Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation
Instructions
Questions?­Call­800.GE.CARES­(800.432.2737)­or­Visit­our­Website­at:­www.GEAppliances.com.­
In­Canada,­call­1.800.561.3344­or­visit­www.GEAppliances.ca.
BEFORE YOU BEGIN
Read these in struc tions care ful ly and completely.
I MPORTANT
­­
local­in­ s pec­ t or's­use.
I MPORTANT
­­
codes­and­ordinances.
­­
N ote to Installer –­Be­sure­to­leave­these­
instructions­with­the­consumer.
A TTENTION INSTALLER:
­­
approved­junction­box.­A­plug­and­receptacle­is­NOT­per­ m it­ t ed­on­these­products.
FOR YOUR SAFETY
WARNING
service­disconnecting­means­to­prevent­power­from­being­switched­on­accidentally.­When­the­service­
disconnecting­means­cannot­be­locked,­securely­fasten­a­prominent­warning­device,­such­as­a­tag,­to­the­service­
panel.
WARNING
or­to­prevent­property­damage,­personal­injury­or­loss­of­life.
A child or adult can tip the range and be killed.
Verify the anti-tip bracket has been properly installed
and engaged.
Ensure the anti-tip bracket is re-engaged when the range
is moved.
Do not operate the range without the anti-tip bracket in
place and engaged.
Failure to follow these instructions can result in death or
serious burns to children or adults.
MATERIALS YOU MAY NEED
Junction­Box
Wire­Nuts
Strain­Relief­Clamp­for­1/2"­Conduit
31-10829­­
­GE­10-11
­
Save­these­­ i nstructions­for­
— Observe­all­governing­
All­electric­drop-in­ranges­must­be­hard­wired­(direct­wired)­into­an­
­
Before­beginning­the­installation,­switch­power­off­at­the­service­panel­and­lock­the­
­
The­information­in­this­manual­must­be­followed­to­minimize­the­risk­of­fire,­electric­shock,­
WARNING
Tip-Over Hazard
30" Electric
Drop-In Ranges
­­
N ote to Consumer –­Keep­these­instructions­for­
future­reference.
­­
S kill level –­Installation­of­this­appliance­requires­a­
qualified­installer­or­electrician.
­­
P roper­installation­is­the­responsibility­of­the­installer.
­­
P roduct­failure­due­to­improper­installation­is­NOT­
covered­under­the­warranty.
TOOLS YOU MAY NEED
1/8"­Drill­Bit­and­Electric­Drill­
Level­
Tape­Measure­
Straight­edge­or­Square­
Hand­or­Saber­Saw­
Safety­Glasses
­ ­ ­ 1
Countertop or
Wood Block
Anti-Tip Bracket
Rear­
Wall
Oven
Phillips­Screwdriver
Flathead­Screwdriver
1/4"­Nut­Driver
Hammer
Pencil
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE JD630SFSS

  • Página 11 Notes...
  • Página 12 Printed­in­the­United­States...
  • Página 13 Instrucciones Cocinas encastrables de 30” de instalación ¿Preguntas?­Llame­al­1.800.GE.CARES­(1.800.432.2737)­o­visite­www.GEAppliances.com En­Canadá,­llame­al­1.800.561.3344­o­visite­www.GEAppliances.ca. ANTES DE COMENZAR •­ Nota al consumidor –­estas­instrucciones­para­ referencia­futura.­ Lea estas instrucciones por completo y con •­ Nivel de destreza –­La­instalación­de­este­aparato­ detenimiento. requiere­el­trabajo­de­un­instalador­o­electricista­ I MPORTANTE ­ ­­ • — Guarde­estas­ calificados.
  • Página 14: Q Uite Los Materiales De Empaque

    Instrucciones­de­instalación 1 ­ Q UITE LOS MATERIALES DE EMPAQUE empaque­del­horno,­bandejas­y­elementos­de­calentamiento.­Quite­la­película­protectora­y­las­etiquetas­de­la­ puerta­exterior­y­panel­de­control.­Además,­quite­el­plástico­de­los­rebordes­y­panel­y­toda­la­cinta­colocada­ alrededor­del­horno.­Abra­la­puerta­del­horno­y­quite­el­material­informativo­y­las­bandejas­del­horno.­Quite­ el­reborde­inferior­de­la­parte­lateral­del­horno.­Se­colocará­al­final­del­proceso­de­instalación.­El­borde­está­ envuelto­de­forma­aparte­en­una­bolsa­plástica­que­también­contendrá­4­tornillos­para­asegurar­el­borde­ inferior­y­los­tornillos­de­tope­usados­para­asegurar­el­producto­al­gabinete. 2 ­ P REPARE LA ABERTURA (SÓLO PARA USO EN EL INTERIOR) Profundidad total de 26-1/2” NOTA: Las cocinas empotrables son diseñadas para colgar de la base únicamente. No instale 5-5/8”...
  • Página 15 Instrucciones­de­instalación 2 PREPARE LA ABERTURA (Continuación) Pared­ Área­ plana Mín.­de­¼”­ plano Típicamente­ 23-3/16” de­25” 1/4” Mín.­de­9/16”­ ­ Min.­de­9/16”­ plano plano Corte­parejo­de­­ 29-15/16”-30-1/16” Soporte­de­la­estufa La­Instalación­Estándar­de­esta­Estufa­Empotrable­es­colgando­ de­la­base­sobre­la­pestaña­metálica­lateral­debajo­de­la­ cocina­de­vidrio.­Esta Estufa no deberá ser instalada sobre Base una base o subestructura (soporte de 2” x 4”). Si­la­construcción­de­su­gabinete­no­puede­brindar­un­área­...
  • Página 16 Instrucciones­de­instalación Instrucciones­de­instalación 3 ­ C UANDO INSTALE LA COCINA EN UN MOSTRADOR QUE TIENE UN RECORTE EN LA PARED Si­la­abertura­de­la­base­se­extiende­hasta­las­paredes,­requerirá­un­kit­de­relleno­de­la­base­de­la­parte­ superior­(JXS66XX)­o­un­kit­de­protección­trasera­(JXS36XX,­JXS39SS­o­JXS32XX)­para­cerrar­la­brecha.­Para­ acceder­a­detalles­de­la­instalación,­consulte­el­kit­de­relleno­o­de­protección­trasera. NOTA:­Si­la­base­es­superior­a­25”,­mostrará­una­brecha­entre­la­protección­trasera­y­la­pared­o­entre­el­kit­de­ relleno­y­la­pared. Deberá ser plana Pared 25” 9/16” Deberá ser plana 9/16” ADVERTENCIA 10-3/8” desde ­ la mesada hasta Se­deberá­montar­un­soporte­...
  • Página 17: Requisitos Eléctricos

    Instrucciones­de­instalación 5A ­ REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica ­­ •­­ E ste­aparato­debe­contar­con­una­adecuada­conexión­a­tierra. •­­ N o­utilice­un­cable­de­extensión. •­­ A ntes­de­comenzar­la­instalación,­desconecte­la­energía­del­panel­de­servicio­y­bloquee­los­medios­de­ desconexión­para­evitar­el­accionamiento­de­la­energía­de­manera­accidental.­Cuando­los­medios­de­ desconexión­de­servicio­no­pueden­bloquearse,­coloque­sobre­el­panel­de­servicio­un­dispositivo­de­ advertencia­bien­visible,­como­una­etiqueta. No­seguir­estas­instrucciones­puede­provocar­una­lesión­grave­o­la­muerte. ADVERTENCIA Riesgo de incendio ­­ Una­conexión­inadecuada­de­cableado­doméstico­de­aluminio­con­cables­de­cobre­puede­generar­un­peligro eléctrico­o­un­incendio.­Si­los­cables­domésticos­son­de­aluminio,­sólo­use­conectores­diseñados­para­unir cobre­con­aluminio­y­siga­al­pie­de­la­letra­el­procedimiento­recomendado­del­fabricante.­No­hacerlo­puede provocar­una­lesión­grave­o­la­muerte. Recomendamos­que­un­electricista­calificado­conecte­el­cableado­eléctrico­de­su­aparato.­Después­de­la­ instalación,­solicite­al­electricista­que­le­indique­cómo­desconectar­la­energía­del­aparato. Usted­debe­usar­un­sistema­eléctrico­de­fase­única­de­120/208­VAC­o­120/240­VAC­de­60­hercios.­ Vigente­desde­el­1­de­enero­de­1996,­el­Código­Eléctrico­Nacional­requiere­que­las­nuevas­construcciones­ (no­existentes)­utilicen­una­conexión­de­cuatro­conductores­a­un­horno­eléctrico.­Cuando­instale­un­horno­ eléctrico­en­una­construcción­nueva,­una­casa­rodante,­un­vehículo­recreativo­o­un­área­donde­los­códigos­ locales­prohíben­la­conexión­a­tierra­a­través­de­un­conductor­neutral,­consulte­la­sección­sobre­conexiones­ en­circuito­derivado­de­cuatro­conductores.
  • Página 18: Realice Las Conexiones Eléctricas

    Instrucciones­de­instalación 5B REALICE LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS Coloque­el­horno­sobre­una­mesa­o­plataforma­en­forma­nivelada­con­la­abertura.­La­plataforma­debe­poder­ soportar­200­lbs.­(91­kg).­Conecte­el­conducto­flexible­a­la­caja­de­conexiones­eléctrica­como­se­indica­abajo. CONEXIÓN DE CIRCUITO DERIVADO DE TRES CONDUCTORES NOTA:­Si­los­cables­domésticos­o­de­conexión­a­tierra­son­conductores­de­aluminio,­ver­la­ADVERTENCIA­de­la­ sección­5a,­Requisitos eléctricos. Cuando­conecte­un­circuito­derivado­de­tres­conductores,­si­lo­permiten­los­códigos­locales: ­ 1.­­ C onecte­el­conductor­a­tierra­del­horno­con­el­ Negro cable­neutral­(blanco)­en­rizo­al­neutral­del­circuito­ derivado­(blanco­o­gris)­utilizando­un­tapón­de­ Circuito­ alambre. El­tubo­de­la­estufa­ ramificado se­ajusta­en­la­caja ­ 2.­­ C onecte­el­cable­rojo­del­horno­al­cable­rojo­del­ circuito­derivado­y­el­cable­negro­del­horno­al­ cable­negro­del­circuito­derivado­de­acuerdo­con­ los­códigos­locales,­utilizando­tapones­de­alambre. ­ 3.­­ I nstale­una­abrazadera­adecuada­de­alivio­de­...
  • Página 19: Instalación Del Dispositivo Anti-Volcaduras

    Instrucciones­de­instalación 6 INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS ADVERTENCIA •­­ A ­fin­de­reducir­el­riesgo­de­volcaduras­de­la­estufa,­la­misma­deberá­estar­correctamente­asegurada­a­la­ base­o­la­pared­trasera­usando­un­soporte­anti-volcaduras.­(Para­más­detalles,­consulte­la­sección­3). •­­ E l­peso­sobre­la­puerta­podría­potencialmente­hacer­que­la­estufa­se­vuelque­y­que­esto­produzca­lesiones.­ Nunca­permita­que­nadie­se­trepe­siente,­pare­ni­cuelgue­de­la­puerta­del­horno. Instalación de los Soportes Anti-Volcaduras Seleccione­la­posición­correcta­de­acuerdo­al­grosor­de­ la­base­y­mueva­el­soporte­hasta­la­posición­adecuada.­ El­soporte­anti-volcaduras­se­encuentra­adherido­ (La­unidad­se­entrega­con­el­soporte­en­la­posición­1). a­la­parte­trasera­de­la­Cocina­Empotrable.­Fue­ diseñado­para­su­ubicación­debajo­de­la­abertura­de­ 1­­Para­una­base­de­1.18”­(3­cm.) 3­­Para­una­base­de­3.5” la­base­en­la­parte­trasera.­Mida­el­grosor­de­la­base­ 4­­Alternativa­(se­muestra­ 2­­Para­una­base­de­1.5” en­la­parte­trasera­de­la­abertura­para­determinar­la­ ­­­­a­continuación) ubicación­correcta­del­soporte. Ubicación­del­soporte­anti-volcaduras­ (parte­trasera­de­la­cocina) Estufa­ INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS Pared­interior Montaje­...
  • Página 20 Instrucciones­de­instalación ­ INSTALALACIÓN DE LA COCINA INSTALACIÓN DEL TORNILLO DE DETENCIÓN Estos­tornillos­evitan­que­la­cocina­se­mueva­de­su­ posición­durante­el­funcionamiento.­ 2-1/2” desde 1.­­­ C on­cuidado,­marque­en­el­gabinete­la­ubicación­ el extremo frontal de de­los­tornillos­de­detención. la base hasta 2.­­­ H aga­agujeros­de­prueba­de­1/8”­en­el­gabinete,­ la línea 26-1/4” desde central la base hasta sobre­cada­lado­de­la­cocina.­(No­haga­el­agujero­ del tornillo la línea central atravesando­la­pared­del­gabinete).
  • Página 21: Instalalación De La Cocina (Continúa)

    Instrucciones­de­instalación INSTALALACIÓN DE LA COCINA (Continúa) ­ ADHIERA DEL BORDE INFERIOR Adhiera­el­borde­inferior­(suministrado­en­forma­ Agregue Borde­ Extremo­ 2 tornillos aparte­con­la­cocina)­a­la­parte­inferior­del­borde­del­ lateral inferior­ a cada derecho­ lado­vertical­con­los­2­tornillos­provistos. lado del­marco­ frontal Borde­ inferior UBICACIÓN DEL TORNILLO SUPERIOR Baje­la­parte­frontal­de­la­cocina­sobre­la­base. Con­cuidado,­deslice­la­cocina­hacia­la­parte­ trasera­de­la­abertura.­Cuando­la­cocina­esté­ aproximadamente­a­1”­de­la­parte­trasera­de­ la­abertura­levante­la­parte­frontal­de­la­cocina­ aproximadamente­½”­para­retirar­el­tornillo­superior­ ubicado­a­ambos­lados­del­gabinete.­Deslice­la­cocina­ hasta­que­se­ubique­en­la­abertura.
  • Página 22: R Eemplazo De La Puerta Del Horno (Continúa)

    Instrucciones­de­instalación 8 ­ R EEMPLAZO DE LA PUERTA DEL HORNO (Continúa) Bisagra­en­la­posición­ 3.­­­ A bra­la­puerta­del­horno­tanto­como­sea­posible.­ bloqueada Empuje­los­bloqueos­de­bisagra­contra­la­ estructura­frontal­de­la­cavidad­del­horno,­hasta­ la­posición­de­bloqueo.­Cierre­la­puerta. Abertura­de­la­ bisagra­ajustada­ en­forma­segura­ en­la­parte­ inferior­de­la­ ranura­de­la­ bisagra LISTADO DE CONTROL FINAL ­ ­­ • V erifique­que­el­interruptor­de­circuitos­se­encuentre­cerrado­(RESET)­o­que­los­fusibles­del­circuito­se­hayan­ reemplazado. ­­ • A segúrese­de­que­haya­suministro­eléctrico­en­el­edificio. ­­...
  • Página 23 Notas...
  • Página 24 Impreso­en­los­Estados­Unidos...

Este manual también es adecuado para:

Jd630dfbbJd630dfww

Tabla de contenido