Enlaces rápidos

1.154.273.16
IS00079/16
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI
ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH
INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE DES INSTRUCTIONS
SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG NACHSTEHENDER AN-
WEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST DESHALB SEHR WICHTIG.
OPGELET:
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN DE VOLGENDE INSTRUC-
TIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN ZE OOK BEWAREN.
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE LAS SIGUIENTES
INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE ANVISNINGER FØLGES;
SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER DISSE INSTRUKSJONENE;
HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
!
OBSERVERA
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR RESPEKTERAS I
DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA KONSULTATION.
IP20
IP23
IP20
IP20
IP20
IP20
IP23
I
Installando il prodotto a plafone in un vano chiuso , il grado di protezione è quello indi-
cato
in figura.
If you install the product on the ceiling in a closed room, the degree of protection is that
GB
indicated in the figure.
En cas d'installation du produit au plafond dans une niche fermée, l'indice de protection
F
est celui qui est indiqué sur la figure.
Wenn Sie das Deckenmodell in einem geschlossenen Raum installieren, so entspricht
D
der Schutzgrad den Werten in der Abbildung.
Bij installatie aan het plafond in een gesloten ruimte is de protectiegraad zoals aange-
NL
geven in de afbeelding.
E
Instalando el producto como plafón en un compartimiento cerrado, el grado de protección
es el que se indica en la figura.
DK
Hvis produktet monteres i loftet i et lukket rum, er beskyttelsesgraden som vist i figuren.
Hvis du installerer produktet på taket i et lukket rom, er beskyttelsesgraden den som er
N
indikert på figuren.
Genom att installera innertaksbelysningen i ett stängt rum, är skyddsgraden densamma
S
som anges i figuren.
RUS
CN
NO
MINIMAL
FRAME
THESE
IP20
IP20
L'apparecchio non deve, in alcuna circostanza, essere coperto con materiali isolanti o similari.
I
The fixture must not be covered, under any circumstances, by insulating materials or the like.
GB
L'appareil ne doit, en aucun cas, être couvert par un matériau isolant ou autre.
F
Das Gerät darf auf keinen Fall mit isoliermaterial oder ähnlichem bedeckt werden.
D
Het apparaat mag in geen geval bedekt worden met isoleringsmateriaal of dergelijke.
NL
El aparado no debe ser protegido con material aislante o parecido, por ningúna causa.
E
Apparatet må under ingen omstændigheder tildækkes med isolerende materiale eller
DK
lignende materiale.
Apparatet må aldri i noen som helst tilfeller dekkes med isolerende materiale eller lignende.
N
Utrustningen får inte under några omständigheter täckas över med isolerande material
S
eller liknande.
RUS
CN
art. 4241 - 4242 - 4243 - 4244 - 4245 - 4246 - 4247 - 4248 - 4249
4250 - 4251 - 4252 - 4253 - 4254 - 4255 - 4256 - 4257 - 5871
NO
C
art. 4241 - 4242 - 4244 - 4245 - 4247 - 4248 - 4250 - 4251
4253 - 4254 - 4255 - 4256 - 5874 - 5875 - M196
C
art. 8823 - 8825 - 8827 - 8828 - 8836 - 8838 - 8840 - 8842 - 8843
8844 - 8845 - 8846 - 8849 - 8863 - 8867 - 8868 - 8876 - 8878
8880 - 8882 - 8883 - 8884 - 8885 - 8886 - 8889
C
1
5872 - 5873 - 5874 - 5875 - 8827 - 8828
8830 - 8847 - 8849 - 8867 - 8868 - 8870
8887 - 8889 - 8891 - 8892 - M188
M189 - M190 - M191 - M192
M193 - M194 - M195
C
A x B
150 mm
A x B
C
A x B
NO
C
loading

Resumen de contenidos para iGuzzini 4241

  • Página 1 DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA KONSULTATION. art. 4241 - 4242 - 4243 - 4244 - 4245 - 4246 - 4247 - 4248 - 4249 4250 - 4251 - 4252 - 4253 - 4254 - 4255 - 4256 - 4257 - 5871...
  • Página 2 178 x 978 12,5 ; 15 M339 - M340 - M341 8847 178 x 1256 12,5 ; 15 8849 178 x 1256 12,5 ; 15 4241 Ø 171 1 ÷ 30 ( m ) 0,15 4242 Ø 171 1 ÷ 30 4243 Ø...
  • Página 3 S = 15 mm S = 9 mm art. 4241 - 4242 - 4244 - 4245 - 4247 - 4248 - 4250 - 4251 4253 - 4254 - 4255 - 4256 - 5874 - 5875 - M188 - M189 M190 - M191 - M192 - M193 - M194 - M195 - M196 S = 12,5 mm Prima di utilizzare il prodotto asportare gli elastici.
  • Página 4 4439 - 4466 4467 - 4468 4469 - 4471 4472 9698 art. 4241 - 4242 - 4243 - 4244 - 4245 -4246 12 V 12 V 12 V 12 V 4247 - 4248 - 4249 - 4250 - 4251 - 4252...
  • Página 5 art. M330 - M331 OSRAM VOSSLOH M339 - M340 ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY ALIMENTATION EINSPEISUNG STROOMVERZORGING ALIMENTACION ALIMENTAZIONE STRØMFORSYNING POWER SUPPLY STRØMFORSYNING ALIMENTATION ELFÖRSÖRJNING EINSPEISUNG STROOMVERZORGING ALIMENTACION STRØMFORSYNING STRØMFORSYNING ELFÖRSÖRJNING 10 ÷ 11 10 ÷ 11 TRIDONIC ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY ALIMENTATION EINSPEISUNG STROOMVERZORGING VOSSLOH...
  • Página 6 Collegare alla linea di alimentazione con tensione nominale di 12 V . GITRONICA N.B.: Per avere una durata ottimale della lampada, tarare la tensione a 11,5 V, assi- curandosi che non si superino i 12,3 V in caso di sovratensioni in continuo a 250 V. La conformità...
  • Página 7 4241 - 4242 - 4244 4245 - 4247 - 4248 4250 - 4251 - 4252 4253 - 4254 - 4255 4256 - 4257 - 5871 5872 - 5873 - 5874 5875 - M188 - M189 M190 - M191 - M192...
  • Página 8 art. M330 - M331 art. 5874 - 5875 M332 - M339 M196 M340 - M341 Il simbolo identifica gli apparecchi muniti di accenditore esterno alla lampada. Non installare lampade con accenditore incorporato. The symbol identifies luminaires fitted with an ignitor outside the lamp. Do not install lamps with a built-in ignitor.
  • Página 9 ± 45° ± 35° 8885 4241 - 4242 - 4243 - 4244 - 4245 - 4246 4247 - 4248 - 4249 - 4250 - 4251 - 4252 ± 24° 4253 - 4254 - 4255 - 4256 - 4257 - 5874 ±...
  • Página 10 8771 – – – 8817 8753 8766 8775 – – 4241 - 4242 - 4244 - 4245 - 4247 - 4248 - 4250 art. 8818 8764 8770 – – – 4251 - 4253 - 4254 - 4255 - 4256 8819...
  • Página 11 Отсоединив кольцо лампового патрона от своего гнезда, поверните его на 90° и выньте, обращая внимание, чтобы не поцарапать пластинку отражателя 从灯座上拧松灯头圈,然后旋转90度拔出,请注意别擦刮反射片。 art. 8754 - 8771 Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Página 12 LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS. art. 4241 - 4242 - 4243 - 4244 - 4245 - 4246 4247 - 4248 - 42494250 - 4251 - 4252 4253 - 4254 - 4255 - 4256 - 4257 - 5871...
  • Página 13 178 x 978 12,5 ; 15 M339 - M340 - M341 8847 178 x 1256 12,5 ; 15 8849 178 x 1256 12,5 ; 15 4241 Ø 171 1 ÷ 30 ( m ) 0,15 4242 Ø 171 1 ÷ 30 4243 Ø...
  • Página 14 S = 15 mm S = 9 mm art. 4241 - 4242 - 4244 - 4245 - 4247 - 4248 - 4250 - 4251-4253 - 4254 - 4255 - 4256 - 5874 - 5875 - M188 M189 M190 - M191 - M192 - M193 - M194 - M195 - M196 S = 12,5 mm Prima di utilizzare il prodotto asportare gli elastici.
  • Página 15 4437 - 4438 4439 - 4466 4467 - 4468 4469 - 4471 4472 9698 art. 4241 - 4242 - 4243 - 4244 - 12 V 12 V 12 V 12 V 4245 -4246 230 V 4247 - 4248 - 4249 - 4250 - 4251 - 4252...
  • Página 16 art. M330 - M331 OSRAM VOSSLOH M339 - M340 ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY CEBADOR ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY CEBADOR 10 ÷ 11 10 ÷ 11 TRIDONIC VOSSLOH ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY CEBADOR ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY 10 ÷ 11 CEBADOR 9 ÷ 10 PHILIPS PHILIPS ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY...
  • Página 17 GITRONICA 11,5V 12,3V 250V Collegare alla linea di alimentazione con tensione nominale di 12 V . N.B.: Per avere una durata ottimale della lampada, tarare la tensione a 11,5 V, assicu- randosi che non si superino i 12,3 V in caso di sovratensioni in continuo a 250 V. La conformità...
  • Página 18 5871 5872 5873 5874 5875 M196 art. 4241 - 4242 - 4244 4245 - 4247 - 4248 4250 - 4251 - 4252 4253 - 4254 - 4255 4256 - 4257 - 5871 5872 - 5873 - 5874 5875 - M188 - M189...
  • Página 19 Los aparatos que presentan este símbolo pueden usar únicamente lámparas de baja presión o con cristal de protección. art. 4241 - 4242 - 4244 - 4245 4247 - 4248 - 4250 - 4251 4253 - 4254 - 4255 - 4256...
  • Página 20 8885 ± 45° ± 35° 4242 8754 8771 – – – 4241 - 4242 - 4243 - 4244 - 4245 - 4246 4243 8754 8771 – 8732 – 4247 - 4248 - 4249 - 4250 - 4251 - 4252 4244...
  • Página 21 – art. 8754 art. 8892 4241 - 4242 - 4244 - 4245 - 4247 - 4248 - 4250 art. 4251 - 4253 - 4254 - 4255 - 4256 N.B.: Installando gli accessori, non asportare il vetro di protezione dove presente.
  • Página 22 Después de haber desenganchado el aro portalámparas de su alojamiento, girarlo de 90° y extraerlo, cuidando de no rasguñar la aleta difusora. Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Página 23 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Página 24 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Página 25 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...