A.
1
2
4
3
C.
3
4
1
6
Plastic Pop-Up
A. Remove stopper (1) and flange (2). Screw nut (3) all the way down. Push
black gasket (4) down.
B. Apply silicone to underside of flange (1). Insert body (2) into sink. Screw flange
onto body. Pivot hole (3) must face back of sink. Pull assembly down firmly and
hold in place. DO NOT TWIST. Tighten nut (4), remove excess sealant.
C. Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and stopper (3) as removable
(4) or non-removable (5). Hand tighten nut (1). Gaskets (6) only required if
supplied.
D. Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip (3). Install lift rod (4), tighten
screw (5). Connect assembly to drain (6).
Pop-Up de plástico
A. Quite el tapón (1), y la brida (2). Atornille la tuerca (3) completamente hacia
abajo. Empuje el empaque (4) hacia abajo.
B. Aplique silicón a la parte inferior de la brida (1). Introduzca el cuerpo (2) den-
tro del lavamanos. Atornille la brida en el cuerpo. El hoyo del pivote (3) debe
de estar cara hacia la parte posterior del lavamanos. Hale el ensamble hacia
abajo firmemente y sostenga en sitio. No tuerza. Apriete la tuerca (4), quite el
exceso
de sellador.
C. Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra horizontal (2) y el tapón (3)
como desmontable (4) o fijo (5). Apriete la tuerca mano (1). Se requieren los
empaques (6) solo cuando se incluyen.
D. Conecte la barra horizontal (1) a la barra chata (2) usando el gancho (3). Instale
la barra elevadora (4), apriete el tornillo (5). Conecte el ensamble al drenaje (6).
Pop-up en plastique
A. Retirez la bonde (1) et la collerette (2). Vissez (3) l'écrou à fond. Poussez le joint
(4) vers le bas.
B. Appliquez du composé d'étanchéité à la silicone contre le dessous de la collerette (1).
Introduisez le corps (2) dans l'évier. Le trou du pivot (3) doit faire face à l'arrière de
l'évier. Tirez l'ensemble vers le bas et maintenez-le en place fermement. N'EXERCEZ
PAS DE TORSION. Serrez l'écrou (4) et enlevez le composé d'étanchéité en trop.
C. Retirez l'écrou du pivot (1). Installez la tige horizontale (2) et la bonde (3) de manière
qu'elle soit amovible (4) ou non amovible (5). Serrez l'écrou (1) à la main. Les joints
(6) sont requis seulement s'ils sont fournis.
D. Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l'aide de l'agrafe (3). Installez la tirette
(4) et serrez la vis (5). Raccordez l'ensemble au tuyau d'évacuation (6).
B.
1
4
3
2
D.
5
5
2
2
1
6
A.
3
2
C.
1
4
2
3
Grid Strainer Installation
A. Remove grid flange (1). Screw nut and washer (2) down as far as
possible. Push gasket (3) down to nut and washer.
B. Remove tailpiece (1) and apply plumber tape (2) to threads.
Replace tailpiece.
C. Apply silicone sealant to underside of grid flange (1). Insert grid
strainer assembly (2) up through bottom of lavatory. Screw grid
flange back on and secure.
D. Pull grid strainer straight down into drain hole and secure gasket
nut and washer (1). DO NOT TURN GRID STRAINER WHILE
TIGHTENING NUT OR SEALANT MAY NOT SEAL DRAIN.
REMOVE EXCESS SEALANT. Connect assembly to drain.
Instalación de la Rejilla Coladora
A. Quite el reborde de la rejilla (1). Atornille la tuerca y la arandela (2) lo más
posible. Empuje el empaque (3) hacia abajo, hacia la tuerca y la arandela.
B. Quite el tubo de cola (1) y aplique cinta plomero (2) a las roscas. Coloque otra
vez el tubo de cola.
C. Aplique sellador de silicón a la parte de abajo del reborde de la rejilla (1).
Inserte el ensamble de la rejilla-colador (2) hacia arriba por debajo del la-
vamanos. Atornille, otra vez, el reborde de la rejilla y fíjelo.
D. Hale la rejilla colador directamente hacia abajo, que quede dentro del hoyo del
drenaje, y fije la tuerca del empaque y la arandela (1). NO GIRE LA REJILLA
O EL SELLADO PUEDA NO SELLAR EL DRENAJE. LIMPIE EL EXCESO DE
SELLADOR. Conecte el ensamble al desagüe.
Installation de la crépine
A. Retirez la collerette de la crépine (1). Vissez l'écrou avec la rondelle (2) autant
ue possible. Abaissez le joint (3) contre l'écrou et la rondelle.
B. Enlevez le raccord droit de vidange (1) et appliquez du ruban de plomberie (2)
sur les filtets. Remettez le raccord en place.
C. Appliquez du composé à la silicone contre le dessous de la collerette de la
crépine (1). Introduisez la crépine (2) dans l'orifice par le dessous du lavabo.
Remettez la collerette en place et vissez-la à fond.
D. Tirez la crépine vers le bas dans l'orifice et vissez l'écrou contre la rondelle et
le joint (1). D'ÉTANE FAITES PAS TOURNER LA CRÉPINE EN SERRANT
L'ÉCROU CAR LE COMPOSÉ D'ÉTANCHÉITÉ POURRA PERDRE SON
EFFICACITÉ. ENLEVEZ LE COMPOSÉ D'ÉTANCHÉITÉ EN TROP. Fixez
l'ensemble au renvoi.
9
B.
1
1
D.
1
2
106357
Rev. C