ELA-Tonsäule
D
A
CH
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb gründ-
lich durch und heben Sie sie für ein späteres Nach-
lesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Diese Lautsprechersäule ist speziell für den Einsatz
in ELA-Anlagen konzipiert, die mit 100-V-Technik
arbeiten. Die Anpassung der Anschlussleistung erfolgt
über einen Drehschalter. Die Tonsäule ist als 2-Wege-
System ausgeführt und dadurch für Sprach- und
Musikwiedergabe geeignet.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Diese Tonsäule entspricht allen erforderlichen Richt-
linien der EU und ist deshalb mit
Verwenden Sie die Tonsäule nur im Innenbereich.
Schützen Sie sie vor Tropf- und Spritzwasser, hoher
Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztempe-
raturbereich 0 – 40 °C).
Benutzen Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder
Wasser.
Wird die Tonsäule zweckentfremdet, nicht fachge-
recht montiert, falsch angeschlossen oder über-
lastet, kann keine Haftung für daraus resultierende
Sach- oder Personenschäden und keine Garantie
für die Tonsäule übernommen werden.
PA Column Speaker
GB
Please read these operating instructions carefully
prior to operating the column speaker and keep them
for later use.
1 Applications
This column speaker is designed especially for PA
systems operating with 100 V technique. The connect-
ed load is matched via a rotary switch. The column
speaker is a 2-way system and thus suitable for the
reproduction of speech and music.
2 Important Notes
The column speaker corresponds to all required direc-
tives of the EU and is therefore marked with
Only use the column speaker indoors. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient temperature
range 0 – 40 °C).
For cleaning only use a dry, soft cloth, by no means
chemicals or water.
No guarantee claims for the column speaker and no
liability for any resulting personal damage or mate-
rial damage will be accepted if the column speaker
is used for other purposes than originally intended,
if it is not correctly mounted or connected, or if it is
overloaded.
Technische Daten
Frequenzbereich
Anzahl der Breitbandlautsprecher + Hochtöner
Nennbelastbarkeit
Mittlerer Schalldruck (1 W/1 m)
Abmessungen
Gewicht
®
Copyright
ETS-215TW/WS
ETS-230TW/WS
Soll die Tonsäule endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie sie zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.
3 Montage
Zur Montage werden zwei Montagewinkel sowie
passende Scheiben und Schrauben mitgeliefert. Die
Lautsprechersäule an geeigneter Stelle fachgerecht
befestigen.
WICHTIG Für eine sichere Montage müssen unbe-
dingt zwei Montagewinkel pro Lautsprechersäule
verwendet werden!
gekennzeichnet.
4 Elektrischer Anschluss
WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsgefährliche
Achten Sie auf die richtige Leistungsanpassung.
Eine falsche Anpassung führt zur Zerstörung des
ELA-Verstärkers! Die Summe der Leistungen aller
angeschlossenen Lautsprecher darf die Verstärker-
leistung nicht überschreiten.
If the column speaker is to be put out of oper-
ation definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to the
environment.
3 Mounting
For mounting, two mounting brackets and matching
washers and screws are supplied with the column
speaker. Fix it at a suitable place in an expert way.
IMPORTANT For a safe mounting use in any case
two mounting brackets for each column speaker!
4 Electrical Connection
.
WARNING During operation, there is a hazard of
Observe the correct power matching. An incorrect
matching will damage the PA amplifier! The total
power of all speakers connected must not exceed the
amplifier power.
1) If the system is switched on, first switch it off com-
pletely!
2) Adjust the desired rated load with the rotary switch
Specifications
Frequency range
Number of full range speakers + tweeters
Power rating
SPL (1 W/1 m)
Dimensions
Weight
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Best.-Nr. 16.2100
Best.-Nr. 16.2110
Spannung bis 100 V an der Anschluss-
leitung an.
Die Installation darf nur durch Fachper-
sonal erfolgen.
contact with a voltage of up to 100 V at
the connection cable.
The installation must always be carried
out by skilled personnel only.
1) Falls die ELA-Anlage eingeschaltet ist, diese zuerst
komplett ausschalten!
2) Die gewünschte Nennleistung mit dem Drehschal-
ter (a) mithilfe eines Schraubendrehers einstellen.
In der Position OFF ist die Tonsäule ausgeschaltet.
ETS-215TW / WS
6W
3W
12W
1.5W
OFF
a
Die Impedanz, die sich aus der eingestellten Leis-
tung ergibt, ist in der folgenden Tabelle aufgeführt:
ETS-215TW/WS
Leistung
Impedanz
1,5 W
6,66 kΩ
3 W
3,33 kΩ
6 W
1,66 kΩ
12 W
833 Ω
3) Die Lautsprechersäule über die Anschlussleitung
mit dem Ausgang des ELA-Verstärkers verbinden.
Beim Anschluss von mehreren Lautsprechersäulen
darauf achten, dass die Lautsprecher alle gleich
gepolt werden (schwarze Ader = Minuspol).
(a) by means of a screwdriver. In position OFF the
column speaker is switched off.
ETS-215TW / WS
6W
3W
12W
1.5W
OFF
a
The impedance which results from the adjusted
power is listed in the following table:
ETS-215TW/WS
Power
Impedanz
1.5 W
6.66 kΩ
3 W
3.33 kΩ
6 W
1.66 kΩ
12 W
833 Ω
3) Connect the column speaker via the connection
cable to the output of the PA amplifier. When
connecting several column speakers, make sure
that all speakers have the same polarity (black core
= negative pole).
Subject to technical modification.
ETS-215TW/WS
250 – 20 000 Hz
4 + 2
12/6/3/1,5 W
RMS
90 dB
105 x 410 x 75 mm
2,6 kg
A-0645.99.01.07.2006
®
ETS-230TW / WS
10W
5W
20W
2.5W
OFF
a
ETS-230TW/WS
Leistung
Impedanz
2,5 W
4 kΩ
5 W
2 kΩ
10 W
1 kΩ
20 W
500 Ω
Änderungen vorbehalten.
ETS-230TW / WS
10W
5W
20W
2.5W
OFF
a
ETS-230TW/WS
Impedance
Impedance
2.5 W
4 kΩ
5 W
2 kΩ
10 W
1 kΩ
20 W
500 Ω
ETS-230TW/WS
200 – 20 000 Hz
8 + 4
20/10/5/2,5 W
RMS
94 dB
105 x 700 x 75 mm
4,2 kg