PEUGEOT EnergySaw-800JSV Manual
Ocultar thumbs Ver también para EnergySaw-800JSV:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

EnergySaw-800JSV
ManUEl d UTiliSaTiOn ( notice originale ):
FR
HandbOEk (Vertaling van het oorspronkelijke):
NL
ManUal (Traducción del original):
ES
ManUal (tradução do manual original ):
PT
ManUal ( Traduzione dell'avvertenza originale):
IT
USing ManUal ( Original manual translation ):
EN
150801-Manual-B.indd 1
All manuals and user guides at all-guides.com
Scie sauteuse
Jig Saw
Sierra de calar
Serra de saltar
Seghetto Electtronico
Decoupeerzaag
27/10/16 15:08:00
loading

Resumen de contenidos para PEUGEOT EnergySaw-800JSV

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com EnergySaw-800JSV Scie sauteuse ManUEl d UTiliSaTiOn ( notice originale ): HandbOEk (Vertaling van het oorspronkelijke): Jig Saw ManUal (Traducción del original): Sierra de calar Serra de saltar ManUal (tradução do manual original ): Seghetto Electtronico ManUal ( Traduzione dell’avvertenza originale):...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. A FIG. C 150801-Manual-B.indd 2 27/10/16 15:08:00...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. D 150801-Manual-B.indd 3 27/10/16 15:08:01...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. E 150801-Manual-B.indd 4 27/10/16 15:08:02...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com 45° 150801-Manual-B.indd 5 27/10/16 15:08:02...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com 40 mm 150801-Manual-B.indd 6 27/10/16 15:08:02...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Description et repérage des organes de la machine FIG. A & B Carter de protection Interrupteur Lumière LED Système pendulaire Variateur de vitesse Reglage inclinaison de la base Guide parallèle Contenu du carton FIG.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Réglages de la machine FIG. F Nettoyage et entretien Toujours utiliser une lame adaptée au matériau à travailler et non endommagée. 150801-Manual-B.indd 8 27/10/16 15:08:03...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Description and location of machine parts FIG. A & B protection guard switch Led light Oscillating cutter head Speed variator switch Adjustment of the angle of the base Parallel guides Contents of box FIG.
  • Página 10: Cleaning And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Settings of the machine FIG. F Cleaning and maintenance Always use a blade that is suited to the material being worked, and which is not damaged 150801-Manual-B.indd 10 27/10/16 15:08:03...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile FIG. A & B Schutzgehäuse Schalter lED-licht Pendelsystem Schalter/Drehzahlregler Schrägeinstellung der Basis Parallelführung Inhalt der Verpackung FIG. C Zusammenbauen der Maschine FIG. D Führung einbauen Blatt ein und ausbauen Funktionen der Maschine FIG.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Austauschen der Verschleißteile FIG. F Reinigung und Wartung Immer ein Blatt verwenden, das für den Werkstoff geeignet und unbeschädigt ist 150801-Manual-B.indd 12 27/10/16 15:08:03...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Descripción y localización de los elementos FIG. A & B cárter de protección interruptor Luz LED Sistema pendular variador de velocidad Ajuste inclinación de la base Guía paralela Contenido del cartón FIG. C Ensamblaje de la máquina FIG.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de la máquina FIG. F Limpieza y mantenimiento Utilizar siempre una hoja no deteriorada y adaptada al material que se tiene que trabajar. 150801-Manual-B.indd 14 27/10/16 15:08:03...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione e localizzazione degli organi FIG. A & B Carter di protezione Interruttore Luce led Sistema pendolare Intervariatore della velocità Regolazione pendenza della base Guida parallela Contenuto della scatola FIG. C Assemblaggio della macchina FIG.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione della macchina FIG. F Pulizia e manutenzione Utilizzare sempre una lama adattata al materiale da lavorare e non danneggiata. 150801-Manual-B.indd 16 27/10/16 15:08:03...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Descrição e identificação dos órgãos FIG. A & B cárter de proteção interruptor luz LED Sistema pendular variador de velocidade Ajuste da inclinação da base Guia paralela Conteúdo da caixa FIG. C Montagem da máquina FIG.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste da máquina FIG. F Limpeza e manutenção preventiva Utilizar sempre uma lâmina não avariada, adaptada ao material a trabalhar. 150801-Manual-B.indd 18 27/10/16 15:08:03...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving en plaatsbepaling van de onderdelen FIG. A & B beschermmante schakelaar lED-licht Slingersysteem nter toerenregelaar Afstelling van de helling van de voetplaat Parallelle geleider Inhoud van het karton FIG. C Assemblage van de machine FIG.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Afstelling van de machine FIG. F Reiniging en onderhoud Gebruik altijd een onbeschadigd zaagblad dat geschikt is voor het te bewerken materiaal. 150801-Manual-B.indd 20 27/10/16 15:08:03...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Lire les instructions avant usage : Tension et fréquence assignée: Lees voor het gebruik de instructies : Aangewezen spanning en frequentie: Léase las instrucciones antes de usar : Tensión y frecuencia fijada: Ler as instruções antes da utilização : Tensão e frequência fixa: Leggere le istruzioni prima dell’uso : Tensione e frequenza assegnata:...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Soumis à recyclage : Niet wegwerpen : Sottoposti a riciclaggio : Sujeitos à reciclagem : Sottoposti a riciclaggio : Subjected to recycling : FR-Recyclage des déchets: Les outils, accessoires et leur emballages doivent suivre une voie de recyclage adaptée. Conformément aux directives Européenne 2012/19/UE et 2006/66/CE, les composants d’un produit doivent être séparés, collectés, recyclés ou éliminés en conformité...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Niveau de pression acoustique : Niveau akoestische druk : Nivel de presión acústica : Nível de pressão acústica : Livello di pressione acustica : Acoustic pressure level : Niveau de puissance acoustique : Niveau akoestisch vermogen : Nivel de potencia acústica : Nível de potência acústica:...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com EnergySaw-800JSV 150801-Manual-B.indd 24 27/10/16 15:08:06...
  • Página 25 Dichiare che, Declares that, CODE PEUGEOT / 150801 / EnergySaw-800JSV / M1Q-GW6-100 Scie sauteuse/ Jig Saw / Sierra de calar / Serra de saltar / Seghetto Electtronico / Decoupeerzaag Est conforme et satisfait aux normes CE: In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen: Cumple con la directivas de la CE: Respeita e está...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com 800JSV Plaques signalétiques - Naamplaatjes - Placas de identificación - Placas de identificação - Targhette - Machine labels Saw- Energy 800JSV Saw- Energy 800JSV Saw- 150801-Manual-B.indd 26 27/10/16 15:08:06...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com BON DE GARANTIE GARANTIEKAART TARJETA DE GARANTÍA 1 - Objet de la garantie : 1 - Doel van de garantie: 1 - Objeto de la garantía: La garantie porte exclusivement sur les vices de De garantie heeft uitsluitend betrekking op fabri- La garantía sólo se referirán a los defectos de fabri- fabrication ou les vices de matières.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com MP Outillage 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps - France RCS Tours : 539 845 594 - SAS au capital de 500 000 € Tel : 00 33 (0)2 36 16 71 46 Fax : 00 33 (0)2 36 16 71 40 Email :...