za pomocą...
  • Página 25 • Gdy upewnisz się, że router jest podłączony do zasilania, naciśnij i przytrzymaj przycisk Reset do momentu, aż światło diody ulegnie wyraźnej zmianie. Następnie zwolnij przycisk. Uwaga: Więcej informacji o routerze znajdziesz na stronie http://www.mercusys.com .
  • Página 26: Română

    Română Conectarea echipamentelor În conformitate cu diagrama din capitolul de deschidere a acestui ghid, urmează pașii pentru conectarea dispozitivului. În cazul în care conexiunea ta la Internet se realizează printr-un cablu de rețea (Ethernet) direct de la furnizorul de Internet (ISP) și nu de la un modem DSL/Cablu/Satelit, conectează cablul Ethernet direct în portul WAN al routerului, și urmează...
  • Página 27 • Cu routerul pornit, apasă și ține apăsat butonul Reset de pe router până când LED-urile se schimbă, apoi eliberează butonul. Notă: Pentru a afla mai multe despre router, te rugăm să vizitezi site-ul nostru http://www.mercusys.com .
  • Página 28: Slovenčina

    Slovenčina Pripojte hardvér Zariadenie zapojte podľa postupu nižšie a na základe schémy v úvodnej kapitole tohto návodu. Ak je zdrojom vášho internetového pripojenia kábel ethernet zo zásuvky v stene a nie DSL/káblový/satelitný modem, pripojte kábel ethernet priamo k portu WAN smerovača a pri dokončení pripojenia hardvéru postupujte podľa kroku 3. Krok 1: Vypnite modem a vyberte záložnú...
  • Página 29 • Pri zapnutom smerovači stlačte a podržte tlačidlo Reset na smerovači, kým neprebehne zjavná zmena diódy LED a potom tlačidlo uvoľnite. Poznámka: Ak chcete vedieť viac informácií o routeru, prosím, navštívte webové stránky http://www.mercusys.com .
  • Página 30: Srpski Jezik/Српски Језик

    Srpski jezik/Српски језик Poveži Hardver Prema dijagramu u uvodnom poglavlju ovog uputstva, sledite korake za povezivanje opreme. Ako je vaša internet konekcija putem Ethernet kabla iz zida umesto kroz DSL/Kabal/Satelit modem, povežite Ethernet kabl direktno sa VAN portom rutera i pratite korak 3 da biste dovršili hardversku vezu. 1 korak: Isključite modem i uklonite rezervnu bateriju ako ga ima.
  • Página 31 • Kada je ruter uključen, pritisnite i zadržite taster Reset na ruteru, dok ne dođe do očigledne promene LED lampice, a zatim otpustite taster. Napomena: Da biste saznali više o ruteru, posetite našu veb stranicu http://www.mercusys.com .
  • Página 32: Tiếng Việt

    Tiếng Việt Kết nối phần cứng Theo sơ đồ trong chương đầu tiên của hướng dẫn này, vui lòng làm theo các bước sau để kết nối phần cứng. Nếu kết nối Internet của bạn đi qua cáp Ethernet từ ổ cắm trên tường thay vì thông qua modem DSL/Cáp/Vệ tinh, vui lòng kết nối cáp Ethernet trực tiếp đến cổng WAN của router, và...
  • Página 33 • Khi router đã được cấp nguồn, nhấn và giữ nút Reset trên router đến khi đèn LED thay đổi trạng thái rõ ràng, sau đó thả nút. Lưu ý: Để tìm hiểu thêm về router, xin vui lòng tham khảo trên trang web của chúng tôi http://www.mercusys.com .
  • Página 34: Türkçe

    Türkçe Fiziksel Bağlantılar Bu kılavuzun açılış bölümündeki şemaya göre, donanımı bağlamak için gerekli adımları izleyin. İnternet bağlantınız bir DSL/Kablo/Uydu modem yerine duvardan bir RJ45 Ethernet kablosu ile yapılmışsa, Ethernet kablosunu direkt olarak routerın WAN portuna bağlayın ve donanım bağlantısını tamamlamak için Adım 3'ü izleyiniz. Admım 1: Modemi kapatın ve varsa yedek pili çıkarın.
  • Página 35 üzere sayfadaki talimatları izleyin. • Router açıkken, LED'de belirgin bir değişiklik olana kadar Router'ın üzerindeki Sıfırla düğmesini basılı tutun ve ardından düğmeyi bırakın. Not: Router hakkında daha fazla bilgi için lütfen web sitemizi ziyaret edin: http://www.mercusys.com .
  • Página 36: Português Brasil

    Português Brasil Conectando o Hardware De acordo com o diagrama no capítulo de abertura deste guia, siga as etapas para conectar o hardware. Caso sua conexão de Internet seja feita através do cabo Ethernet vindo da parede ao invés de um modem DSL/ Cabo/Satélite, conecte o cabo Ethernet diretamente à...
  • Página 37 • Com o roteador ligado, pressione e segure o botão Reset no roteador até que haja uma alteração óbvia do LED e, em seguida, solte o botão. Aviso: Para saber mais sobre o roteador, visite nosso site em http://www.mercusys.com .
  • Página 38: Русский Язык

    Русский язык Подключение устройства Выполните физическое подключение в соответствии с нижеуказанными шагами, руководствуясь схемой в начале данного руководства. Если вы используете подключение напрямую через кабель Ethernet и не используете DSL/кабельный/ спутниковый модем, то подключите кабель Ethernet сразу к порту WAN роутера и пропустите шаги 1,2,4 для завершения...
  • Página 39 создать новый пароль для входа. • Не отключая питания роутера, нажмите и удерживайте кнопку Reset на роутере, пока не заметите явное изменение в работе индикаторов, после чего отпустите кнопку. Примечание: Если вы хотите получить больше информации о роутере, посетите сайт http://www.mercusys.ru .
  • Página 40: Українська Мова

    Українська мова Підключення обладнання У відповідності до схеми у вступному розділі цього посібника виконайте кроки для підключення обладнання. Якщо Ваше Інтернет з'єднання здійснюється через Ethernet кабель, а не DSL/Кабельний/Супутниковий модем, підключіть Ethernet кабель напряму до Internet порту маршрутизатора, пропустіть Кроки 1,2,4 для завершення апаратного...
  • Página 41 Увійдіть на вебсторінку керування маршрутизатором, натисніть Забули пароль та виконайте наступні вказівки, щоб створити новий пароль. • Коли маршрутизатор увімкнений, натисніть і утримуйте кнопку Reset на маршрутизаторі, поки не відбудеться явна зміна індикатора, а потім відпустіть кнопку. Примітка: Щоб дізнатись більше про маршрутизатор, будь ласка, відвідайте наш web-сайт http://www.mercusys.com .
  • Página 42: Español

    Español Conexión del Hardware Según el dibujo que abre esta guía, seguir los siguientes pasos para conectar el equipo. Si su conexión a Internet es a través de un cable Ethernet desde la pared en lugar de mediante un módem DSL/Cable/ Satélite, conecte el cable Ethernet directamente al puerto WAN del router y siga el Paso 3 para completar la conexión hardware.
  • Página 43 • Con el router encendido, presionar y mantener el botón Reset del router hasta que los LEDs cambien de manera obvia, y entonces soltar el botón. Nota: Para saber más sobre el router, por favor visite nuestra página web http://www.mercusys.com .
  • Página 44: Italiano

    Italiano Connessione Hardware In accordo con il diagramma che trovate nel capitolo di apertura di questa guida, seguite questi passi per connettere l'hardware. Se la vostra connessione Internet arriva da un cavo Ethernet invece che da un modem DSL/Satellitare, connettete il cavo Ethernet direttamente alla porta WAN del router e seguite il Passo 3 per completare la connessione hardware.
  • Página 45 • Con il router acceso, tenete premuto il tasto Reset del router fino a quando non si manifesta un chiaro cambio di stato del LED, poi rilasciate il tasto. Nota: per saperne di più riguardo il router, visitate il nostro sito web http://www.mercusys.com .
  • Página 46 . ً ‫ﻣﺳﺗﻘﺑﻼ‬ .‫، ﺛم اﺗرك اﻟزر‬ ‫ھﻧﺎك ﺗﻐﯾﯾر واﺿﺢ ﻓﻲ ﻣﺑﯾﻧﺎت‬ ‫أﺛﻧﺎء ﺗﺷﻐﯾل ﺟﮭﺎز اﻟروﺗر، اﺿﻐط ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار ﻋﻠﻰ زر إﻋﺎدة اﻟﺿﺑط ﻋﻠﻰ ﺟﮭﺎز اﻟروﺗر ﺣﺗﻰ ﯾﻛون‬ ‫، ﯾرﺟﻰ زﯾﺎرة ﻣوﻗﻌﻧﺎ ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺗرﻧت‬ ‫راوﺗر‬ ‫ﻣﻼﺣظﺔ: ﻟﻣﻌرﻓﺔ اﻟﻣزﯾد ﻋن ﺟﮭﺎز اﻟ‬ http://www.mercusys.com...
  • Página 47 ‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ ‫اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﻗم ﺑﺗوﺻﯾل‬ ‫وﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﻠرﺳم اﻟﺗوﺿﯾﺣﻲ ﻓﻲ اﻟﻔﺻل‬ ‫ﻟﯾل، اﺗﺑﻊ اﻟﺧطوات ﻟﺗوﺻﯾل اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫اﻻﻓﺗﺗﺎﺣﻲ ﻣن ھذا اﻟد‬ ‫ﻣن اﻟﺟدار ﺑد ﻻ ً ﻣن ﻣودم‬ ‫ﻣﺑﺎﺷر ة ً ﺑﻣﻧﻔذ‬ ‫ﺑل ﯾ‬ ‫ﺑل / ﻗﻣر ﺻﻧﺎﻋﻲ ، ﻗم ﺑﺗوﺻﯾل ﻛ‬ ‫ﯾ‬...
  • Página 48 English: Safety Information • Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments. • Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. • Do not use damaged charger or USB cable to charge the device. • Do not use any other chargers than those recommended. • Do not use the device where wireless devices are not allowed.
  • Página 49 • Ärge kasutage seadme laadimiseks kahjustatud laadijat või USB-kaablit. • Ärge kasutage muid laadijaid peale soovitatute. • Ärge kasutage seadet kohtades, kus mobiilseadmed pole lubatud. • Adapter tuleb paigaldada seadme lähedusse ja see peab olema kergesti ligipääsetav. Seadme kasutamiseks lugege läbi ja järgige ülaltoodud ohutusalast teavet. Me ei saa garanteerida, et seadme valesti kasutamine ei põhjustaks õnnetusi ega kahjustusi.
  • Página 50 netinkamo naudojimo. Naudokite atsargiai prietaisą atsargiai ir savo pačių rizika. Magyar: Biztonsági Információk • Tartsa távol a készüléket víztől, tűztől, nedvességtől vagy forró környezettől! • Ne próbálja meg szétszerelni, javítani vagy módosítani a készüléket! • Ne használjon sérült töltőt vagy USB kábelt a készülék töltéséhez! • Ne használjon más töltőt a készülékhez a javasoltakon kívül! • Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol az nem engedélyezett! • Az adaptert a készülékhez közel és könnyen hozzáférhető...
  • Página 51 • Zariadenie udržujte v bezpečnej vzdialenosti od vody, ohňa, vlhkosti alebo horúceho prostredia. • Nepokúšajte sa rozoberať, opravovať alebo upravovať zariadenie. • Na nabíjanie zariadenia nepoužívajte poškodenú nabíjačku alebo USB káble. • Nepoužívajte žiadne iné spôsoby nabíjania okrem odporúčaných spôsobov. • Zariadenie nepoužívajte tam, kde používanie bezdrôtových zariadení nie je povolené. • Adaptér je potrebné...
  • Página 52 В случае обнаружения неисправности устройства необходимо обратиться к Продавцу, у которого был приобретен Товар. Товар должен быть возвращен Продавцу в полной комплектации и в оригинальной упаковке. При необходимости ремонта товара по гарантии вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры компании MERCUSYS. Українська мова: Техніка безпеки...
  • Página 53 MERCUSYS garantiza el producto de hardware que porta la marca MERCUSYS contenido en la caja original contra defectos en los materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso de acuerdo con las directrices de MERCUSYS por un periodo que depende del servicio local desde la fecha original de compra en la tienda por parte del usuario final adquiriente.
  • Página 54 EU declaration of conformity English MERCUSYS hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU and (EU)2015/863. The original EU declaration of conformity may be found at http://www.mercusys.com/en/ce.
  • Página 55 Pełna deklaracja zgodności UE znajduje się na stronie http://www.mercusys.com/en/ce. Română MERCUSYS declară prin prezenta că acest echipament este în conformitate cu cerințele esențiale și alte prevederi relevante ale directivelor 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE și (UE)2015/863. Declarația de conformitate UE originală poate fi găsită la adresa http://www.mercusys.com/en/ce.

Este manual también es adecuado para:

Mr70xAc10

Tabla de contenido