MECHANICAL LOCKING OF THE ASSEMBLY AIMING SYSTEM.
VERROUILLAGE MÉCANIQUE DE L'ORIENTATION DU BLOC OPTIQUE.
BLOQUEO MECÁNICO DEL PUNTO DEENFOQUE DEL CUERPO.
BLOCCO MECCANICO DEL PUNTAMENTO DEL VANO
STOP
EN
If necessary, it is possible to fix the optical assembly by steps "STOP"
FR
Si nécessaire, il est possible de bloquer l'orientation du groupe optique en effectuant les
opérations "STOP".
De ser necesario es posible detener la orientación de la 0optica, efectuando las opera
ES
ciones "STOP".
IT Se necessario, é possibile bloccare l'orientamento del vano ottico tramite le operazioni "STOP"
FOCUSING ADJUSTMENT
RÉGLAGE DE LA FOCALISATION
REGULACIÓN DEL ENFOQUE
REGOLAZIONE DEL FOCUSING
360°
STOP
ADJUSTING THE LUMINOSITY
RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ LUMINEUSE
REGULACION DE LA INTENSIDAD LUMINOSA
REGOLAZIONE DELL'INTENSITA' LUMINOSA
90°
INSTALLATION OF THE DIAPHRAGMS
INSTALLATION DES DIAPHRAGMES
INSTALACIÓN DE LOS DIAFRAGMAS
INSTALLAZIONE DEI DIAFRAMMI
EN
Diaphragm "D" supplied in the packaging can be installed to improve definition.
FR
Pour améliorer la définition, il est possible d'installer le diaphragme « D » inclus dans
l'emballage.
Para mejorar la definición se puede instalar el diafragma "D" incluido en el embalaje.
ES
IT
Per migliorare la definizione è possibile installare il diaframma "D" incluso nell'imballo.
4
1
2