Página 3
Wichtige Hinweise Diese Betriebsanleitung enthält die erforder- lichen Informationen für den bestimmungs- gemäßen Gebrauch des o.g. Gerätes in ei- ner ABB i-bus EIB Anlage. Für die Planung und Projektierung der Bus- geräte in einer Installationsbus-Anlage EIB stehen detaillierte Beschreibungen der An- wendungsprogramme sowie Unterlagen zur Planungsunterstützung vom Hersteller zur...
Página 4
Wichtige Hinweise Arbeiten am Installationsbus dürfen nur von geschulten Elektro-Fachkräften ausgeführt werden. Verlegung und Anschluss der Bus- leitung, sowie der Anwendungsgeräte müs- sen gemäß den gültigen Richtlinien unter Be- achtung des Handbuches Gebäude- Systemtechnik der jeweiligen EIBA/KNX durchgeführt werden. Die jeweils gültigen Sicherheitsbestimmun- gen, z.B.: Unfallverhütungsvorschriften, Ge- setz über technische Arbeitsmittel sind auch für die angeschlossenen Betriebsmittel und...
Página 5
Wichtige Hinweise Gefahrenhinweise Gerät bei Transport, Lagerung und im Betrieb vor Feuchtigkeit, Schmutz und Beschädigung schützen Gerät nicht außerhalb der spezifizierten technischen Daten betreiben Nur im geschlossenen Gehäuse (Verteiler) betreiben Gerät an den dafür vorgesehenen Anschlußklemmen erden Kühlung der Geräte nicht behindern...
Página 6
Beschreibung ® Erzeugt und überwacht die ABB i-bus EIB- Systemspannung. Mit integrierter Drossel zur Entkopplung der Buslinie von der Spannungs- versorgung. Die Spannungsversorgung wird über Busan- schlussklemme an die Buslinie angeschlossen. Zum Freischalten der Buslinie und Rücksetzen der an dieser Linie angeschlossenen Bus- teilnehmer in den Grundzustand (Reset) muß...
Página 7
Technische Daten Stromversorgung 230 VAC, 50…60 Hz Leistungsaufnahme 4 VA Ausgang 30 VDC ± 1 V, SELV Nennspannung Nennstrom 320 mA, kurzschlussfest Kurzschlussstrom Netzausfall über- brückungszeit > 100 ms Betriebstemperatur- bereich - 5°C bis + 45°C...
Página 8
Technische Daten Bedien- und Anzeigeelemente LED grün ON (Normalbetrieb) Schildträger Schutzart IP 20 nach EN 60 529 Anschluss Stromversorgung 3 Schraubklemmen Anschlußquerschnitt 0,2 - 2,5 mm Ausgang Busanschlussklemme (im Lieferumfang enthalten)
Página 9
Technische Daten Abmessungen (HxBxT) 90 x 72 x 64 mm Einbautiefe 68 mm Breite 4 Module à 18 mm Gewicht 0,21 kg...
Página 10
Inbetriebnahme/Betrieb Inbetriebnahme: Stromversorgung anschließen, LED „ON“ leuchtet grün auf. Falls die LED „ON“ nicht aufleuchtet, Fehler- ursache (Kurzschluß oder Überlastung) be- seitigen. Danach „RESET“ durch Abziehen der Busanschlußklemme für ca. 20s durch- führen. Betrieb: LED „ON“ leuchtet grün – das Gerät funktio- niert ordnungsgemäß.
Página 11
Montage Zum Einbau in Verteiler und Kleingehäuse. Schnellbefestigung auf Tragschienen 35 mm, EN 50 022. Der Anschluß an den Bus erfolgt mit Busan- schlußklemme. Der Anschluß der Stromversorgung erfolgt über Schraubklemmen. Anschlußquerschnitt feindrähtig 0,2 - 2,5 mm eindrähtig 0,2 - 4,0 mm...
Página 13
Mounting and Operating Instructions ABB i-bus EIB Power supply 320 mA with choke Type SV/S 30.320.5 Instr.-no.: GH Q630 7043 P0001 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH Postfach 101 680, D-69006 Heidelberg Phone (06221) 701-434, Fax (06221) 701-690...
Página 15
Detailed descriptions of the user programs and documentation on planning support by the manufacturer are available for planning and configuring the bus units in an ABB i- bus EIB system. Standards and regulations The relevant standards, guidelines, speci- fications and regulations of the country in question must be observed for planning and setting up electrical systems.
Página 16
Important notes Work on the installation bus may only be carried out by trained electricians. The bus line and the units must be installed and connected in accordance with the relevant guidelines, observing the EIB user manual Building Systems Engineering of the natio- nal EIBA.
Página 17
Important notes Safety instructions Protect the unit against moisture, dirt and damage during transport, storage and operation. Do not operate the unit outside the specified technical data. Operate only in a closed housing (distribution cabinet). Earth the unit at the terminals provided if existing - for this purpose.
Página 18
Technical data ® Generates and monitors the ABB i-bus system voltage. With integrated choke for isolating the bus line from power supply. The bus connection is made via bus connection terminal. For freeing up the bus line and resetting the devices connected to it, disconnect the bus connection terminal for about 20s.
Página 19
Technical data Ambient temperature for operation - 5°C up to + 45°C Operating and display elements LED green Label carrier Protection IP 20 to EN 60 529 Connection power supply 3 screw terminals connection cross section: 0.2-2.5 mm output bus connection terminal (included in scope of delivery)
Página 20
Technical data Dimensions (h x w x d) 90 x 72 x 64 mm Installation depth 68 mm width 4 mod. of 18 mm each Weight 0. 21 kg...
Página 21
Commissioning/Operation Commissioning: Switch on power supply. The „ON“ LED lights up. In case the „ON“ LED doesn’t light up, remedy the cause of the fault (short circuit or overload). Reset the bus line by disconnecting the bus connection terminal for about 20s. Operation: The „ON“...
Página 22
Assembly For installation in distribution panels or small boxes. Snap mounting onto 35 mm mounting rails, EN 50 022. The bus connection is made by the pluged bus terminal. Load circuits are connected by means of screw terminals. Connection cross section fine-strand wire 0.2 - 2.5 mm solid wire...
Página 25
Remarques importantes Ces instructions d’emploi comportent les informations nécessaires à l’utilisation con- forme de l’appareil ci-dessus au sein d’un système ABB i-bus EIB. Des descriptions détaillées des programmes d’application, de même qu’une docu- mentation destinée à l’assistance technique pour la planification sont disponibles pour tout ce qui concerne la planification et la mise en oeuvre d’un appareil dans un système EIB.
Página 26
Remarques importantes doivent être respectés lors de la planification et de la mise en place d’installations élec- triques. Les travaux au niveau du bus de l’installation ne doivent être réalisés que par des électriciens formés à ce type d’équipements. Le bus et les appareils de l’application doivent être posés et connectés en conformité...
Página 27
Remarques importantes Remarques relatives aux risques Protéger l’appareil lors du transport, du stockage et du fonctionnement vis-à- vis de l’humidité, de la poussière et des dommages. Ne jamais faire fonctionner l’appareil en dehors des caractéristiques techniques spécifiées. Ne faire fonctionner l’appareil que dans des enveloppes fermées (répartiteur).
Página 28
Description Fournit et surveille la tension système pour ® le bus ABB I-bus EIB. Avec bobine de self intégrée pour le découplage de la ligne de bus de l’alimentation. L’alimentation est raccordée à la ligne de bus via la borne de raccordement au bus. Pour l’initialisation de la ligne de bus et la...
Página 29
Caractéristiques techniques Alimentation 230 V AC 50 ... 60 Hz Consommation 4 VA Sortie 30 VDC ± 1 V, SELV Tension nominale Courant nominal 320 mA, résistant aux courts-circuits Courant de court-circuit Durée d’autonomie en cas de panne secteur > 100 ms Température de fonctionnement -5°C à...
Página 30
Caractéristiques techniques Eléments de commande et d’affichage LED (verte) ON (utilisation normale) Porte-étiquette Indice de protection IP 20 selon EN 60 529 Raccordement Alimentation 3 bornes à vis section de raccorde- ment 0,2 – 2,5 mm Sortie Borne de connexion au bus (comprise dans la livraison)
Página 31
Caractéristiques techniques Dimensions (hxlxp) 90 x 72 x 64 mm Profondeur d’encastrement 68 mm Largeur 4 module á 18 mm Poids 0,21 kg...
Página 32
Mise en service/utilisation Mise en service: Raccorder l’alimentation, la LED verte « ON » s’allume. Si la LED « ON » ne s’allume pas, éliminer l’origine du défaut (court-circuit ou surcharge). Ensuite, effectuer la réinitiali-sation « reset » en retirant la borne de raccordement au bus pendant env.
Página 33
Montage Appareil destiné au montage en coffret répartiteur ou coffret simple. Fixation rapide sur rail porteur 35 mm, EN 50 022. Le raccordement au bus est assuré par la borne de raccordement au bus. Le raccordement à l’alimentation est assuré via les bornes à...
Página 37
Belangrijke aanwijzingen Deze gebruiksaanwijzing bevat de vereiste informatie voor het reglementair gebruik van het hierboven genoemde apparaat in een installatie ABB i-bus EIB. Voor de planning en het ontwerp van de busapparaten in een installatie-EIB staan gede-tailleerde beschrijvingen van de toepassings-programma’s alsmede docu-...
Página 38
Belangrijke aanwijzingen Werkzaamheden aan de installatiebus mogen uitsluitend door geschoolde elektriciëns wor- den uitgevoerd. Het aanleggen en aansluiten van de buslijn alsmede van de toepassings- apparatuur dient conform de geldende richt- lijnen onder inachtneming van het EIB- gebruiksershandboek gebouw-systeemtech- niek van de EIBA te worden uitgevoerd. De ter zake geldende veiligheidsbepalingen, bijvoorbeeld: ongevalpreventievoorschriften, wet over technische hulpmiddelen dienen...
Página 39
Belangrijke aanwijzingen Gevareninstructies Bescherm het apparaat bij transport, opslag en in bedrijf tegen vocht, vuil en beschadiging Gebruik het apparaat niet buiten de gespecificeerde technische gegevens Gebruik het apparaat alleen in een gesloten huis (verdeler) Het apparaat aarden met de hiervoor bestemde aansluitklemmen ( indien voorhanden) Belemmer de koeling van de apparaten...
Página 40
Beschrijving Genereert en controleert de systeem- spanning van de ABB i-bus® EIB. Met gentegreerde smoorspoel voor de ont- koppeling van de buslijn van de span- ningsvoorziening. De spanningsvoorziening wordt via de busaansluitklem aan de buslijn aangesloten. Voor het vrijschakelen van de buslijn en het...
Página 41
Technische specificaties Stroomvoorziening 230 V AC, 50…60 Hz Opgenomen vermogen 4 VA Uitgang 30 VDC ± 1V, SELV Nominale spanning Nominale stroom 320 mA, kortsluitvast Kortsluitstroom Overbruggingstijd stroomuitval > 100 ms Bedrijfstemperatuurbereik -5°C tot + 45°C...
Página 42
Technische specificaties Bedienings- en displayelementen LED groen ON (normaal bedrijf) Drager typeplaatje Beschermklasse IP 20 volgens EN 60 529 Aansluiting Stroomvoorziening 3 schroefklemmen aansluitdiameter 0,2 - 2,5 mm Uitgang Busaansluitklem (bijgeleverd)
Página 43
Technische specificaties Afmetingen (hxbxd) 90 x 72 x 64 mm Inbouwdiepte 68 mm Breedte 4 modules à 18 mm Gewicht 0,21 kg...
Página 44
Ingebruikname/werking Ingebruikname Stroomvoorziening aansluiten. LED „ON“ licht groen op. Als de LED „ON“ niet oplicht, de foutoorzaak (kortsluiting of overbelasting) oplossen. Daarna „RESET“ uitvoeren door de bus- aansluitklem gedurende ca. 20 s af te sluiten. Werking LED „ON“ licht groen op - het apparaat werkt normaal LED „ON“...
Página 45
Montage Voor inbouw in verdelers en kleine be- huizingen. Snelle bevestiging op draagrails 35 mm, EN 50 022. De aansluiting op de bus gebeurt met behulp van de busaansluitklem. De aansluiting van de stroomvoorziening gebeurt met behulp van schroefklemmen. Aansluitdiameter fijne draad 0,2 - 2,5 mm een draad...
Página 47
Istruzioni per l´uso ABB i-bus EIB Alimentatore in tensione 320 mA con bobina d’induttanza Tipo SV/S 30.320.5 Istr. no. GH Q630 7043 P0001 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH Postfach 101 680, D-69006 Heidelberg Phone (06221) 701-434, Fax (06221) 701-690...
Página 49
Indicazioni importanti Questo libretto d’istruzione contiene le informazioni necessarie per la corretta utilizzazione dell’apparecchio sopraccitato in un sistema ABB i-bus EIB. Per la programmazione e progettazione dell’apparecchio un’installazione d’impianto bus EIB sono disponibili descrizioni dettagliate del costruttore in riferimento ai programmi d’impiego e documentazioni d’assistenza...
Página 50
Indicazioni importanti Le attività tecniche necessarie e relative al bus d’installazione devono essere eseguite esclusivamente da personale con rispettiva specializzazione. L’installazione ed il colle- gamento della linea bus e degli strumenti impiegati devono essere eseguiti in conformità alle direttive vigenti secondo il manuale dell’utente EIB della tecnica dei sistemi per fabbricati dello EIBA-nazionale.
Página 51
Indicazioni importanti Indicazioni di pericolo Proteggere l’apparecchio nel trasporto e nell’immagazzinaggio e durante il funzionamento da umidità, sporcizia e danneggiamenti vari. Non utilizzare l’apparecchio in modo non conforme ai dati tecnici specifici. Utilizzare solamente nel contenitore chiuso (ripartitore). Per la messa a terra collegare l’apparecchio agli appositi morsetti Non ostacolare il raffreddamento dell’apparecchio.
Página 52
Descrizione Genera e controlla la tensione di sistema per ® ABB i-bus EIB . Induttanza integrata per il disaccoppiamento della linea bus dalla tensione di alimentazione. La tensione di alimentazione viene connessa alla linea bus mediante morsetti di connes- sione bus. Per il consenso alla linea bus e l’azzeramento degli abbonati bus a tale linea...
Página 53
Dati tecnici Alimentazione 230 VCA, 50...60 Hz Potenza assorbita 4 VA Uscita 30 VCC ± 1V, SELV Tensione nominale Corrente nominale 320 mA a prova di cortocircuito Corrente di cortocircuito Tempo di esclusione in caso di caduta della tensione di rete > 100 ms Intervallo temperatura di esercizio da - 5°C a + 45°C...
Página 54
Dati tecnici Elementi di comando e visualizzazione LED verde ON (esercizio normale) Portatarghetta Tipo di protezione IP 20 conf. EN 60 529 Connessione Alimentazione 3 morsetti a vite Sezione di connes- sione 0,2 - 2,5 mm Uscita Morsetti a vite (contenuti nella confezione)
Página 55
Dati tecnici Dimensioni (alt. x largh. x prof.) 90 x 72 x 64 mm Profondità installazione 68 mm Larghezza 4 moduli da 18 mm Peso 0,21 kg...
Página 56
Messa in esercizio/esercizio Messa in esercizio Connettere l’alimentazione. Il LED ”ON” verde si accende. Se il LED ”ON” non si accende, rimuovere la causa di anomalia (cortocircuito o sovraccarico). Quindi effettuare un ”RESET” staccando il morsetto di connessione bus per ca. 20s. Esercizio Il LED ”ON”...
Página 57
Montaggio Per il montaggio in distributore e allog- giamento piccolo. Fissaggio rapido su rotaia portante 35 mm EN 50 022. La connessione bus avviene per mezzo di morsetto di connessione bus. La connessione all’alimentazione avviene mediante morsetti a vite. Sezione di connessione trecciola 0,2 - 2,5 mm cavetto...
Página 61
Advertencias importantes Este manual de instrucciones contiene la información necesaria para el uso correcto del aparato en una instalación bus EIB, en relación a la finalidad para la que ha sido diseñado. Más información sobre programas de usuario, documentación, desarrollo de proyecto y configuración de las unidades de bus en una instalación EIB, están disponi- bles por el fabricante.
Página 62
Advertencias importantes Los trabajos en instalaciones Bus deben ser realizados exclusivamente por electricistas debidamente formados. El tendido y conexión de líneas Bus así como de los equipos de aplicación deben ejecutarse según las direc-tivas en vigor y conforme el manual de usuario EIB, técnica de sistema en edificios de las normas EIBA nacionales para instalaciones eléctricas.
Página 63
Advertencias importantes Instrucciones de seguridad - Proteger el aparato contra la humedad, suciedad y deterioros durante el transporte, almacenamiento y servicio. - No utilizar el aparato para rangos distintos a los especificados en los datos técnicos. - El aparato debe instalarse exclusiva- mente en caja cerrada (cuadros de distribución).
Página 64
Descripción Genera y controla la tensión de sistema del ® ABB i-bus EIB. Con bobina de reactancia integrada para el desacoplamiento de la l’nea de bus del suministro de tensión. El suministro de tensión se conecta en la línea de bus mediante un borne de conexión de bus.
Página 65
Datos técnicos Suministro de corriente230 VAC, 50...60 Hz Absorción de potencia 4 VA Salida 30 VDC ± 1 V, SELV Tensión de la red Corriente nominal 320 mA, a prueba de cortocircuitos Corriente de cortocircuito Ca’da de la red, tiempo de puenteo >...
Página 66
Datos técnicos Elementos de mando e indicación LED verde ON (servicio normal) Portaplacas Tipo de protección IP 20 según EN 60 529 Conexión Suministro de corriente 3 bornes roscados sección de la conexión 0,2 – 2,5 mm Salida Borne de conexión bus (contenido en el suministro)
Página 67
Datos técnicos Dimensiones (alt. x anch. x prof.) 90 x 72 x 64 mm Profundidad de montaje 68 mm Anchura 4 módulos de 18 mm Peso 0,21 kg...
Página 68
Puesta en servicio/servico Puesta en servicio: Conectar el suministro de corriente, El LED ”ON” se enciende con un color verde. Si el LED ”ON” no se encendiese, suprimir la causa del error (cortocircuito o sobrecarga). A continuación, ejecutar ”RESET” extra- yendo el borne de conexión bus durante unos 20 seg.
Página 69
Montaje Para el montaje en el distribuidor y en caja pequeña. Fijación rápida sobre rieles portantes de 35 mm, EN 50 022. La conexión en el bus se realiza con borne de conexión bus. La conexión del suministro de corriente se realiza mediante bornes roscados.
Página 73
Viktiga upplysningar Denna bruksanvisning innehåller den erforderliga informationen för att kunna använda den ovan nämnda apparaten i ett ABB i-bus EIB-system. För planering och projektering av en installa- tionsanläggning av modell EIB finns detaljerade beskrivningar och användar-pro- gram liksom underlag för planeringsstöd från tillverkaren.
Página 74
Viktiga upplysningar Arbete vid installationsbussen får endast utföras av elektroniskt utbildad fackpersonal. Dragning och anslutning av bussledningarna och appara-terna måste genomföras enligt de gällande riktlinjerna i användarhandboken för EIB. De respektive gällande säkerhetsbestäm- melserna, t.ex. olycksförebyggande före- skrifter. Lagen för tekniska arbetsredskap måste också...
Página 75
Viktiga upplysningar Varning Skydda apparaten från fukt, smuts och åverkan vid transport lagring och drift. Apparaten måste drivas enligt tekniska data Får endast drivas i sluten kapsel (fördelare) Jorda apparaten med de för ändamålet avsedda anslutningsklämmorna Förhindra inte kylningen av apparaten...
Página 76
Beskrivning Genererar och övervakar ABB i-bus® EIB- systemspänningen. Med integrerad indukt- ansspole för frånkoppling av busslinjen från spänningsförsörjningen. Spänningsförsörjningen ansluts via buss- anslutningsklämman till busslinjen. För frikoppling av busslinjen och återställning till utgångstillstånd (reset) på den bussdeltagare som är ansluten till denna linje måste bussanslutningsklämman vara avdragen i ca...
Página 77
Tekniska data Strömförsörjning 230 Vac, 50...60 Hz Effektförbrukning 4 VA Utgång 30 Vdc ± 1 V, SELV Märkspänning Märkström 320 mA, kortslutningssäker Kortslutningsström Strömavbrott överbryggningstid > 100 ms Arbetstemperaturområde - 5°C till + 45°C...
Página 78
Tekniska data Betjänings- och indikatorelement: LED grön ON (normaldrift) Skylthållare Kapslingsklass IP 20 enligt EN 60 529 Anslutning Strömförsörjning 3 skruvklämmor anslutningsarea 0,2 - 2,5 mm Utgång bussanslutnings- klämma (ingår i leveransen)
Página 79
Tekniska data Mått (hxbxd) 90 x 72 x 64 mm Installationsdjup 68 mm Bredd 4moduler à 18 mm Vikt 0,21 kg...
Página 80
Idrifttagning/drift Idrifttagning: Anslut strömförsörjningen, LED „ON“ grön tänds. Om inte LED „ON“ tänds ska felorsaken åtgärdas (kortslutning eller överbelastning). Genomför därefter „RESET“ genom att dra av bussanslutningsklämman i ca 20 s. Drift: LED „ON“ lyser grönt - enheten fungerar riktigt. LED „ON“...
Página 81
Montage För montering i fördelare eller litet hölje. Snabbfäste på bärskena 35 mm EN 50022. Anslutning av bussen sker med buss- anslutningsklämma. Anslutning av strömförsörjningen sker med skruvklämmor. Anslutningsarea fintrådig 0,2 - 2,5 mm entrådig 0,2 - 4,0 mm...