WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZĄDZENIA OBSŁUGA I FUNKCJE JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LODÓWKĘ ODSZRANIANIE, MYCIE I KONSERWACJA LOKALIZACJA USTEREK OCHRONA ŚRODOWISKA KLASA KLIMATYCZNA GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻNA IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTALACIÓN Y CONDICIONES DE TRABAJO DEL APARATO USO Y FUNCIONES MANTENIMIENTO Y FUNCIONES AHORRO Y MEDIO AMBIENTE DESCONGELACIÓN, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO...
Página 8
GRATULUJEMY WYBORU SPRZĘTU MARKI AMICA SZANOWNI PAŃSTWO! To urządzenie stanowi połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Każde produkt przed opuszczeniem fabryki został dokładnie sprawdzony pod względem bezpieczeństwa i funkcjonalności. Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia. Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy. Pełne wyposa- żenie urządzenia znajduje się w odpo- wiednim rozdziale. Masz wątpliwości? Jeśli pewne fragmenty instrukcji są niezrozumiałe, należy skon- taktować się z centrum serwisowym, aby Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie...
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Niektóre zapisy w niniejszej instrukcji są ujednolicone dla wyrobów chłodniczych różnych typów, (dla chło- dziarki, chłodziarko-zamrażarki lub zamrażarki). Infor- macja na temat rodzaju Twojego urządzenia znajduje się w Karcie Produktu dołączonej do wyrobu. Producent nie ponosi od po wiedzialnoś ci za szkody wy- nikłe z nie prze strze ga nia zasad umieszczonych w ni- niejszej instrukcji.
Página 10
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Dźwięki słyszalne jako trzaskanie lub pękanie są spo- wodowane przez rozszerzanie i kur cze nie się części na skutek zmian temperatury. Ze względu na bezpieczeństwo nie należy na pra wiać urządzenia we własnym za kre sie. Naprawy, wy ko ny wa- ne przez oso by nie posiadające wymaganych kwalifi- kacji mogą...
Página 11
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, przez osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej oraz osoby o bra- ku doświadczenia lub znajomości sprzętu, gdy są one nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat ko- rzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i znają...
INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZĄDZENIA Instalacja przed pierwszym urucho- ● W wybranych modelach uchwyt drzwi mieniem znajduje się wewnątrz wyrobu i należy go przykręcić własnym wkrętakiem. ● Należy wyrób rozpakować, usunąć Podłączenie zasilania taśmy klejące zabezpieczające drzwi i wyposażenie. Ewentualne po zo stałe reszt ki kleju można usunąć delikatnym ●...
OBSŁUGA I FUNKCJE Urządzenie powinno być użytkowane zgodnie z 4. Super Zamrażanie (Super Freeze) ( ) - Dzięki przeznaczeniem; urządzenie to posiada funkcje i funkcji Super Zamrażanie (Super Freeze) można tryby pracy takie jak pokazano na ilustracjach. Przy szybko obniżyć temperaturę w zamrażarce, dzięki pierwszym uruchomieniu urządzenia podświetlają czemu produkty spożywcze zachowają...
Página 14
OBSŁUGA I FUNKCJE Przechowywanie produktów w chłodziarce i za- powinny stykać się już z zamrożoną żywnością. mrażarce ● Zaleca się, aby w ciągu doby nie wkła dać do za- mrażarki, jed no ra zo wo wię cej świeżej żywności Podczas przechowywania żywności w niniej- niż podano w karcie produktu. szym urządzeniu postępuj zgodnie z poniższy- ●...
OBSŁUGA I FUNKCJE Wytwarzanie kostek lodu Lodówka wyposażona jest w system do wytwarzania kostek lodu (Rys. 18). Aby wytworzyć kostki lodu, wysuń szufladę z pojemnikami do wytwarzania kostek. Przy pomocy naczynia uzupełnij pojemniki odpowiednią ilością wody i wsuń szufladę. Po 24h od uzupełnienia pojemników wodą kostki są gotowe. Przekręć...
ODSZRANIANIE, MYCIE I KONSERWACJA Do czyszczenia obudowy i części plastikowych skraca czas ich przydatności do spożycia. wyrobu nigdy nie używać rozpuszczalników oraz ostrych, ściernych środków czyszczących (np. Aby odszronić komorę zamrażarki, na l e ż y**: proszków czy mleczek do czyszczenia)! Stosować tylko delikatne środki myjące w płynie oraz miękkie ●...
LOKALIZACJA USTEREK Objawy Możliwe przyczyny Sposób naprawy - sprawdzić, czy wtycz ka jest włożona prawidłowo do gniaz da sieci zasilającej - sprawdzić, czy ka bel zasilający urządzenia nie Urządzenie nie jest uszko dzo ny Przerwa w obwodzie działa - sprawdzić, czy jest napięcie w gniazd ku pod łą cza- instalacji elektrycznej jąc inne urządzenie np.
OCHRONA ŚRODOWISKA Ochrona warstwy ozonowej WYCOFANIE Z EKSPLOATACJI Do produkcji naszego Jeżeli nie będziemy wię- cej użytkować wyrobu, to wyrobu użyto środków przed zło mo wa niem ze chłodniczych i spieniających zużytego sprzętu należy w 100% wolnych od FCKW i odciąć przewód przyłącze- FKW, co wpływa korzystnie niowy.
W przypadku gdy zaistnieją jakiekolwiek problemy związane z użytkowaniem sprzętu Amica to nasze CENTRUM SERWISOWE zapewni Państwu szybką i w pełni profesjonalną pomoc. Chcemy bowiem wszystkim, którzy zaufali marce Amica zagwarantować pełen komfort ko rzy sta nia z naszego wyrobu. Oświadczenie producenta Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania...
FELICITAMOS LA ELECCIÓN DEL EQUIPO DE LA MARCA AMICA ESTIMADOS SEÑORES, El aparato de la marca Amica es excepcionalmente fácil de usar y perfectamente eficaz. Todos los aparatos antes de abandonar la fábrica fueron comprobados minuciosamente en cuanto a la seguridad y funcionalidad. Les rogamos lean con atención este manual de uso antes de encender el aparato. Las figuras del presente manual de uso son a modo de ejemplo. La descripción de los elementos de su aparato se encuen- tran en el respectivo capítulo. El aparato está destinado solamente para uso doméstico.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Algunos fragmentos del presente manual son iguales para los productos frigoríficos de varios tipos, (para fri- gorífico, frigorífico-congelador o para congelador). La información sobre el tipo de su aparato se encuentra en la Tarjeta de Producto que acompaña al mismo. El fabricante no se responsabiliza de los daños que puedan resultar de no seguir las indicaciones incluidas en el presente manual.
Página 22
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Por cuestiones de seguridad no se debe reparar el apa- rato por su propia cuenta. La realización de reparacio- nes por las personas que no tengan la adecuada cuali- ficación puede ser seriamente peligrosa para el usuario de aparato. En caso de dañar el sistema de refrigeración es nece- sario ventilar la habitación donde se encuentre el apa- rato (la habitación tiene que tener al menos 4 m...
Página 23
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El dispositivo puede ser empleado por niños de 8 años o mayores, por personas con capacidad física, senso- rial o psíquica reducida y por personas que no tengan experiencia o conocimientos del empleo del aparato, en caso de estar vigiladas o cuando hayan sido instrui- das sobre el uso del aparato de forma segura y conoz- can los peligros relacionados con el uso del aparato.
INSTALACIÓN Y CONDICIONES DE TRABAJO DEL APARATO Instalación antes de primer uso l En caso de dañar el tubo capilar, el usuario pierde el derecho resultante de l Primero, hay que desembalar el pro- la garantía (fig. 8). ducto, eliminar las cintas adhesivas que l En los modelos seleccionados el tirador protegen la puerta y el interior (Fig.
USO Y FUNCIONES El equipo debe ser usado de conformidad con el 4. Super Congelación (Super Freeze) ( ) - Gra- destino; el equipo tiene funciones y modos de tra- cias a la función Super Congelación (Super Free- bajo como en las figuras. En el primer arranque de ze) se puede muy rápidamente bajar la tempera- aparato se retroiluminarán los iconos en el panel tura de congelador, gracias a lo cual los productos...
MANTENIMIENTO Y FUNCIONES Almacenamiento de productos en el frigorífico se debe emplear embalajes de vidrio. y en el congelador l Los artículos frescos y calientes (en la tempera- tura de ambiente) que se meten para congelar A la hora de guardar la comida en el frigorífico, no deben tocar la alimentación ya congelada. siga las siguientes recomendaciones: l Se recomienda durante el día no meter en el congelador, de una vez más alimentación fresca l Hay que colocar los productos en platos, en re- de la indicada en la tabla con la especificación...
MANTENIMIENTO Y FUNCIONES Preparación de cubitos de hielo La nevera está dotada del sistema para fabricación de cubitos de hielo (Fig 18). Para preparar cubitos de hielo, saque el cajón con cubiteras. Por medio de un recipiente, llene las cubiteras con la cantidad adecuada de agua y meta el cajón. 24 horas después de llenar las cubiteras con agua, los cubitos de hielo estarán listos.
DESCONGELACIÓN, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para descongelar, es necesario: ¡Para limpiar el exterior y las partes de plástico del producto no use nunca disolventes, abrasivos u l Apagar el aparato por medio del panel de otros productos de limpieza (por ejemplo, polvos control, luego sacar el enchufe de la toma. o emulsión para limpiar)! Emplee solamente deter- l Abrir la puerta, sacar productos.
LOCALIZACIÓN DE ANOMALIAS Síntomas Posibles causas Forma de reparación - compruebe que el enchufe está introducido correctamente en la toma de electricidad - compruebe que el cable de alimentación de aparato no está dañado El dispositivo no Corte en el circuito de la instalación - compruebe que existe la tensión en la toma funciona eléctrica conectando otro aparato, por ejemplo, lámpara...
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Protección de la capa de ozono FIN DE LA VIDA ÚTIL Para la fabricación de Cuando no usemos más el producto, antes de nuestro producto se usaron deshechar para la chatarra agentes refrigeradores y el aparato gastado hay espumantes en un 100% que cortar el cable de libres de FCKW y FKW, lo conexión.
GARANTÍA, ATENCIÓN DE POST VENTA Garantía Las prestaciones de garantía según la tarjeta de garantía. El fabricante no se responsabilizará de los daños que resulten del inadecuado uso del producto. Declaración del fabricante El fabricante declara con la presente que el producto cumple los requisi- tos esenciales de las siguientes directivas europeas: •...
Página 32
WYPOSAŻENIE URZĄDZENIA Zaślepki otworów Osłona zawiasu górnego Kanał przepływu powietrza wewnątrz komo- Włącznik światła w komorze zamrażarki ry zamrażarki Półka Balkonik zamrażarki Kostkarka (Twister) Uszczelka drzwi zamrażarki Pojemnik na kostki lodu Zawias środkowy Klosz oświetlenia LED Pokrywa balkonika górnego Moduł LED Tacka na jajka Kanał...
ELEMENTOS DEL EQUIPAMIENTO Tapones de agujeros Protección de bisagra superior Canal de flujo de aire dentro de la cámara Botón de luz en la cámara de congelador de congelador Estante Estante de congelador Cubitera (Twister) Junta de la puerta de congelador Cubitera Bisagra central Pantalla de iluminación LED Tapa del estante superior...
Página 36
Amica S.A. ul . Mickiewicza 52 64-510 Wronki tel. 67 25 46 100 fax 67 25 40 320 www.amica.pl Amica International GmbH Lüdinghauser Str. 52 D-59387 Ascheberg WEEE-Reg-Nr. DE 43376331 www.amica-international.de IO-REF-0145/4 (07.2017)