Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO
EV 0
/201
(Sujetas a modificaciones sin previo aviso)
Pag.: 1
ISO 9001
E-0109/1996
L-4
49030 0
DESTILADOR
DISTILLER
J
.P. SELECTA s.a.
utovía A-2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España
Tel (34) 93 770 08 77 Fax (34) 93 770 23 62
e-mail: [email protected] - http://www.grupo-selecta.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Selecta L-4B

  • Página 1 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 1 ISO 9001 E-0109/1996 49030 0 DESTILADOR DISTILLER .P. SELECTA s.a. utovía A-2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34) 93 770 08 77 Fax (34) 93 770 23 62 e-mail: [email protected] - http://www.grupo-selecta.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    1.1. Tabla de 1.1. Tables of contenidos contents 1.1. Tables of contents 1.1. Tablas de contenidos 1.2. Getting started 1.2. Antes de empezar 1.3. Product overview 1.3. Vista general del producto 1.4. Unpacking 1.4. Desembalaje 1.5. Assembly 1.5. Montaje 1.6. Operating 1.6.
  • Página 3: Vista General Del Producto

    1.3. Visión general 1.3. Product del producto overview Resistencias: 2 x 3,0 KW 6,0 KW Heaters: 2 x 3,0 KW 6.0 KW Tensión: 230 V monofásico, int. 26 A Electrics: 230 V, Int. 26 A Producción: 4 L/hora Production: 4 L/hour Conductividad: Es posible alcanzar en buenas Conductivity: It is possible to reach in right conditions 1 S/cm.
  • Página 4: Desembalaje

    1.4. Desembalaje 1.4. Unpacking 1. Saque las resistencias y desembalelas. 1. Take out the heaters and unpack them. 2. Desembale los refrigerantes. 2. Unapack the condensers. 3. Quite la sal de los refrigerantes con agua. 3. Remove the salt from the condensers with water. 4.
  • Página 5 7. Sitúe la goma señalada a la oliva de salida 7. Place silicone tube to the outlet hose of the condenser del refrigerante situadas en la parte izquierda. on the left side. 8. Sitúe las resistencias en los lugares indicados. 8.
  • Página 6 10. Cierre las puertas laterales y la parte frontal. 10. Close the lateral doors and the front blue cover. Fig. 5. 11. Para la toma de conexión eléctrica general (5), debe 11. For the tap of general electrical outlet (5), make hacer la instalación más conveniente a su lugar installation more convenient to the location.
  • Página 7: Funcionamiento

    1.6. Funcionamiento 1.5. Operating 6 7 8 9 Fig. 6. 1. Connect the switches (6 and 7). They and the 1. Conecte los interruptores (6 y 7). Se iluminan pilot (8) will illuminate. Turn the tap on until the junto con el piloto (8). Abra el grifo del agua hasta pilot (8) put out.
  • Página 8 Fig. 7. 3. La destilación de agua en el primer cuerpo pasa 3.The water distilled in the first boiler moves to the al segundo cuerpo. Cuando alcanza el nivel fijado second boiler. When the water reaches the level set by con el control magnético instalado para tal fin (10) the level switch (10) the bidistillation will start.
  • Página 9 6. Introduzca la sonda de llenado (véase pieza 13) 6. Insert the device (see below piece 13) into selected vessel en el recipiente seleccionado para recoger el agua to take the stilled water. When this vessel is full, the destilada producida. Cuando el recipiente esté lleno, will be disconnected.
  • Página 10: Mantenimiento

    1.7. Manteinance 1.7. Mantenimiento - You should clean the still regularly. So, in this way, the - Se recomienda la limpieza periódica del destilador. De results will be better and you can get a still more durable. esta forma, se mejoran los rendimientos en las destilaciones y se obtiene una mayor longevidad del aparato.
  • Página 11: Repuestos

    1.8. Spare parts 1.8. Repuestos 0100721548 Resistencia / Heater 0100919913 Cuerpo de ebullicion n. 1 / Glass boiler n. 1 0100919915 Cuerpo de ebullicion n. 2 / Glass boiler n. 2 0100919916 Refrigerantes / Condensers Fig. 3 N. 3: 0100100603 Tuerca n. 18 / Nut n. 18 Fig.

Tabla de contenido