Monacor CARpower NEOSET-165 Manual De Instrucciones
Monacor CARpower NEOSET-165 Manual De Instrucciones

Monacor CARpower NEOSET-165 Manual De Instrucciones

Enlaces rápidos

Einbau-Lautsprecher für
D
A
CH
Car-HiFi-Anlagen
1 Einsatzmöglichkeiten
Diese hochwertigen Lautsprecher der Serie NEOSET
von CARPOWER sind speziell für den Einsatz in Car-
HiFi-Anlagen konzipiert. Sie werden paarweise mit
den dazugehörigen, perfekt abgestimmten Frequenz -
weichen geliefert. Die maximale Belastbarkeit be trägt
200 W
(100 W
) und darf auf keinen Fall über-
MAX
RMS
schritten werden.
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
G
Die Lautsprecher und Frequenzweichen müssen fest
und fachgerecht an einer mechanisch stabilen Stelle
im Fahrzeug montiert werden, damit sie sich nicht
lösen und zu gefährlichen Ge schossen werden.
G
Werden die Lautsprecher und Frequenzweichen
zweckentfremdet, falsch angeschlossen, über lastet
oder nicht fachgerecht re pa riert, kann für sie keine
Garantie und keine Haftung für daraus resultierende
Sach- oder Personenschäden übernommen werden.
Sollen die Lautsprecher und Frequenzweichen
endgültig aus dem Betrieb genommen wer-
den, übergeben Sie sie zur umweltgerechten
Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Inbetriebnahme
3.1 Anschluss
Der Anschluss der Frequenzweiche und der Lautspre-
cher für einen Kanal ist in der nebenstehenden Abbil-
dung dargestellt. Der Anschluss für den zweiten Kanal
ist identisch.
Als Verbindungskabel werden Lautsprecherkabel
empfohlen, bei denen eine Ader gekennzeichnet ist,
z. B. aus der Serie SPC-... von MONACOR. Die
gekennzeichnete Ader immer am entsprechenden
Pluspol anklemmen, sodass keine Verpolung entsteht:
Chassis Speakers for
GB
Car HiFi Systems
1 Applications
These high-quality speakers of the NEOSET series by
CARPOWER have been specially designed for appli-
cations in car HiFi systems. They are supplied in pairs
with the corresponding crossover networks perfectly
matched. The maximum power capability is 200 W
(100 W
) and must not be exceeded in any case.
RMS
2 Safety Notes
G
The speakers and the crossover networks must be
installed rigidly and expertly at a mechanically sta-
ble place in the car to ensure that they will not work
loose and turn into dangerous projectiles.
G
No guarantee claims for the units and no liability for
any resulting personal or material damage will be
accepted if the speakers and crossover networks
are used for purposes other than originally intended,
if they are not correctly connected, overloaded, or
not repaired in an expert way.
If the speakers and the crossover networks
are to be put out of operation definitively, take
them to a local recycling plant for a disposal
which is not harmful to the environment.
3 Setting into Operation
3.1 Connection
The connection of the crossover network and the
speakers for one channel is shown in the accompany-
ing figure. The connection for the second channel is
identical.
As connection cables, speaker cables with a coded
core are recommended, e. g. from the MONACOR
SPC-series. Always connect the coded core to the cor -
responding positive pole to prevent reverse polarity:
®
Copyright
CAR HIFI 2-WAY
SPEAKER SYSTEM
1) Immer den Pluspol eines Endstufenausgangs mit
dem Pluspol des Frequenzweicheneingangs IN
verbinden.
2) Die Pluspole der Frequenzweichenausgänge mit
den Pluspolen der Lautsprecher verbinden.
3.2 Phasenlage und Pegel
für die Hochtöner einstellen
1) Den Schiebeschalter unter der Beschriftung
TWEETER PHASE auf beste Höhenwiedergabe
schalten.
2) Zur Höhenanpassung dient der Schiebeschalter
unter der Beschriftung TWEETER LEVEL. Bei Be -
darf lassen sich die Höhen um 3 dB oder 6 dB
absenken.
Bei den meisten Anlagen ergibt sich eine optimale
Wiedergabe, wenn die Schalter der beiden Frequenz -
weichen auf der gleichen Position stehen.
4 Technische Daten
Technische Daten
max. Belastbarkeit
Nennbelastbarkeit
mittlerer Schalldruck
Impedanz
Resonanzfrequenz
des Tiefmitteltöners
Frequenzbereich
Trennfrequenz
Einbauöffnung / -tiefe
Tiefmitteltöner
Hochtöner
Gewicht
Änderungen vorbehalten.
1) Always connect the positive pole of the power
amplifier output to the positive pole of the cross -
over network input IN.
2) Connect the positive poles of the crossover net-
work outputs to the positive poles of the speakers.
3.2 Adjusting the phase and the level for the tweeters
1) Set the sliding switch below the lettering TWEETER
PHASE to best reproduction of the high frequencies.
2) The sliding switch below the lettering TWEETER
MAX
LEVEL serves to match the high frequencies. If
required, the high frequencies can be attenuated
by 3 dB or 6 dB.
For most systems the reproduction is optimum if the
switches of both crossover networks are in the same
position.
4 Specifications
Specifications
Music power
Power rating
SPL
Impedance
Free air resonance of the
bass-midrange speaker
Frequency range
Crossover frequency
Mounting cutout / mounting
depth bass-midrange speaker
tweeter
Weight
Subject to technical modification.
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
NEOSET-165
200 W
MAX
100 W
RMS
87 dB (1W/1 m)
3 Ω
63 Hz
f 3 – 20 000 Hz
2100 Hz
∅144 mm / 53 mm
∅ 45 mm / 21 mm
1,5 kg
NEOSET-165
200 W
MAX
100 W
RMS
87 dB (1W/1 m)
3 Ω
63 Hz
f 3 – 20 000 Hz
2100 Hz
∅144 mm / 53 mm
∅ 45 mm / 1 mm
1.5 kg
NEOSET-165
Best.-Nr
. 13.1450
Endstufenausgang
output of
power amplifier
linker Kanal
left channel
Frequenzweiche
crossover network
www.monacor.com
A-0122.99.02.03.2010
loading

Resumen de contenidos para Monacor CARpower NEOSET-165

  • Página 1 MONACOR SPC-series. Always connect the coded core to the cor - responding positive pole to prevent reverse polarity: Subject to technical modification. ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. www.monacor.com A-0122.99.02.03.2010...
  • Página 2 Per i cavi di collegamento si consiglia lʼuso di cavi per altoparlanti nei quali è contrassegnato un condut- tore, p. es. della serie SPC-… della MONACOR. Col- Con riserva di modifiche tecniche. ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. www.monacor.com A-0122.99.02.03.2010...
  • Página 3 żyłą, np.: kabli serii SPC z oferty MONACOR. Zawsze należy podłączać ozna- czoną żyłę z biegunem dodatnim w celu uniknięcia odwrotnej polaryzacji: Może ulec zmianie. ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. www.monacor.com A-0122.99.02.03.2010...