3) Estas instrucciones forman parte inseparable del equipo y deben estar disponibles a todos los usuarios. 4) Cualquier duda puede ser aclarada contactando con el ser- vicio técnico de J.P. SELECTA, s.a.u. 5) ¡ATENCIÓN! NO SE ADMITIRÁ NINGUNA MÁQUINA PARA REPARAR QUE NO ESTÉ DEBIDAMENTE LIMPIA Y DESINFECTADA.
La rejilla de ventilación de la parte posterior no debe ser tapada ni cambiada de posición. .P. SELECTA s.a.u. Autovía A-2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34) 93 770 08 77 Fax (34) 93 770 23 62 e-mail: [email protected] - http://www.jpselecta.es...
RECAMBIOS / SPARE PARTS Para garantizar la seguridad del equipo, los recambios deben adquirirse a J.P.SELECTA, s.a. To guarantee the safety of the equipment, the spare parts must be purchased from J.P.SELECTA,S.A. Para garantizar la seguridad del equipo, los recambios deben adquirirse a J.P.SELECTA, s.a.u.
4) If you have any doubts or enquiries, please contact with your supplier or J.P. Selecta’s technical service. 5) IMPORTANT! J.P. SELECTA WILL NOT ACCEPT ANY EQUIPMENT TO BE REPAIRED IF IT IS NOT DULY CLEANED.
The ventilation grille at the back of the equipment must NOT be blocked not even change its position. .P. SELECTA s.a.u. Autovía A-2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34) 93 770 08 77 Fax (34) 93 770 23 62 e-mail: [email protected] - http://www.jpselecta.es...
• To defrost it, disconnect the equipment by removing the plug from the socket! .P. SELECTA s.a.u. Autovía A-2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34) 93 770 08 77 Fax (34) 93 770 23 62 e-mail: [email protected] - http://www.jpselecta.es...
To guarantee the safety of the equipment, the spare parts Para garantizar la seguridad del equipo, los recambios deben adquirirse a J.P.SELECTA, s.a. To guarantee the safety of the equipment, the spare parts must be purchased from J.P.SELECTA,S.A. must be purchased from J.P.SELECTA, s.a.u.