1.154.259.05
IS14631/06
UNDERSCORE IN/OUT DIVE
16 mm
TOP BEND
ATTENZIONE:
IT
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIA-
TO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
EN
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
FR
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE
DES INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
DE
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.
OPGELET:
NL
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN
DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN
ZE OOK BEWAREN.
ATENCION:
ES
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMEN-
TE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
DA
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
NO
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER
DISSE INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
SV
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA
KONSULTATION.
RU
ВНИМАНИЕ:
МЫ ГАРАНТИРУЕМ БЕЗОПАСНУЮ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЗДЕЛИЯ ТОЛЬКО ПРИ
СОБЛЮДЕНИИ СЛЕДУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ; С ЭТОЙ ЦЕЛЬЮ НЕОБХОДИМО
СОХРАНИТЬ ДАННУЮ БРОШЮРУ.
警告
ZH
为确保该装置安全,请遵守操作指示;并于安全场所放置。
OK
50
mm
50
mm
50
mm
50
mm
MONOCHROME
RGB
TUNABLE WITHE
OK
50
mm
ZONE 0 = Product not suitable
Se è ammessa la presenza di persone o animali all'interno.
If people or animals are allowed access.
Si la présence de personnes ou d'animaux à l'intérieur est acceptée
Wenn die Anwesenheit von Menschen oder Tieren im Inneren gestattet ist.
Als de aanwezigheid van mensen of dieren erin is toegestaan.
Si se admite la presencia de personas o animales dentro.
Hvis tilstedeværelse af personer og dyr er tilladt heri.
Hvis tilstedeværelse av mennesker eller dyr inne er tillatt.
Under förutsättning att personer eller djur tillåts använda poolen.
Если присутствие людей или животных внутри допускается.
若允许人员或动物进入内部。
ZONE 0 = Suitable product
Se non è ammessa la presenza di persone o animali all'interno.
If people or animals are not allowed access.
Si la présence de personnes ou d'animaux à l'intérieur n'est pas acceptée.
Wenn die Anwesenheit von Menschen oder Tieren im Inneren nicht gestattet ist.
Als de aanwezigheid van mensen of dieren erin niet is toegestaan.
Si no se admite la presencia de personas o animales dentro.
Hvis tilstedeværelse af personer og dyr ikke er tilladt heri.
Hvis tilstedeværelse av mennesker eller dyr inne ikke er tillatt.
Under förutsättning att personer eller djur inte tillåts använda poolen.
Если присутствие людей или животных внутри не допускается.
若不允许人员或动物进入内部。
ZONE 1 = Suitable product
ZONE 2 = Suitable product
IT
Maneggiare con cura e non sottoporre a tensioni meccaniche.
EN
Handle with care and do not subject to mechanical stress.
FR
Manipuler avec précaution et ne pas soumettre à des contraintes mécaniques.
DE
Vorsichtig behandeln und keinen mechanischen Spannungen aussetzen.
NL
Voorzichtig bij het gebruik van dit product. Mag niet worden onderworpen aan
mechanische spanning.
ES
Manejar con cuidado y no someter a tensiones mecánicas.
DA
Håndter med forsigtighed og udsæt ikke for mekaniske spændinger.
NO
Må behandles forsiktig. Må ikke utsettes for mekaniske spenninger.
SV
Ska hanteras försiktigt och inte utsättas för mekaniska påfrestningar.
RU
Обращаться осторожно и не подвергать механическому напряжению
ZH
小心轻放,切勿使其遭受机械应力
NO
NO
1
GROUND
ZONE 0
NO
ZONE 1
2m
OK
ZONE 2
3,5m
OK
NO
OK
OK
OK
WATER