G Handlebar Back
F Partie arrière du guidon
D Lenkerrückseite
N Achterkant stuur
I Parte posteriore del manubrio
E Parte trasera del manubrio
K Bagerste styrdel
P Traseira do guiador
T Ohjaustangon takaosa
M Bakre del av styre
s Styrets baksida
R Πίσω Μέρος Λαβής
G Seat
F Siège
D Sitz
N Zitje
I Sellino
E Asiento
K Sæde
P Assento
T Istuin
M Sete
s Sits
R Κάθισμα
G Straight Axle
G 2 Bushings
F Essieu droit
F 2 manchons
D Gerade Achse
D 2 Hülsen
N Rechte as
N 2 koppelstukken
I Asse diritto
I 2 boccole
E Eje recto
E 2 cojinetes
K Lige aksel
K 2 bøsninger
P Eixo recto
P 2 Buchas
T Suora akseli
T 2 laakeria
M Rett aksel
M 2 Bøssinger
s Rak axel
s 2 bussningar
R Ίσιος Άξονας
R 2 Δακτύλιοι
G Part not shown: Label Sheet
F Élément non illustré : feuille d'autocollants
D Nicht abgebildetes Teil: Aufkleberbogen
N Niet afgebeeld: stickervel
I Componente non illustrata: foglio adesivi
E No se muestra: hoja de adhesivos
G Handlebar Front
F Partie avant du guidon
D Lenkervorderseite
N Voorkant stuur
I Parte frontale del manubrio
E Frente del manubrio
K Forreste styrdel
P Frente do guiador
T Ohjaustangon etuosa
M Front av styre
s Styrets framsida
R Μπροστινό Μέρος Λαβής
G 2 Rear Wheels
F 2 roues arrière
D 2 Hinterräder
N 2 achterwielen
I 2 ruote posteriori
E 2 ruedas traseras
K 2 baghjul
P 2 rodas traseiras
T 2 takapyörää
M 2 Bakhjul
s 2 bakhjul
R 2 Πίσω Ρόδες
K Ikke viste dele: Mærkater
P Peça não mostrada: Folha de autocolantes
T Kuvassa ei näy tarra-arkkia.
M Del som ikke er vist: Klistremerker
s Delar som inte visas: dekalark
R Μέρη που δεν απεικονίζονται: Αυτοκόλλητα
G Note: Some parts shown are assembled to both sides
of the trike.
F Remarque : certaines pièces illustrées sont assemblées
des deux côtés du tricycle.
D Hinweis: Einige der dargestellten Teile werden auf beide
Seiten des Dreirads montiert.
N NB: Sommige van de afgebeelde onderdelen moeten aan
weerszijden van de driewieler worden bevestigd.
I Nota: alcuni componenti illustrati sono stati montati su
G Frame
entrambi i lati del triciclo.
F Coque
E Nota: Algunas piezas mostradas se ensamblan en ambos
D Rahmen
lados del triciclo.
N Frame
K Bemærk: Nogle af de viste dele skal monteres på begge
I Telaio
sider af cyklen.
E Armazón
P Atenção: Algumas peças mostradas são para montar em
K Stel
P Estrutura
ambos os lado do triciclo.
T Runko
T Huom.: Joitakin kuvassa näkyvistä osista kiinnitetään
M Ramme
pyörän kummallekin puolelle.
s Ram
M Merk: Noen av delene skal monteres på begge sider
R Πλαίσιο
av trehjulssykkelen.
s Tips: Vissa delar monteras på båda sidor av trehjulingen.
R Σημείωση: Μερικά από τα κομμάτια που απεικονίζονται
μπορούν να τοποθετηθούν και στις δύο πλευρές του τρίκυκλου.
G Front Wheel Assembly
F Assemblage de la roue avant
D Montiertes Vorderrad
N Voorwiel
I Ruota anteriore montata
E Unidad de la rueda delantera
G 2 Wheel Hubs
F 2 moyeux
D 2 Radnaben
N 2 wielnaven
I 2 mozzi per ruota
E 2 conexiones de rueda
K 2 hjulnav
P 2 cubos de roda
T 2 pyörän napaa
M 2 Hjulnav
s 2 hjulnav
R 2 Μουαγιέ Ρόδας
6
G Fork
K Forgaffel
F Fourche
P Forquilha
D Gabel
T Haarukka
N Voorvork
M Gaffel
I Forcella
s Framgaffel
E Tenedor
R Διχαλωτό Κομμάτι
G 2 Fork Covers
K 2 forgaffeldæksler
F 2 fixateurs de fourche
P 2 protecções da forquilha
D 2 Gabelabdeckungen
T 2 haarukan suojusta
N 2 kapjes
M 2 Gaffeldeksler
I 2 copri-forcella
s 2 framgaffelskydd
E 2 cubiertas del tenedor
R 2 Καλύμματα
Διχαλωτού Κομματιού
G 4 Pedal Hubs
K 4 pedalnav
F 4 moyeux du pédalier
P 4 cubos para os pedais
D 4 Pedalnaben
T 4 polkimen napaa
N 4 pedaalnaven
M 4 Pedalnav
I 4 mozzi per pedale
s 4 pedalnav
E 4 conexiones de pedal
R 4 Στηρίγματα Πεταλιού
K Samlet forhjul
P Montagem da roda dianteira
T Etupyöräosa
M Montert forhjul
s Framhjulsmontering
R Συναρμολογημένη
Μπροστινή Ρόδα
G 2 Wheel Caps
F 2 cache-essieux
D 2 Radkappen
N 2 wieldoppen
I 2 tappi per ruota
E 2 tapones
K 2 hjulkapsler
P 2 tampas para as rodas
T 2 pölykapselia
M 2 Hjulkapsler
s 2 hjulkapslar
R 2 Καπάκια Ρόδας