Página 1
C A R R I E R B I C Y C L E T R A N S P O R T - F A H R R Ä D E R B I C I C L E T A C A R G A D O R 1 0 8 0 R E E K S / R E I H E / S E R I E M O N T A G E - E N B E D I E N I N G S H A N D L E I D I N G...
Página 2
Bijkomende informatie over veiligheid, prestaties en service voor specifi eke accessoires zoals helmen of lichten die u koopt, zijn mogelijk ook beschikbaar. Controleer dat uw erkende Zigo® dealer u alle informatie van de fabrikant, die bij de Zigo® Leader™ of bij accessoires wordt geleverd, heeft meegegeven. Indien...
Página 3
Zusätzliche Informationen zu Sicherheit, Leistungsfähigkeit und Wartung von bestimmtem Zubehör, wie z. B. Helme oder Lichter, sollten ebenfalls beachtet werden. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie von Ihrem autorisierten Zigo® Händler alle Handbücher und Anleitungen erhalten haben, die mit dem Zigo® Leader™ bzw.
Zigo® Leader™ o sus accesorios. En caso de que se haya confl icto entre las instrucciones de este manual y la información suministrada por el fabricante de un componente, siga siempre las instrucciones del fabricante del componente.
Fietshandleiding van de Eigenaar grondig en volledig om het gebruik en de veiligheid van het voertuig volledig te begrijpen. In Carrier Bicycle Mode, is de Zigo® Leader™ een driewieler, geen fi ets, en daarom hebt u er bij het rijden specifi eke kennis voor nodig.
Página 10
Doelmatig gebruik Doelmatig gebruik De Zigo® Leader™ is bestemd voor gebruik bij daglicht op stoepen, de openbare weg met weinig verkeer en gladde fi etspaden. Indien u de Leader™ ‘s avonds, ‘s nachts of onder andere omstandigheden van beperkte zichtbaarheid wenst te gebruiken, dan raden wij u aan een hulplicht te gebruiken.
2.0 Veiligheid Deze sectie maakt u vertrouwd met de veiligheidssymbolen van de Leader™ en bevat informatie over de veiligheidsmaatregelen die u moet naleven bij het gebruik van de Leader™, zodat u de risico’s voor uzelf en uw kind minimaliseert. Lees deze sectie dus zorgvuldig en grondig. Het is de belangrijkste sectie van deze Handleiding.
Wees echter voorzichtig zolang uw kind nog pasgeboren is. 2.3 Algemene Veiligheid • De Zigo® Leader™ is in Carrier Bicycle Mode een driewieler die zich anders gedraagt dan een fiets. • Lees er de sectie over Zorg en Onderhoud op na om het LeaderLink®-systeem goed te begrijpen.
Página 13
• Om het risico dat u zich zou verbranden te vermijden, plaatst u best geen hete dranken in de kopjeshouders die bij de Leader™ worden gebruikt. • Gebruik geen kinderzitje of ander apparaat dat niet door Zigo® werd erkend. • Wijzig de Zigo® Leader™ niet.
Página 14
• Maak uzelf vertrouwd met het voertuig. Voer een testrit uit met het voertuig zonder uw kind, om vertrouwd te raken met de bediening ervan. • Lees ook zeker de Fietshandleiding van de Eigenaar die bij de Zigo® Leader™ geleverd werd om de Fiets zelf te begrijpen.
Página 15
Draaicirkel • Controleer dat de Zwenkgrendel niet vastzit in Carrier Bicycle Mode. Indien de Zwenkgrendel in Carrer Bicycle Mode ingeschakeld is, dan kan de Leader™ niet normaal manoeuvreren, wat kan leiden tot een ernstig of dodelijk ongeval voor u of voor uw passagiers. Omgekeerd moet u in Trailer Mode controleren dat de Zwenkgrendel ingeschakeld is.
Página 16
Gebruik alleen goedgekeurde Zigo® Accessories. 2.7 Veiligheidsrichtlijnen voor Gebruik in Cycle Mode • Lees de Fietshandleiding van de Eigenaar van de Zigo® Leader™ voor volledige instructies over het gebruik van de Leader™ in Cycle Mode. • Maak tijdens de installatie altijd goed het Voorwiel van de Fiets vast. Zie...
Página 17
Fietshandleiding van de Eigenaar van de Zigo® Leader™ voor volledige instructies. • Maak altijd de Cantileverrem van het Voorwiel goed vast na het installeren van het Voorwiel. Zie sectie 3, Openen van de Leader™ Dozen. 2.8 Veiligheidsrichtlijnen voor Het Aan- en Loskoppelen van de Leader™...
Wanneer u de Leader™ dozen opent, zult u merken dat de Leader™ bijna volledig gemonteerd is. De ChildPod® wordt geleverd in Storage Mode, terwijl op de Zigo® Fiets alleen nog een stuur moet worden gemonteerd en de pedalen moeten worden uitgevouwen. Een inbussleutel is meegeleverd in de Fietsdoos.
Página 19
3.2.1 Installeren van het Voorwiel van de Fiets (voor gebruik in de Cycle Mode) OPMERKING Raadpleeg de Zigo® Fietshandleiding voor specifi eke instructies over het Installeren van het Voorwiel van de Fiets. OPMERKING Het Voorwiel kan op de Voorwieldrager worden geplaatst, op de...
Página 20
3.2.2 Installeren van het Fietsstuur 1. Verwijder het inpakmateriaal rond het Fietsstuur. 2. Gebruik de inbussleutel om de Klembouten van de Stuur te verwijderen en het Klemplaatje van de Stuurpen los te maken. 3. Plaats het midden van het Stuur in de gleuf op de Stuurpen. Hou het stuur op zijn plaats tegen de Stuurpen en breng het Klemplaatje en de Klembouten losjes terug op hun plaats.
3.2.3 Verbind de Voorste Remverbindingskabel 1. Neem de Kabel van de Voorremhendel die leidt naar de Cantileverrem van het Voorwiel van de Fiets. Voer de Voorremkabelbehu- izing door de gleuf Voorremkabel in de Kabelhanger en laat de behuizing Kabelhanger aansluiten in het gat op het uiteinde van de Kabelhanger.
3.2.6 Pas de Fiets aan uw lichaam aan OPMERKING Raadpleeg de Zigo® Fietshandleiding voor specifi eke instructies over de Zadelstand, de Positie van de Bedieningshendels en het Rembereik. 3.3 Gereedmaken van de ChildPod® De ChildPod® gereed maken is gemakkelijk! Klap de Zwenkwielen neer, installeer de Wielen met Drukknopverwijdering en zet de ChildPod®...
Página 23
3.3.2 Verbinden van beide helften van de Veiligheidsvlag 3.3.3 Gereedmaken van de ChildPod® OPMERKING Zie Section 4 voor specifi eke instructies over de Bediening van de ChildPod®. 1. Klap de Zwenkwielen neer. 2. Installeer de Achterwielen met Drukknopverwijdering. 3. Verwijder de Hoes van de LeaderLink®...
Página 24
Installeren van de Achterwielen met Drukknopverwijdering WAARSCHUWING! Controleer dat het Achterframe van de ChildPod® rechtop vastzit voor u passagiers laat instappen. Wanneer dit niet vastzit, kunnen de passagiers ernstige of dodelijke verwondingen oplopen. Zet de ChildPod® rechtop WAARSCHUWING! Controleer dat het Achterframe van de ChildPod® rechtop vastzit voor u passagiers laat instappen.
Página 25
Veiligheidsband WAARSCHUWING! In Stroller of Jogger Mode moet u de veiligheidsband gebruiken om de controle over de ChildPod® niet te verliezen, mocht u de handvaten loslaten. Gebruik altijd de Veiligheidsband in Stroller en Jogger Mode. WAARSCHUWING! Gebruik de Veiligheidsband niet in Carrier Bicycle en Trailer Mode. Berg de Veiligheidsband in de Zakken van de ChildPod®...
4.0 Bediening van de ChildPod® In deze sectie, leert u hoe u de ChildPod® moet bedienen. Dit omvat de werking van de Drukknoppen om de Achterwielen te verwijderen, het op- en neerklappen van de Zwenkwielen, het opvouwen en rechtzetten van de ChildPod®, het verplaatsen van de Handvaten en het gebruik van de Zwenkgrendel, de Joggingrem of Parkeerrem, de Veiligheidsvlag en de Veiligheidsband.
Página 27
4.1.2 Verwijderen van de Wielen met Drukknopverwijdering Gebruik dit in Storage Mode (voor berging). 1. Druk op de Drukknop in het midden van één van de Achterwielen. 2. Verwijder de Pen uit de Naaf. Doe hetzelfde met het tweede wiel. 4.2 Zwenkwielen 4.2.1 Neerklappen van de Zwenkwielen Gebruik dit in Stroller Mode (als kinderwagen).
Página 28
2. Druk de Aanpassingsknop van het Zwenkwiel naar binnen. 3. Klap het Zwenkwiel neer. 4. Druk nu het naar boven tot het geheel vastklikt. Doe hetzelfde met het tweede wiel. OPGELET! Hou uw vinger uit de buurt van bewegende onderdelen. Uw vingers zouden gekneld kunnen raken.
Página 29
2. Klap het Zwenkwiel op tot het op zijn plaats vastzit. WAARSCHUWING! Neergeklapte Zwenkwielen in Jogger, Trailer, of Carrier Bicycle Mode kunnen per ongeluk tegen voorwerpen aanbotsen tijdens gebruik, waardoor u de controle zou kunnen verliezen. 3. Maak het Wiel vast met de Riem.
Página 30
4.3.2 Vouwen van de ChildPod® Gebruik dit in Storage Mode (voor berging). 1. Ga achter de ChildPod® staan en druk beide Vouwhendels samen. Ze bevinden zich onder de Aanpassingsknoppen van de Handvaten. 2. Druk de Achterkant van het Frame van de ChildPod®...
Página 31
2. Draai de Handvaten in de gewenste stand terwijl u de Aanpassingsknoppen ingedrukt houdt. 4.4.1 Praktische Handvatstanden Gebruik dit in Carrier Bicycle en Trailer Mode. 1. Draai de Handvaten naar voren. OPMERKING Naar voren geplaatste Handvaten in Carrier Bicycle Mode en in Trailer Mode vormen een rolbar die bescherming biedt in geval van ongelukken.
Página 32
4.5 Zwenkgrendel 4.5.1 Inschakelen van de Zwenkgrendel Gebruik dit in Stroller, Jogger en Trailer Mode. 1. Richt de achterwielen van de ChildPod® naar recht voren. 2. Trek de Hendel van de Zwenkgrendel uit en draai deze met de klok mee. Laat de Hendel in horizontale stand los.
Página 33
4.6 Joggingrem/Parkeerrem 4.6.1 Joggingrem Deze rem vertraagt de ChildPod® wanneer u hem in Stroller en Jogger Mode gebruikt. De rem bevindt zich tussen de Handvaten in. 1. Trek de Joggingremhendel naar de Handvaten toe om de ChildPod® af te remmen. 4.6.2 Parkeerrem De Joggingrem doet ook dienst als Parkeerrem.
Página 34
4.7 Veiligheidsvlag Gebruik dit in Carrier Bicycle, Jogger, en Trailer Mode. 1. Steek de Vlaggenstok door de Stokhouder en in de Stokzak. 4.8 Veiligheidsband Gebruik dit in Stroller (als kinderwagen) en Jogger Mode. De Veiligheidsband zit vast op de Disselboom van de ChildPod®. 4.8.1 Installeren van de Veiligheidsband 1.
5.0 Omvormen naar Carrier Bicycle Mode Nu dat u uw Leader™ dozen hebt geopend en de ChildPod® en de Fiets hebt gereedgemaakt, kunnen ze aan elkaar worden gekoppeld voor de Carrier Bicycle Mode. 5.1 Gereedmaken van de ChildPod® en de Fiets 1.
Página 36
5.1.1 Verstellen van de Handvaten WARNING! Wanneer de Handvaten in Carrier Bicycle Mode niet naar voren zijn geplaatst, dan kan dit het sturen belemmeren. OPMERKING Naar voren geplaatste Handvaten in Carrier Bicycle Mode en in Trailer Mode vormen een rolbar die bescherming biedt in geval van ongelukken.
Página 37
2. Hou de Penmoer (aan de andere kant van de Pen) vast en draai de Pen tegen de klok in om het Voorwiel helemaal te verwijderen. 5.1.4 Maak de Gondelklem los 1. Draai de Gondelklemknop tegen de klok in.
5.2 Koppel de Fiets en de ChildPod® aan elkaar 1. Schuif de Fiets over de LeaderLink® Arm. 2. Haak LeaderLink® Stuurinterface in elkaar. 3. Maak de Gondelklem rond de Disselboom vast. 4. Maak de LeaderLink Remkoppeling vast. 5.2.1 Schuif de Fiets over de LeaderLink® Arm. 1.
5.2.2 Haak LeaderLink® Stuurinterface in elkaar 1. Hou de voorvork recht, lijn de vorkdropouts (gleuven aan uiteinden van de vork) uit met de Stuurinterface aan de onderkant van de LeaderLink® Arm. WAARSCHUWING! Lijn de vorkdropouts correct uit met de LeaderLink® Stuurinter- face.
Página 40
5.2.4 Inschakelen van de LeaderLink® Remkoppeling 1. Draai de LeaderLink® Remkoppelingknop met de klok mee om de Voorremhendel met de trommelrem van de ChildPod® te verbinden. WAARSCHUWING! Controleer dat de Parkeerrem is vrijgegeven voordat u de LeaderLink® Remkoppeling vastmaakt. De LeaderLink® Rem zal niet werken indien de Parkeerrem is ingeschakeld wanneer de Remkoppeling vastzit.
5.3 Omvormen van de ChildPod® 1. Klap de Zwenkwielen op. 2. Installeer de Veiligheidsvlag. 3. Schakel de Zwenkgrendel uit. 4. Berg de Veiligheidsband op in de Zak van de ChildPod®. 5. Berg het Voorwiel van de Fiets op. OPMERKING Zie Section 4 voor specifi eke instructies over de Bediening van de ChildPod®.
5.3.2 Schakel de Zwenkgrendel uit WAARSCHUWING! Wanneer de Zwenkgrendel is ingeschakeld in Carrier Bicycle Mode, dan is de Leader™ niet manoeuvreerbaar. 5.3.3 Berg het Voorwiel van de Fiets op OPMERKING Het Voorwiel van de Fiets past op de Voorwielklem op de Bagagedrager Achteraan.
6.0 Omvormen tot Cycle en Stroller Mode 6.1 Koppel de Leader™ los 1. Klap de Zwenkwielen neer. 2. Verwijder de Veiligheidsvlag. 3. Maak de LeaderLink Remkoppeling los. 4. Maak de Gondelklem los. 5. Haal de Fiets van de ChildPod®. OPMERKING Zie Sectie 4, Bediening van de ChildPod®, voor specifi...
Página 44
6.1.2 Maak de LeaderLink® Remkoppeling los 1. Draai tegen de klok in. OPMERKING Trek de knop van de Remkoppeling van de LeaderLink® omhoog om te controleren dat de Remkoppeling van de LeaderLink® werd losgekoppeld. De Fiets kan niet van de ChildPod® worden gehaald indien deze verbinding niet is losgemaakt.
Página 45
6.2 Gereedmaken van de Fiets 1. Installeer het Voorwiel van de Fiets. 2. Verbind de Verbindingskabel van de Cantileverrem. 3. Maak de Gondelklem vast. OPMERKING Zie de Fietshandleiding van de Eigenaar voor specifi eke instructies om het voorwiel te monteren. OPMERKING Zie Sectie 3, Openen van de Leader™...
Página 46
6.3 Gereedmaken van de ChildPod® 1. Schakel de zwenkgrendel in. 2. Verstel de Handvaten naar achteren. OPMERKING Zie Section 4 voor specifi eke instructies over de Basisbediening van de ChildPod®. WAARSCHUWING! Wanneer de Zwenkgrendel in Stroller, Jogger, en Trailer Mode niet is ingeschakeld, dan is ChildPod®...
7.0 Omvormen naar Storage Mode (berging) De ChildPod kan compact worden opgevouwen om de berging ervan te vergemakkelijken. 1. Verstel de Handvaten naar beneden. 2. Vouw het Frame van de Gondel naar beneden. 3. Verwijder de Achterwielen via de Drukknoppen. 4.
8.0 Kindbescherming 8.1 Veiligheidssysteem Het Veiligheidssysteem van de Zigo® bestaat uit een Veiligheidsgordel en een Heupgordel. Het wordt gereed geleverd voor één kind, maar kan worden uitgebreid om twee kinderen vast te maken wanneer u nog een tweede Veiligheidsgordel koopt.
Página 49
8.1.1 Instellen van de Gordelhoogte Veiligheidsgordels kunnen op drie verschillende hoogtes worden ingesteld, afhankelijk van de lengte van uw kind, door de Veiligheidsgordel onder één, twee of geen enkele Kruisgordel te steken. • 12 maanden en jonger: gebruik zowel de Onderste als de Middelste Kruisgordel.
Página 50
Door het kind niet in het midden van te plaatsen wanneer het alleen is, kan de ChildPod® omkantelen wat ernstige of zelfs dodelijke verwondingen tot gevolg kan hebben. 8.1.3 Breid uw Zigo® Veiligheidssysteem uit om twee kinderen te vervoeren: Plaats de Veiligheidsgordels naast elkaar om twee (2) kinderen te vervoeren.
Página 51
Verticale Kruisgordel 2. De Heupgordels zitten door de verticale Kruisgordels. Neem ze eruit. 3. Zet het Zetelkussen terug en haal de Heupgordels nu door de buitenste Heupgordelgleuven.
Página 52
8.2 Klimaatregeling De Leader™ wordt geleverd met een Zonnekap om de jonge passagiers in de ChildPod® te beschermen. Hierin zit een Kijkvenster om de bestuurders toe te laten hun passagiers in de gaten te houden. Voor beschermingen tegen insecten, motregen, wind en zware regenval, zijn het Klimaatregelingsysteem (Environmental Control System) en de bijkomende Regenbeschermer (Rain Guard) beschikbaar als accessoires.
Página 53
Gebruik van het Kijkvenster 1. Het Kijkvenster kan aan de Zonnekap worden vastgemaakt (en afgenomen) via twee Velcro Bevestigingspunten. Opbergen van het Kijkvenster 1. Maak het Kijkvenster los van de Zonnekap. 2. Vouw het één keer achteruit en maak het vast aan de Velcro Bevestigingspunten op de achterkant van de ChildPod®.
Página 54
8.3 Berging op het voertuig De Leader™ heeft verschillende oplossingen om spullen (van uzelf en uw kind) op te bergen: achterzakken en binnenzakken. 8.3.1 Berging van het Voorwiel Het voorwiel van de Fiets kan op de Bagagedrager worden geplaatst. Afzonderlijk beschikbaar als een accessoire. Zie Sectie 11 Accessoires. 8.3.2 Zakken Er zijn een aantal zakken op de achterkant van de ChildPod®.
9.0 Zorg en Onderhoud Uw Zigo® Leader™ is ontworpen om lang mee te gaan, maar hoe lang hij meegaat, hangt ook van uw zorgzaamheid af! De levensduur van uw Leader™ hangt ook af van hoe vaak u hem gebruikt en hoe u hem 9.1 Slijtage...
9.4 Banden, velgen, naven, assen en spaken Gebruik een droge, niet-pluizende doek om de wielen, naven en assen van uw Leader™ regelmatig schoon te maken. Maak uw banden regelmatig schoon. 9.5 Langetermijnopslag Berg uw Zigo® Leader™ op in een goed geventileerde, droge plaats om...
Página 57
Als de Remkoppeling, de Gondelklem, de Vorkdropouts of de Stuurinterface beschadigd raken of niet meer perfect in elkaar passen, hou dan onmiddellijk op met de Zigo® Leader™ te gebruiken en neem contact op met uw dichtst bij zijnde Erkende Zigo® Dealer voor service, of neem rechtstreeks met Zigo® contact WAARSCHUWING! Indien u merkt dat de Balansresponsrem van de LeaderLink®...
Página 58
Afstellen van de Remhendeltrommel: 1. Vorm uw Leader™ om naar de Carrier Bicycle Mode en verbind de Remkoppeling van de LeaderLink®. Stelschroef Kabelaansluiting van de Rem 2. Draai de Stelschroef op de rechter Fietsremhendel tegen de klok in, over ongeveer 3-4 mm. WAARSCHUWING! Span de Stelschroef niet meer dan 3-4 mm aan.
Página 59
1. Draai de bovenste stelschroef tegen de klok in. 2. Controleer dat er geen contact is tussen de naaf en de remschoen. Hef het Achterwiel van de ChildPod® van de grond en laat het draaien. Het zou vrij moeten ronddraaien. 3.
Página 60
Stuurvork aanpast. Neem voor een uitlijning uw Zigo® Leader™ naar de dichtst bij zijnde Erkende Zigo® Dealer of neem rechtstreeks contact op met Zigo®.
Página 61
VOORBEHOUDEN voor professionelen Pas de Verbindingsstaaf en dan de Trekstang aan 1. Maak de borgmoeren los 2. Draai de Verbindingsstaaf/Trekstang tot ze uitgelijnd zijn. 3. Draai de borgmoeren aan 4. Neem contact met Zigo® op voor meer gedetailleerde instructies. Trekstang Borgmoer Verbindingsstaaf...
10.0 Specifi caties Onderdeel Specifi catie Opmerking Gebruiksmodus: Leader™ Carrier Bicycle Driewieler met 2 voorwielen Twee voor- wielen Zigo® Cycle (fi ets) Fiets Stadsfi ets Jogger (accessoire) 3 wielen Een enkel vol- gwiel voor het joggen Stroller (alleen 4 wielen...
Página 63
Remmen Dubbele voortrommel, achtertrommel, joggen/ parkeren Driewieler vooraan Interne trommelrem (2) Fiets vooraan Cantilever V-rem Fiets achteraan Interne trommelrem Joggen/parkeren Via de ChildPod® trommel- remmen Versnellingen 3 interne naafversnellingen Aanpasbare duwhand- Verschillende standen vaten Kinderveiligheid 5-puntsveiligheids-gordel Opgevulde met aanpasbare hoogte Veiligheids- gordel en Heupgordel...
Página 64
Kindcompartiment vooraan Betere zichtbaarheid en meer controle over de kinderen. Achterwielen van de ChildPod® met Drukknop- verwijdering Eenvoudige omwisseling tussen de gebruiksmodi Veilig frameontwerp van de Voorbumper met kreukel- ChildPod® (voor passagiers) zone Zigo® strook voor verhoogde Refl ecterend materiaal zichtbaarheid...
11.0 Accessoires 11.1 ChildPod® Jogger Kit Vormt de ChildPod® om van Stroller Mode naar Jogger Mode. 11.1.1 Installeren van de Jogger Kit Accessoirehouder van de gondel Borgpen Joggerklem 1. Steek de Jogger Kit in de Accessoirehouder van de Gondel, aan de voorkant van het frame van de ChildPod®.
Página 66
2. Steek de borgpen in de Joggerklem. WAARSCHUWING! Controleer dat de Borgpen volledig in de klem past. 11.1.2 Omvormen van de ChildPod® 1. Klap de Zwenkwielen op. 2. Schakel de Zwenkgrendel in. 2. Schakel de Zwenkgrendel in. 3. Verstel de Handvaten. 4.
Página 67
OPMERKING Door de Zwenkwielen niet op te klappen zou u het product in Carrier Bicycle, Jogger en Trailer Mode kunnen beschadigen. Schakel de Zwenkgrendel in WAARSCHUWING! Wanneer de Zwenkgrendel in Stroller, Jogger, en Trailer Mode niet is ingeschakeld, dan is de ChildPod® moeilijk te manoeuvreren en dit kan leiden tot ongevallen.
Página 68
11.2 ChildPod® Trailer Kit Vormt de ChildPod® om van Stroller Mode naar Trailer Mode. In Trailer Mode kan de gondel worden gebruikt met om het even welke fi ets met een wielgrootte tot 28 inch (71 cm). OPMERKING Zet de Fietsstandaard op de grond om de Fiets recht te houden tijdens het monteren.
Página 69
11.2.3 Vastmaken van de Trailer Kit aan de Verbindingsbeugel 1. Plaats de Trailerdisselboom in de Verbindingsbeugel. 2. Steek de Borgpen door de Verbindingsbeugel. 3. Haal de Secundaire Veiligheidsriem rond de Achterbrug en maak de Riem aan zichzelf vast. 11.2.4 Omvormen van de ChildPod® 1.
Página 70
OPMERKING Zie Section 4 voor specifi eke instructies over de Basisbediening van de ChildPod®. Klap de Zwenkwielen op WAARSCHUWING! Neergeklapte Zwenkwielen in Jogger, Trailer, of Carrier Bicycle Mode kunnen per ongeluk tegen voorwerpen aanbotsen tijdens gebruik, waardoor u de controle zou kunnen verliezen. OPMERKING Door de Zwenkwielen niet op te klappen zou u het product in Carrier Bicycle, Jogger en Trailer Mode kunnen beschadigen.
Página 71
11.3 Zigo® Klimaatregelingssysteem Het Klimaatregelingssysteem van de Zigo® is opgeborgen in een zak die vooraan op de ChildPod® kan worden vastgemaakt. Het Klimaatregelingssysteem van de Zigo® bestaat uit een Scherm van Gaas en een Motregenscherm dat kinderen beschermt tegen insecten en motregen. Ze zitten opgeborgen in de Klimaatre- gelingssysteemzak dat aan de voorkant van de ChildPod®...
Página 72
3. Druk de Velcro Bevestigingspunten lichtjes aan 11.3.3 Beide schermen gebruiken tegelijk Indien u het Scherm van Gaas gebruikt en ook het Motregenscherm wenst te gebruiken, dan kan dit laatste bovenop het Scherm van Gaas worden geïnstalleerd. 1. Rits het Motregenscherm op de tweede rits op de Zonnekap.
Página 73
11.4 Zigo® Regenscherm Het Regenscherm van de Zigo® beschermt de passagiers tegen zwaardere regen. Het kan direct bovenop het Klimaatregelingssysteem worden geïnstalleerd. 11.4.1 Installeren van het Regenscherm 1. Het Regenscherm kan via de Velcro Bevestigingspunten worden vastgemaakt 2. De Elastische Snoeren...
Página 74
11.5 Bagagedrager 11.5.1 Installeren van de Bagagedrager 1. Richt de Bagagedrager volgens de 4 bevestigingspunten op het fi etsframe. De Voorwielhouder moet naar de achterkant van de Fiets wijzen. 2. Gebruik de meegeleverde schroeven om de Bagagedrager op het fi etsframe te bevestigen.
Página 75
Voorwielhouder Hendel van de Snelsluiting Snelsluitingsmoer OPMERKING Verifi eer dat het wiel veilig op zijn plaats zit. De moer zou nauw en plat tegen het oppervlak van de Houder moeten zitten. OPMERKING Om te vermijden dat de as van het wiel beschadigd raakt, mag u er geen druk of extra gewicht op zetten, terwijl het wiel zo is opge- borgen.
Página 76
11.6 Breid uw Zigo® Veiligheidssysteem uit om twee kinderen te vervoeren: Plaats de Veiligheidsgordels naast elkaar om twee (2) kinderen te vervoeren. (Optionele Tweede Veiligheidsgordel vereist) Aanpassingsriem Schuifgesp van de Gordel Bovenste Kruisgordel Middelste Kruisgordel Onderste Kruisgordel Gleuf van de Heupgordel 1.
Página 77
Verstel de Heupgordels De middelste Heupgordels moeten naar de buitenste Heupgordelgleuven worden verplaatst. 1. Verwijder het Zetelkussen en verwijder de Heupgordels uit de binnenste Heupgordelgleuven. Verticale Kruisgordel 2. De Heupgordels zitten door de verticale Kruisgordels. Neem ze eruit. 3. Zet het Zetelkussen terug en haal de Heupgordels nu door de buitenste...
Fahrrad-Handbuch. Lesen Sie bitte beide Handbücher vor der Benutzung genau durch. Wir haben alles daran gesetzt, dass Ihr Zigo® ein freudiges und sicheres Erlebnis wird. Vergewissern Sie sich, dass Sie diese Montage- und Bedienungsanleitung und das beiliegende Handbuch sorgfältig durchlesen und Bedienung sowie Sicherheitsvorkehrungen verstehen.
Página 80
Trainingsstunden zu Benutzung, Service, Reparatur oder Wartung Ihres Fahrrads empfehlen. Verwendungszweck Der Zigo® Leader™ ist für die Verwendung tagsüber auf Gehwegen, öff entlichen Straßen mit wenig Verkehr und Radwegen vorgesehen. Wenn Sie Ihren Leader™ im Dunkeln, während der Nacht oder anderen schlechten Sichtverhältnissen benutzen, empfehlen wir dringend, dass Sie das Fahrrad mit Lichtern ausrüsten.
2.0 Sicherheit Dieser Abschnitt informiert Sie über die Sicherheitssymbole und Vorsichtsmaßnahmen während der Verwendung Ihres Leaders™ sowie die sichere Handhabung, um das Verletzungsrisiko für Sie und Ihr Kind zu reduzieren. Bitte lesen Sie diesen Abschnitt sorgfältig ganz durch. Es handelt sich um die wichtigsten Informationen in diesem Handbuch. Nichtbeachtung der Sicherheitsmaßnahmen in diesem Abschnitt kann zu Beschädigungen des Fahrrads oder Verletzungen führen.
Página 82
Aktivitäten, wenn es sich um ein Neugeborenes handelt. 2.3 Generelle Sicherheit • Im Transporterbetrieb ist der Zigo® Leader™ ein Dreirad und verhält sich anders als ein Fahrrad. • Beachten Sie bitte den Abschnitt zur Pflege und Wartung für Anweisungen zum LeaderLink®...
Página 83
• Um sich nicht zu verbrennen, sollten Sie keine heißen Getränke in den Getränkehaltern mitführen. • Benutzen Sie bitte keine Autokindersitze oder ähnliches, die nicht von Zigo® anerkannt ist. • Nehmen Sie bitte keine Modifikationen an Ihrem Zigo® Leader™ vor.
Página 84
• Machen Sie sich mit dem Fahrrad vertraut. Unternehmen Sie Probefahrten ohne Kinder, um sich an die Lenkung zu gewöhnen. • Lesen Sie das Zigo® Leader™ Handbuch für Anweisungen bezüglich des Fahrradbetriebs. • Bevor jeder Fahrt müssen Sie sich vergewissern, dass weder der ChildPod®...
Página 85
Verletzungen oder Tod des Radfahrers oder Passagiers führen. • Falls Sie Fragen haben oder der Leader™ nicht wie vorgesehen funktioniert, benutzen Sie den Zigo® Leader™ bitte nicht mehr und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Zigo® Händler oder direkt an Zigo®.
Página 86
befi nden. Die Stabilität des Fahrrads wird beeinträchtigt, wenn sich vorne kein Gewicht befi ndet. • Seien Sie vorsichtig bei Randsteinen und auf unebenen Straßenbelägen. • Benutzen Sie das Fahrrad nicht im Transporterbetrieb, wenn Sie nicht sicher sind, ob das Fahrrad und der ChildPod® mit dem LeaderLink® gesichert sind. Benutzen Sie das Fahrrad nie im Anhängerbetrieb, wenn Sie nicht sicher sind, ob der Kupplungsarm sicher mit dem ChildPod verbunden ist.
Página 87
Schubstange. Der ChildPod® könnte nach hinten umkippen und Verletzungen verursachen. Benutzen Sie ausschließlich autorisiertes Zigo®-Zubehör. 2.7 Sicherheitshinweise für den Fahrradbetrieb • Lesen Sie das Zigo® Leader™ Handbuch für Bedienungsanweisungen Ihres Leaders™ im Fahrradbetrieb. • Stellen Sie immer sicher, dass die Räder gesichert sind. Entsprechende Informationen finden Sie im Zigo®...
3.0 Auspacken des Leaders™ Beim Auspacken des Leaders™ werden Sie feststellen, dass bereits fast alles montiert ist. Der ChildPod® ist zusammengeklappt und beim Zigo® Fahrrad müssen Sie nur noch die Lenkstange aufsetzen und die Pedalen ausklappen. Ein Inbusschlüssel wird in der Schachtel mitgeliefert.
Página 89
5. Nehmen Sie alle nötigen Anpassungen vor (siehe Fahrrad-Handbuch). 3.2.1 Installieren des Vorderrads (für Fahrradbetrieb) HINWEIS Lesen Sie bitte das Zigo® Fahrrad-Handbuch für genaue Anweisungen zur Installation des Vorderrads. HINWEIS Das Vorderrad kann auch an der speziellen Vorderradbefestigung am Gepäckträger (optionales Zubehör) mitgeführt werden.
Página 90
3.2.2 Installation des Fahrradlenkers 1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. 2. Entfernen Sie die Lenkstangenschrauben mit dem Inbusschlüssel, um die Schraubplatte von der Stange zu lösen. 3. Passen Sie die Lenkstange auf die halbrunde Ausbuchtung. Halten Sie die Lenkstange in Position und setzen Sie die Schrauben wieder ein. Noch nicht fest anziehen.
Página 91
3.2.3 Bowdenzug für die Vorderradbremse 1. Der Bowdenzug ist das Kabel, das den Bremshebel mit der Vorderradbremse verbindet. Hängen Sie nun das Kabelgehäuse in Bremskabel das Langloch des Vorderrad Kabelhängers. Das Kabelgehäuse sollte Kabelhänger fest im Langloch am Ende des Kabelhängers sitzen.
Página 92
Sie nicht gesichert sind. 3.2.6 Fahrrad Anpassen HINWEIS Lesen Sie bitte das Zigo® Fahrrad-Handbuch für spezifi sche Anweisungen betreff end Sattelhöhe und Anpassungen des Schalthebels und der Bremshebel. 3.3 ChildPod® Vorbereiten Das Vorbereiten des ChildPods® ist ein Kinderspiel! Lassen Sie die Caster-Räder herunter, installieren Sie die Räder mit der Druckknopfentriegelung, stellen Sie...
Página 94
Hinterräder (mit Druckknopfentriegelung) installieren WARNUNG! Nichtbeachtung der korrekten Installation der Hinterräder (mit Druckknopfentriegelung) kann zu schweren Verletzungen oder Tod führen. ChildPod® Aufstellen WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass alle Stangen des ChildPods® korrekt eingerastet sind, bevor Sie ihn benutzen. Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen oder Tod führen.
Página 95
Sicherheitsleine WARNUNG! Falls beim Kinderwagen- oder Joggerbetrieb die Sicherheitsleine nicht benutzt wird, könnten Sie die Kontrolle über den ChildPod® verlieren oder er könnte davonrollen. Benutzen Sie während des Kinderwagen- und Joggerbetriebs immer die Sicherheitsleine. WARNUNG! Während des Transporter- oder Anhängerbetriebs darf die Sicherheitsleine nicht benutzt werden.
4.0 Bedienung des ChildPods® Dieser Abschnitt handelt von der Bedienung des ChildPods®. Darin eingeschlossen die Räder mit der Druckknopfentriegelung, Umpositionierung der Caster-Räder, Auf- und Zusammenklappen des ChildPods®, Umpositionierung des Schubstange und Verwendung der Lenksperre, Jogging- und Feststellbremsen, Sicherheitsfähnlein und –leine. 4.1 Räder mit Druckknopfentriegelung 4.1.1 Installieren der Räder 1.
Página 97
4.1.2 Abnehmen der Räder mit Druckknopfentriegelung Falls Sie den ChildPod länger nicht benutzen. 1. Drücken Sie auf den Druckknopf in der Mitte des Hinterrads. 2. Entfernen Sie die Schnellspannbolzen. Vorgang für das zweite Rad wiederholen. 4.2 Caster-Räder 4.2.1 Herunterklappen der Caster-Räder Falls Sie den ChildPod als Kinderwagen benutzen.
Página 98
2. Drücken Sie den Druckknopf des Caster-Rades nach innen. 3. Klappen Sie das Caster-Rad nach unten. 4. Drücken Sie dann nach oben, bis die Verriegelung einrastet. Vorgang für das zweite Rad wiederholen. VORSICHT! Halten Sie Ihre Finger nicht in bewegliche Teile. Sie könnten die Finger einklemmen.
Página 99
2. Klappen Sie das Caster-Rad nach oben, bis es einrastet. WARNUNG! Falls beim Jogger-, Anhänger- oder Transporterbetrieb die Caster- Räder heruntergeklappt sind, könnten sie an Objekte stoßen oder hängenbleiben, worauf Sie die Kontrolle verlieren könnten. 3. Sichern Sie die Caster-Räder mit dem Klettverschluss.
Página 100
4.3.2 ChildPod® Zusammenklappen Falls Sie den ChildPod länger nicht benutzen. 1. Stellen Sie sich hinter den ChildPod® und drücken Sie auf die Klapphebel. Diese befi nden sich unterhalb der Knöpfe für die Schubstange. 2. Klappen Sie den ChildPod® ganz zusammen. 4.4 Schubstange Anpassen Die Positionierung der Schubstange kann je nach Verwendungszweck angepasst werden.
Página 101
2. Während Sie die Knöpfe nach innen halten, können Sie den Winkel der Schubstange anpassen. 4.4.1 Nützliche Positionen der Schubstange Für den Transporter- und Anhängerbetrieb. 1. Bringen Sie die Schubstange in eine Vorwärtsposition. HINWEIS Wenn sich beim Anhänger- oder Transporterbetrieb die Schubstange in der Vorwärtsposition befi...
Página 102
4.5 Lenksperre 4.5.1 Lenksperre Verriegeln Für den Kinderwagen-, Jogger- und Anhängerbetrieb. 1. Richten Sie die ChildPod®-Räder nach vorne. 2. Ziehen Sie am Griff der Verriegelung und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn. Lassen Sie den Griff los, wenn er horizontal WARNUNG! ausgerichtet ist.
Página 103
1. Ziehen Sie am Bremshebel, um die Bremsen des ChildPods® zu bedienen. 4.6.2 Feststellbremse Die Jogging-Bremse funktioniert auch als Feststellbremse, um die ChildPod®- Räder zu blockieren. Dies funktioniert auch während des Transporterbetriebs. Feststellbremsen Bedienen 1. Ziehen Sie am Bremshebel/der Feststellbremse an der Schubstange.
Página 104
1. Führen Sie die Fahnenstange in die dafür vorgesehene Außentasche. 4.8 Sicherheitsleine Für den Kinderwagen- und Joggerbetrieb. Die Sicherheitsleine kann an der Kupplung des ChildPods® angebracht werden. 4.8.1 Sicherheitsleine Anbringen 1. Befestigen Sie die Sicherheitsleine an der Kupplung. 2. Sie können die Sicherheitsleine mit Hilfe der Schlaufe festziehen. Die Sicherheitsleine hat an beiden Enden eine Schlaufe.
5.0 Transporterbetrieb Vorbereiten Nachdem Sie nun Ihren Leader™ ausgepackt und ChildPod® und Fahrrad vorbereitet haben, können Sie beide für den Transporterbetrieb zusammenkuppeln. 5.1 ChildPod® und Fahrrad Vorbereiten 1. Bringen Sie die Schubstange in eine Vorwärtsposition. 2. Lösen Sie den Bowdenzug von der Vorderradbremse des Fahrrads.
Página 106
5.1.1 Schubstange Umpositionieren WARNUNG! Falls sich die Schubstange beim Transporterbetrieb nicht in der Vorwärtsposition befi ndet, kann die Lenkung beeinträchtigt werden. HINWEIS Wenn sich beim Anhänger- oder Transporterbetrieb die Schubstange in der Vorwärtsposition befi ndet, dient sie als Überrollbügel im Falle eines Unfalls.
Página 107
2. Halten Sie die Mutter (auf der gegenüberliegenden Seite) fest und drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn, um das Vorderrad entfernen zu können. 5.1.4 Öff nen der Pod-Klemmen 1. Drehen Sie die Knöpfe der Pod- Klemmen im Gegenuhrzeigersinn.
Página 108
5.2 Fahrrad und ChildPod® verkuppeln 1. Führen Sie das Fahrrad in die Stange des LeaderLinks®. 2. Öff nen Sie die LeaderLink® Lenkverbindung. 3. Sichern Sie die Pod-Klemme mit der Kupplung. 4. Sichern Sie die LeaderLink® Bremsenkupplung. 5.2.1 Fahrrad in die Stange des LeaderLinks® führen 1.
Página 109
5.2.2 Öff nen der LeaderLink® Lenkverbindung 1. Halten Sie die Gabel gerade und passen Sie die Ausfallenden der Lenkverbindung an, die sich unten auf der LeaderLink®- Stange befi ndet. WARNUNG! Die Ausfallenden der Gabel und die LeaderLink®-Lenkverbindung müssen genau übereinstimmen. Falls dies nicht der Fall ist, könnte die Lenkung im Transporterb- etrieb beeinträchtigt werden.
Página 110
5.2.4 LeaderLink® Bremsenkupplung Aktivieren 1. Drehen Sie den Knopf der LeaderLink® Bremsenkupplung im Uhrzeigersinn, um den Bremshebel mit den Trommelbremsen des ChildPods® zu verbinden. WARNUNG! Prüfen Sie, dass die Feststellbremse gelöst ist, bevor Sie die LeaderLink® Bremsenkupplung sichern. Die LeaderLink®-Bremsen werden nicht funktionieren, wenn die Feststellbremse verriegelt ist, während die Bremsenkupplung gesichert wird.
Página 111
5.3 ChildPod® Umwandeln 1. Caster-Räder hochklappen. 2. Sicherheitsfähnlein anbringen. 3. Lenksperre entriegeln. 4. Sicherheitsleine in der Außentasche des ChildPods® verstauen. 5. Vorderrad des Fahrrads aufbewahren. HINWEIS Siehe auch Abschnitt 4 für spezifi sche Anweisungen zur Bedienung des ChildPods®. 5.3.1 Caster-Räder Hochklappen WARNUNG! Falls beim Jogger-, Anhänger- oder Transporterbetrieb die Caster- Räder heruntergeklappt sind, könnten sie an Objekte stoßen oder...
Página 112
5.3.2 Lenksperre Entriegeln WARNUNG! Falls die Lenksperre beim Transporterbetrieb nicht entriegelt ist, kann der Leader™ nicht gelenkt werden. 5.3.3 Vorderrad des Fahrrads aufbewahren HINWEIS Das Vorderrad kann auch mit Hilfe der Vorderradhalterung des Ge- päckträgers mitgeführt werden. Dieses Zubehör ist separat erhältlich. 5.3.4 Sicherheitsleine Aufbewahren WARNUNG! Während des Transporter- oder Anhängerbetriebs darf die...
6.0 Für Fahrrad- oder Kinder- wagenbetrieb umwandeln 6.1 Leader™ Abkoppeln 1. Caster-Räder herunterlassen 2. Sicherheitsfähnlein entfernen 3. LeaderLink® Bremsenkupplung entriegeln 4. Pod-Klemmen öff nen 5. Fahrrad vom ChildPod® abkuppeln HINWEIS Lesen Sie bitte Abschnitt 4, Bedienung des ChildPods®, für spezifi sche Anweisungen zum Herunterklappen der Caster-Räder. 6.1.1 Caster-Räder Herunterlassen VORSICHT! Halten Sie Ihre Finger nicht in bewegliche Teile.
Página 114
6.1.2 LeaderLink® Bremsenkupplung Entriegeln 1. Im Gegenuhrzeigersinn drehen. HINWEIS Ziehen Sie am LeaderLink® Bremsenkupplungsgriff , um zu prüfen, dass die Bremsenkupplung entriegelt ist. Das Fahrrad kann nicht vom ChildPod® abgekuppelt werden, wenn die Verbindung nicht entriegelt ist. 6.1.3 Öff nen der Pod-Klemmen 1.
Página 115
6.2 Fahrrad Vorbereiten 1. Vorderrad des Fahrrads installieren. 2. Bowdenzug für die Vorderradbremse installieren. 3. Pod-Klemmen sichern. HINWEIS Lesen Sie bitte das Fahrrad-Handbuch für genaue Anweisungen zur Installation des Vorderrads. HINWEIS Bitte lesen Sie Abschnitt 3, Auspacken des Leaders™, für spezifi sche Anweisungen zum Bowdenzug und den Pod-Klemmen.
Página 116
6.3 ChildPod® Vorbereiten 1. Lenksperre einrasten 2. Schubstange umpositionieren HINWEIS Lesen Sie bitte Abschnitt 4, Bedienung des ChildPods®, für spezifi sche Anweisungen zur Lenksperre und Umpositionierung der Schubstange. WARNUNG! Falls beim Kinderwagen-, Jogger- oder Anhängerbetrieb die Lenksperre nicht eingerastet ist, wird die Lenkung des ChildPods® erschwert, was zu Verletzungen führen kann.
7.0 Vorbereiten für die Aufbewahrung Der ChildPod® kann zusammengefaltet einfach aufbewahrt werden. 1. Schubstange nach unten umlegen. 1. Schubstange nach unten umlegen. 2. Pod zusammenklappen. 3. Hinterräder (mit Druckknopfentriegelung) entfernen. 4. Caster-Räder hochklappen und sichern. HINWEIS Siehe auch Abschnitt 4 für spezifi sche Anweisungen zur Bedienung des ChildPods®.
8.0 Kindersicherung 8.1 Gurten Das Zigo®-Gurtensystem besteht aus Sitzgurt und Hosenträgergurt. Es ist für ein Kind vorgesehen, kann aber durch den Erwerb eines zusätzlichen Hosenträgergurts für zwei Kinder benutzt werden. Oberer Querriemen Mittlerer Querriemen Unterer Querriemen Verstellbarer Gurt Aufhängung Gurtschlossschlitz...
Página 119
8.1.1 Gurtgröße Einstellen Der Hosenträgergurt kann für drei verschiedene Größen eingestellt werden, je nach Größe des Kindes, indem die Gurte durch eine, zwei oder keine Querriemen durchgeführt wird. • 12 Monate alt oder jünger: Benutzen Sie den unteren und mittleren Querriemen.
Página 120
Wenn Sie ein einzelnes Kind nicht in der Mitte platzieren, könnte der ChildPod® umkippen und schwere Verletzungen oder Tod verursachen. 8.1.3 Zigo®-Gurtensystem für zwei Kinder erweitern: Bringen Sie Hosenträgergurten nebeneinander für zwei (2) Kinder an. (Optionaler zusätzlicher Hosenträgergurt wird benötigt.) 1.
Página 121
2. Die Sitzgurten sind Vertikale Querriemen durch vertikale Querriemen geführt. Nehmen Sie sie aus diesen Querriemen hinaus. 3. Setzen Sie das Sitzkissen wieder an seinen Platz und befestigen Sie die Sitzgurten an den äußeren Befestigungen.
Página 122
8.2 Klimaregelung Der Leader™ wird mit einer Sonnenblende geliefert, die die Kinder im ChildPod® schützt. Sie ist mit einer ViewPort (Sichtfenster) ausgestattet, damit Sie Ihre Passagiere sehen können. Zum Schutz vor Insekten, Partikeln, Wind und Regen ist zusätzliches Zubehör erhältlich, wie z. B. das Umgebungsschutzsystem oder zusätzlicher Regenschutz.
Página 123
Verwenden des ViewPorts 1. Der ViewPort kann mit zwei Klettverschlüssen angebracht werden. Aufbewahren des ViewPorts 1. Entfernen Sie den ViewPort von der Sonnenblende. 2. Einmal zurück falten und mit den Klettverschlüssen auf der Rückseite des ChildPods® befestigen. Entfernen der Sonnenblende 1.
Página 124
8.3 Persönliche Sachen Mitführen Der Leader™ bietet mehrere Möglichkeiten, wo Sie Ihre Sachen und die Ihrer Kinder verstauen können, einschließlich äußere und innere Taschen. 8.3.1 Aufbewahren des Vorderrads Das Vorderrad des Fahrrads kann am Gepäckträger befestigt werden. Dieser ist als separates Zubehör erhältlich. Siehe Abschnitt 11, Zubehör. 8.3.2 Taschen Taschen befi...
9.0 Pfl ege und Wartung Ihr Zigo® Leader™ ist von höchster Qualität und mit der richtigen Pfl ege werden Sie ihn viele Jahre genießen können! Dabei kommt es darauf an, wie häufi g Sie Ihren Leader™ benutzen sowie auf Pfl ege und Wartung.
Página 126
Benutzen Sie ein trockenes, fusselfreies Tuch, um die Räder, Naben und Achsen Ihres Leaders™ zu reinigen. Reinigen Sie auch die Reifen regelmäßig. 9.5 Langzeitlagerung Lagern Sie Ihren Zigo® Leader™ an einem gut durchlüfteten, trockenen Ort, damit sich Moder und Schimmel nicht bilden können. Während der Langzeitlagerung...
Lenkverbindung können zu Fehlfunktionen der LeaderLink® Lenkung führen. Falls die Bremsenkupplung, Pod-Klemmen, Ausfallenden oder Lenkverbindung beschädigt oder falsch verbunden sind, sollten Sie Ihren Zigo® Leader™ nicht weiter benutzen und sofort zum nächsten autorisierten Zigo® Händler bringen oder mit Zigo® direkt Kontakt aufnehmen.
Página 128
Anpassen des Spanners des Bremshebels: 1. Richten Sie Ihren Leader™ für den Transportbetrieb ein und verbinden Sie die LeaderLink® Bremsenkupplung. Bremsspanner Bremskabelverbindung 2. Drehen Sie am linken Bremshebel des Fahrrads den Spanner im Gegenuhrzeigersinn ca. 3 – 4 mm. WARNUNG! Drehen Sie den Spanner nicht mehr als 3—4 mm.
Página 129
1. Drehen Sie den oberen Bremsspanner im Gegenuhrzeigersinn. 2. Prüfen Sie, dass der Bremsgummi die Felge nicht berührt. Heben Sie das Hinterrad des ChildPods® vom Boden und drehen Sie es. Es sollte sich frei drehen. 3. Falls der Bremsgummi die Felge berührt, wird sich das Hinterrad nicht frei drehen.
Página 130
Sie nur zwischen Stange und Gabel Anpassungen vornehmen. Bringen Sie Ihren Zigo® Leader™ zum nächsten autorisierten Zigo® Händler für Anpassungen oder nehmen Sie direkt mit Zigo® Kontakt auf. Anpassungen zwischen Stange und Gabel 1. Lösen Sie beide...
10.0 Spezifi kationen Bestandteil Spezifi kationen Hinweise Betriebsart: Leader™ Umgekehrtes Dreirad Zwei Vorder- Transporterbetrieb räder Zwei Vorderräder Fahrrad Vorstadt-Fahrrad Jogger (Zubehör) 3 Räder Kinderwagen mit einzelnem Vorderrad Kinderwagen 4 Räder Zwei Caster- Räder vorne Anhängerbetrieb Kupplungsarm Kann an jedem Kinderwagen (Zubehör) Fahrrad mit Anhängerkup-...
Página 133
Fahrrad vorne Cantilever-Bremse Fahrrad hinten Integrierte Trommelbremse Jogger/Parken Durch ChildPod®-Trommelb- remsen Schaltung 3 Gänge, integrierte Naben- schaltung Einstellbare Schubstange Verschiedene Positionen Sicherheit der Kinder 5-Punkt-Hosenträgergurte, Gepolsterte verstellbar Gurten und Sitzgurte Abmessungen (cm): Breite 80 cm Längen: Gesamtlänge 224 cm Kinderwagen 107 cm Jogger 147 cm...
Página 134
Die Trommelbremsen des ChildPods® werden automa- tisch eingestellt. Kindersitz vorne Bessere Sicht und Überwachung der Kinder Hinterräder des ChildPods® mit Druckknopfentriegelung Einfaches Ändern der Betriebsart Sicherheitsgehäuse zum Knautschzone vorne Schutz der Kinder im ChildPod® Zigo® Leuchtstreifen für Refl ektierende Materialien hohe Sichtbarkeit...
11.0 Zubehör 11.1 Jogger-Kit für den ChildPod® Wandelt den ChildPod® vom Kinderwagen in einen Jogger um. 11.1.1 Jogger-Kit installieren Zubehörhalterung Sicherheitsstift Jogger-Halterung 1. Befestigen Sie den Jogger-Kit an der Zubehörhalterung des Pods, vorne am ChildPod®-Rahmen.
Página 136
2. Führen Sie den Sicherheitsstift durch die Halterung. WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsstift korrekt eingeführt wurde. 11.1.2 ChildPod® Umwandeln 1. Caster-Räder hochklappen 2. Lenksperre einrasten 3. Schubstange anpassen 4. Sicherheitsfähnlein anbringen 5. Sicherheitsleine befestigen HINWEIS Siehe auch Abschnitt 4 für spezifi sche Anweisungen zur Bedienung des ChildPods®.
Página 137
Caster-Räder Hochklappen WARNUNG! Falls beim Jogger-, Anhänger- oder Transporterbetrieb die Caster- Räder heruntergeklappt sind, könnten sie an Objekte stoßen oder hängenbleiben, worauf Sie die Kontrolle verlieren könnten. HINWEIS Im Transporter-, Jogger- und Anhängerbetrieb kann es zu Beschädigungen führen, wenn die Caster-Räder nicht benutzt werden. Lenksperre Einrasten WARNUNG! Falls beim Kinderwagen-, Jogger- oder Anhängerbetrieb die...
Página 138
11.2 Anhänger-Kit für den ChildPod® Wandelt der ChildPod® vom Kinderwagen in einen Anhänger um. Im Anhänger- betrieb kann der ChildPod® mit jedem beliebigen Fahrrad mit 28-Zoll-Rädern benutzt werden. HINWEIS Stellen Sie das Fahrrad auf dem Ständer auf während der Montage. 11.2.1 Installieren der Anhängerkupplung 1.
Página 139
11.2.3 Trailer-Kit mit Kupplung Verbinden 1. Führen Sie den Kupplungsarm in die Kupplung. 2. Sichern Sie die Kupplung mit dem Sicherheitsstift. 3. Legen Sie den Sicherheitsriemen um die Kettenstrebe und befestigen Sie ihn. 11.2.4 ChildPod® Umwandeln 1. Caster-Räder hochklappen. 2. Schubstange in Vorwärtsposition bringen.
Página 140
HINWEIS Siehe auch Abschnitt 4 für spezifi sche Anweisungen zur Bedienung des ChildPods®. Caster-Räder Hochklappen WARNUNG! Falls beim Jogger-, Anhänger- oder Transporterbetrieb die Caster- Räder heruntergeklappt sind, könnten sie an Objekte stoßen oder hängenbleiben, worauf Sie die Kontrolle verlieren könnten. HINWEIS Im Transporter-, Jogger- und Anhängerbetrieb kann es zu Beschädigungen führen, wenn die Caster-Räder nicht benutzt werden.
Página 141
11.3 Zigo® Wetterschutzsysteme Das Zigo® Wetterschutzsystem befi ndet sich in einer Tasche, die vorne am ChildPod® angebracht werden kann. Es besteht aus einem Schutznetz und einem leichten Regenschutz, der die Kinder vor Insekten und Nieselregen schützt. Es kann in der ECS-Tasche, die vorne am ChildPod® angebracht werden kann, ver- staut werden.
Página 142
3. Sichern Sie sie mit den Klettverschlüssen. 11.3.3 Beide Wetterschütze gleichzeitig verwenden Falls Sie das Schutznetz installiert haben und dazu den Regenschutz benötigen, kann dieser über dem Schutznetz angebracht werden. 1. Befestigen Sie den Regenschutz mit dem zweiten Reißverschluss der Sonnenblende.
Página 143
11.4 Zigo® Regenabdeckung Die Zigo® Regenabdeckung schützt die Kinder bei starkem Regen. Sie kann direkt über dem Wetterschutz installiert werden. 11.4.1 Regenabdeckung Installieren 1. Die Regenabdeckung wird mit den Klettverschlüssen befestigt. 2. Die Elastikbänder werden an den Knöpfen unten am ChildPod®...
Página 144
11.5 Gepäckträger 11.5.1 Gepäckträger installieren 1. Passen Sie den Gepäckträger auf die 4 Befestigungen auf dem Fahrradrahmen an. Die Befestigungsplatte des Vorderrads sollte gegen die Rückseite des Fahrrads gerichtet sein. 2. Mit den mitgelieferten Schrauben kann der Gepäckträger am Rahmen festgeschraubt werden.
Página 145
Schnellspannhebel Schnellspannmutter Anschlussplatte für das Vorderrad HINWEIS Prüfen Sie, ob das Vorderrad korrekt gesichert ist. Die Mutter sollte fest und fl ach auf der Oberfl äche der Befestigungsplatte anliegen. HINWEIS Um die Radachse nicht zu beschädigen, sollten Sie das Rad nicht mit zusätzlich Kraft oder Druck auf dem Rad befestigen.
Página 146
11.6 Zigo®-Gurtensystem für zwei Kinder erweitern: Bringen Sie Hosenträgergurten nebeneinander für zwei (2) Kinder an. (Optionaler zusätzlicher Hosenträgergurt wird benötigt.) Verstellbarer Gurt Aufhängung Oberer Querriemen Mittlerer Querriemen Unterer Querriemen Gurtschlossschlitz 1. Entfernen Sie den Hosenträgergurt von den Querriemen und der Aufhängung.
Página 147
Sitzgurten Umpositionieren Der Sitzgurt in der Mitte muss von der mittleren Gurtbefestigung umpositioniert werden. 1. Entfernen Sie das Sitzkissen und entfernen Sie den Sitzgurt von den Befestigungen. Vertikale Querriemen 2. Die Sitzgurten sind durch vertikale Querriemen geführt. Nehmen Sie sie aus diesen Querriemen hinaus.
Manual del propietario de la bicicleta adjunto para conocer el funcionamiento y la seguridad del vehículo. En el modo Bicicleta Cargador (Carrier Bicycle), la Zigo® Leader™ es un triciclo y, como tal, requiere un conocimiento sobre su manipulación.
Página 150
Uso previsto La Zigo® Leader™ está diseñada para usarse durante las horas del día en aceras, vías públicas con poco tráfi co y ciclovías suaves. Si decide utilizar su Leader™ después de atardecer, en la noche, u otros escenarios de mala visibilidad, se le aconseja comprar y utilizar un accesorio de iluminación.
2.0 Seguridad Esta sección tiene por objeto introducir a los símbolos de seguridad, informar sobre las precauciones a tomar durante la operación de la Leader™ y educar con relación a la operación segura de la Leader™ para reducir al mínimo el riesgo de lesiones que puedan sufrir usted o su hijo.
2.3 Seguridad General • La Zigo® Leader™, en el modo Bicicleta Cargador es un triciclo y se comporta de manera diferente a una bicicleta. • Revise la sección Cuidado y Mantenimiento para tener un mejor entendimiento del sistema LeaderLink®.
• No use un asiento de seguridad u otro dispositivo que no haya sido aprobado por Zigo®. • No le haga modifi caciones a la Zigo® Leader™. • No toque los tambores de freno después de su uso. Pueden estar calientes.
• Familiarícese con el vehículo. Haga un recorrido de prueba con la bicicleta sin el niño para familiarizarse con su manejo. • Asegúrese de leer el Manual del propietario de la bicicleta Zigo® Leader™ para obtener todas instrucciones sobre los componentes de su Leader™.
Página 155
• Si tiene alguna pregunta, o siente que algo con la Leader™ no funciona como debería, suspenda el uso de la Zigo® Leader™ y consulte a su distribuidor autorizado de Zigo® más cercano o a Zigo® directamente.
Página 156
• Pruebe los frenos. Siempre pruebe los frenos antes de utilizar el vehículo. • Evite la inestabilidad y el peligro potencial. Tenga cuidado si utiliza el vehículo en el modo Bicicleta Cargador sin niños en la cabina ChildPod®. El vehículo es menos estable sin peso en la parte delantera.
2.7 Directrices de Seguridad Para el Uso en el Modo Bicicleta • Lea el Manual del Propietario de la Bicicleta Zigo® Leader™ para obtener instrucciones completas sobre el uso de su Leader™ en el modo Bicicleta. • Siempre apriete la rueda delantera de la bicicleta al instalarla. Consulte el Manual del Propietario de Bicicleta Zigo®...
Al abrir las cajas de la Leader™, usted encontrará que la Leader™ está ensamblada casi totalmente. La ChildPod® se embala en modo de almacenamiento, mientras que la bicicleta Zigo® requiere sólo que se acople el manillar y se extiendan los pedales. En la caja de la bicicleta se incluye una llave Allen.
3.2.1 Instale la Rueda Delantera de la Bicicleta (para utilizarse en el modo Bicicleta) NOTA Consulte el Manual de la Bicicleta de Zigo® para instrucciones específi cas sobre la Instalación de la Rueda Trasera. NOTA La Rueda Delantera se puede almacenar en el Soporte de la Rueda...
3.2.2 Instale el Manillar de la Bicicleta 1. Saque el manillar del material de embalaje. 2. Utilizando una llave Allen, quite los pernos de fi jación del manillar para separar la placa de fi jación que une la potencia. 3. Coloque el centro del manillar en la ranura de la potencia o barra curva. Sostenga el manillar en posición contra la potencia y sustituya la placa de fi...
3.2.3 Enganche el Cable de los Frenos Delanteros 1. Localice el cable a partir de la palanca del freno delantero que conduce al freno cantilever delantero. Inserte la funda del cable del Cable del Freno freno delantero en la Delantero ranura del gancho de soporte del cable y Gancho de Soporte...
3.2.6 Ajuste la Bicicleta para que Encaje NOTA Consulte el Manual de la Bicicleta Zigo® para instrucciones específi cas sobre el ajuste de la altura del sillín, ajustes de la posición del control de ajustes y el alcance del freno.
3.3.2 Conecte las dos mitades de la Bandera de Seguridad 3.3.3 repare la ChildPod® NOTA Consulte en la Sección 4 las instrucciones específi cas sobre la Operación Básica de la ChildPod®. 1. Baje las ruedas pivotantes. 2. Instale las ruedas traseras de desmontaje con botón de presión.
Página 164
Instale las Ruedas Traseras de Desmontaje con Botón de Presión ADVERTENCIA! No instalar correctamente las ruedas traseras de desmontaje con botón de presión puede provocarles lesiones graves o la muerte al conductor y al pasajero. Levante la ChildPod® ADVERTENCIA! Asegúrese de que la parte trasera del cuadro de la ChildPod® esté acoplado en su posición vertical antes de montar pasajeros.
Página 165
Cordón de Seguridad ADVERTENCIA! No utilizar el cordón de seguridad en el modo Coche de bebé o Coche para trotar puede provocar la pérdida del control si se pierde el control de la ChildPod®. Siempre use el cordón de seguridad en los modos Coche de bebé...
4.0 Operaciones Básicas de la ChildPod® En esta sección, usted aprenderá las operaciones básicas de la ChildPod®. Esto incluye las ruedas de desmontaje con botón de presión, el reposicionamiento de las ruedas pivotantes, el plegado y desplegado de la cabina ChildPod®, el reposicionamiento de la barra de empuje y el uso del bloqueo de la dirección, el freno de trote y el de estacionamiento, la bandera de seguridad y el cordón de seguridad.
4.1.2 Desmontaje de las Ruedas con el Botón de Presión Para utilizarse en el modo de almacenamiento. 1. Pulse el botón de presión que está en el centro de cualquiera de las ruedas traseras. 2. Extraiga el eje del buje. Repita el procedimiento con la segunda rueda.
2. Presione hacia adentro el botón de ajuste de la rueda. 3. Gire la rueda pivotante hacia abajo. 4. Empuje hacia arriba hasta que el ensamblaje se acople en su sitio. Repita el procedimiento con la segunda rueda. PRECAUCIÓN! Mantenga los dedos apartados de las piezas móviles.
Página 169
2. Gire la rueda pivotante hacia arriba hasta que encaje en su lugar. ADVERTENCIA! Si las ruedas pivotantes no se suben en los modos Trotador, Remolque o Bicicleta Cargador, durante su uso pueden golpear objetos del terreno sin darse cuenta, causando que se pierda el control.
4.3.2 Plegado de la ChildPod® Para utilizarse en el modo de almacenamiento. 1. Párese detrás de la ChildPod® y presione al mismo tiempo las palancas para plegar la cabina. Las palancas están situadas debajo de los botones de ajuste de la barra de empuje.
2. Mientras sostiene los botones de ajuste, gire la barra de empuje hacia la posición deseada. 4.4.1 Posiciones Útiles de la Barra de Empuje Para utilizarse en los modos Bicicleta Cargador y Remolque. 1. Gire la barra de empuje hacia adelante. NOTA Posicionar la barra de empuje hacia adelante en los modos...
4.5 Bloqueo de la Dirección 4.5.1 Accionamiento del Bloqueo de la Dirección Para utilizarse en los modos Coche de bebé, Coche para trotar y Remolque. 1. Alinee las ruedas traseras de la ChildPod® de modo que apunte en dirección recta. 2.
1. Jale la maneta del freno de trote hacia la barra de empuje para activar el frenado de la ChildPod®. 4.6.2 Freno de Estacionamiento El freno de trote también actúa como un freno de estacionamiento, manteniendo la ChildPod® fi rme en varias superfi cies. También disponible para utilizarse en el modo Bicicleta Cargador.
1. Introduzca el asta de la bandera a través de la funda del asta y dentro hacia el bolsillo del asta. 4.8 Correa de Sujeción Para utilizarse en los modos Coche de bebé y Trotador. La correa de sujeción se fi...
5.0 Conversión al modo Bicicleta Cargador Una vez abiertas las cajas de su Leader™ y preparadas la ChildPod® y la bicicleta, aprendamos a cómo acoplarlas juntas para crear la bicicleta Cargador. 5.1 Prepare la ChildPod® y la Bicicleta 1. Reposicione la barra de empuje hacia delante.
5.1.1 Reposicione la Barra de Empuje ADVERTENCIA! No posicionar la barra de empuje hacia adelante en el modo Bicicleta Cargador, puede interferir con las funciones de la dirección. NOTA Posicionar la barra de empuje hacia adelante en los modos Bicicleta Cargador y Remolque crea una barra de protección, en caso de accidente.
2. Sujete la tuerca del eje (en el lado opuesto del eje) y gire el eje en sentido contrario de las agujas del reloj para desmontar la rueda delantera por completo. 5.1.4 Desenganche la Abrazadera de Sujeción de la Cabina 1.
5.2 Acople la Bicicleta y la ChildPod® 1. Deslice la bicicleta sobre el poste del LeaderLink® 2. Enganche el acoplamiento de la dirección del LeaderLink®. 3. Fije la abrazadera de la cabina alrededor del balancín de enganche. 4. Fije el acoplador del freno del LeaderLink®.
Página 179
5.2.2 Enganche la Interfaz de la Dirección del LeaderLink® 1. Con la horquilla delantera recta, alinee las puntas de horquilla de la bicicleta con el acoplamiento de la dirección, localizada en la parte inferior del poste del LeaderLink®. ADVERTENCIA! Alinee correctamente las puntas de horquil- la con el acoplamiento de la dirección LeaderLink®.
5.2.4 Enganche el Acoplador de Freno del LeaderLink® 1. Gire a la derecha la perilla del acoplador de freno del LeaderLink® para conectar la maneta del freno delantero a los frenos de tambor de la ChildPod®. ADVERTENCIA! Antes de fi jar el acoplador del freno del LeaderLink®, compruebe que el freno de estacionamiento está...
5.3 Convierta la ChildPod® 1. Eleve las ruedas pivotantes. 2. Instale la bandera de seguridad. 3. Desactive el bloqueo de la dirección. 4. Guarde el cordón de seguridad en el bolsillo de almacenamiento de la ChildPod®. 5. Guarde la rueda delantera de la bicicleta. NOTA Consulte en la Sección 4 las instrucciones específi...
5.3.2 Desactive el Bloqueo de la Dirección ADVERTENCIA! No desactivar el bloqueo de la dirección hará que la Leader™ se vuelva inmanejable en el modo Bicicleta Cargador. 5.3.3 5.3.3 Guarde la Rueda Delantera de la Bicicleta NOTA La rueda delantera de la bicicleta se guarda en el sujetador de la rueda delantera de la parrilla trasera.
6.0 Conversión a los Modos Bicicleta y Coche de Bebé 6.1 Desacople la Leader™ 1. Baje las ruedas pivotantes. 3. Suelte el acoplador del freno 2. Saque la bandera de del LeaderLink®. seguridad. 4. Suelte la abrazadera de sujeción de la cabina. 5.
Página 184
6.1.2 Suelte el Acoplador del Freno del LeaderLink®. 1. Gire en sentido contrario a las agujas del reloj. NOTA Jale la perilla del acoplador del freno LeaderLink® para comprobar que éste se ha desenganchado. La bicicleta no podrá ser desacoplada de la ChildPod®...
Página 185
6.2 Instalación de la Bicicleta 1. Instale la rueda delantera de la bicicleta. 2. Conecte el cable del freno cantilever. 3. Fije la abrazadera de sujeción de la cabina. NOTA Consulte el Manual del Propietario de la Bicicleta para las instrucciones específi...
Página 186
6.3 Instalación de la ChildPod® 1. Active el bloqueo de la dirección. 2. Vuelva a posicionar la barra de empuje hacia atrás. NOTA Consulte en la Sección 4, Operaciones básicas de la ChildPod®, las instrucciones específi cas sobre cómo activar el bloqueo de la dirección y reposicionar la barra de empuje.
7.0 Conversión al Modo de Almacenamiento La ChildPod se pliega para convertirse en un paquete compacto que permite guardarse fácilmente. 1. Vuelva a poner la barra de empuje en la posición abajo. 2. Doble el marco de la cabina hacia abajo. 3.
8.0 Cuidado del Niño 8.1 Sistema de Seguridad El sistema de seguridad de Zigo® se compone de un arnés de seguridad para el asiento y un cinturón de cadera. Viene preparado para un niño, pero se puede ampliar para acomodar a dos niños si se compra un arnés de seguridad adicional.
8.1.1 Confi guración de la Altura del Arnés Los arneses de seguridad pueden ser colocados en tres diferentes niveles de altura, dependiendo del tamaño del cuerpo de su niño, insertando la correa del arnés de seguridad por debajo de una o dos cinchas cruzadas, o ninguna. •...
Página 190
No sentar un único niño en la posición central puede causar que la cabina ChildPod® se vuelque, resultando en lesiones graves o la muerte. 8.1.3 Expanda su Sistema de Retención Zigo® para Acomodar a dos niños: Coloque el arnés de seguridad lado con lado para acomodar a dos (2) niños. (Es necesario un segundo arnés de seguridad opcional)
Página 191
Cincha Cruzada Vertical 2. Los cinturones de cadera pasan a través de las cinchas cruzadas verticales. Saque estos cinturones. 3. Vuelva a colocar la protección acolchada del espaldar del asiento e inserte los cinturones de cadera a través de las ranuras exteriores para el cinturón.
8.2 Control del Clima La Leader™ incluye un toldo que protege a los ciclistas jóvenes que viajan en la ChildPod®. Éste tiene una ventanilla que permite que los cuidadores miren a sus pasajeros. Para una protección total contra insectos, llovizna, el viento y la lluvia, están disponibles como accesorios el Sistema de control ambiental y de protección adicional contra la lluvia.
Página 193
Uso de la Ventanilla 1. La ventanilla se adhiere y se despega del toldo mediante dos puntos de fi jación de velcro. Almacenamiento de la Ventanilla 1. Despegue la ventanilla del toldo. 2. Pliéguelo hacia atrás una vez y péguelo a los puntos de fi...
8.3 Soluciones de Almacenamiento a Bordo La Leader™ ofrece muchas soluciones diferentes para almacenar sus pertenencias y las de sus niños, incluidos bolsillos traseros y bolsillos interiores. 8.3.1 Almacenamiento de la Rueda Delantera de la Bicicleta La rueda delantera de la bicicleta se guarda en la parrilla trasera. Disponible por separado con un accesorio.
No obstante, no asuma que su Leader™ ya no es funcional; visite a su distribuidor autorizado de Zigo® más cercano para servicios o póngase en contacto directamente con Zigo®.
Use un trapo seco y sin hilas para limpiar regularmente las ruedas, los bujes y los ejes de su Leader™. Limpie los neumáticos regularmente. 9.5 Almacenamiento Durante un Período Largo Almacene su Zigo® Leader™ en un lugar bien ventilado y seco para evitar el...
Si el acoplador del freno, la abrazadera de sujeción de la cabina o el acoplamiento de la dirección se dañan o no encajan correctamente, suspenda inmediatamente el uso de su Zigo® Leader™ y póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Zigo® para servicios, o comuníquese directamente con Zigo®.
Página 198
Calibre el Regulador de Ajuste de la Maneta del Freno: 1. Convierta su Leader™ en el modo Bicicleta Cargador y conecte el acoplador del freno LeaderLink®. Regulador de Ajuste Empalme del Cable de Freno 2. En la maneta delantera izquierda del freno de la bicicleta, gire el regulador de ajuste en sentido contrario...
Página 199
1. Gire el regulador de ajuste superior contrario a las agujas del reloj. 2. Compruebe que no haya contacto entre la zapata de freno al buje. Levante la rueda trasera de la ChildPod® por encima del suelo y hágala girar. Deberá girar sin restricciones.
Página 200
Sin embargo, si considera que es necesario ajustar el reglaje, le recomendamos ajustar únicamente el reglaje de la potencia a la horquilla de la dirección. Lleve su Zigo® Leader™ a su distribuidor autorizado de Zigo® para realinearla, o póngase en contacto directamente con Zigo®.
Página 201
2. Gire la barra de acoplamiento o la barra de tracción según sea necesario para ajustar el reglaje. 3. Apriete las tuercas de seguridad 4. Para obtener más instrucciones detalladas, contacte a Zigo®. Barra de Tracción Barra de Acoplamiento Tuerca de Seguridad...
10.0 Especifi caciones Elemento Especifi cación Notas Modos de empleo: Bicicleta Cargador Triciclo estilo renacuajo Dos ruedas en el Leader™ frente Bicicleta Zigo® Bicicleta Bicicleta de estilo urbano Coche para trotar 3 ruedas Rueda única (accesorio) para trotar Coche de niño...
Página 203
Frenado Tambor delantero doble, tambor trasero, Trote/ Estacionamiento Parte delantera del triciclo Freno de tambor interno (2) Parte delantera de la De cantilever en “V” bicicleta Parte trasera de la bicicleta Frenos de tambor internos Trote/Estacionamiento Con frenos de tambor del ChildPod®...
Página 204
Ruedas traseras de desmontaje con botón de presión de la ChildPod® Fácil conversión entre modos Armazón de seguridad Zona de compresión del diseñado para proteger a los parachoques delantero pasajeros de la ChildPod® Banda Zigo® de alta Material refl ectivo visibilidad...
11.0 Accesorios 11.1 Juego de Accesorios Trotador para la ChildPod® Convierte la ChildPod® del modo Coche de bebé al modo Trotador o Jogger. 11.1.1 Instale el Juego para Jogging Montaje del Accesorio para la Cabina Pasador de la Abrazadera Abrazadera del Jogger 1.
Página 206
2. Inserte el pasador en la abrazadera del Trotador. ADVERTENCIA! Compruebe que el pasador esté insertado completamente. 11.1.2 Convierta la ChildPod® 1. Eleve las Ruedas Pivotantes. 2. Reposicione la Barra de Empuje. 3. Engrane el Bloqueo de la Dirección. 4. Instale la Bandera de Seguridad. 5.
Página 207
Eleve las Ruedas Pivotantes ADVERTENCIA! Si las ruedas pivotantes no se suben en los modos Trotador, Remolque o Bicicleta Cargador, durante su uso pueden golpear objetos del terreno sin darse cuenta, causando que se pierda el control. NOTA No subir las ruedas pivotantes puede ocasionarle daño al equipo en los modos Bicicleta Cargador, Coche para trotar y Remolque.
11.2 Juego de Accesorios para el Modo Remolque de la ChildPod® Convierta la ChildPod® del modo Coche de bebé al modo Remolque. En el modo Remolque, se puede utilizar con cualquier bicicleta que tenga una rueda 28” (71.12 cm.). NOTA Baje el pie de soporte para sostener la bicicleta durante la instalación.
11.2.3 Fije el Juego de Remolque a la Orejeta 1. Deslice el enganche del remolque en la orejeta. 2. Inserte el pasador de la orejeta. 3. Envuelva la correa de seguridad secundaria alrededor del soporte de la cadena de la bicicleta y abróchela a sí...
Página 210
NOTA Consulte en la Sección 4 las instrucciones específi cas sobre la Operación Básica de la ChildPod®. Eleve las Ruedas Pivotantes ADVERTENCIA! Si las ruedas pivotantes no se suben en los modos Trotador, Remolque o Bicicleta Cargador, durante su uso pueden golpear objetos del terreno sin darse cuenta, causando que se pierda el control.
Página 211
11.3 Sistema de Control Ambiental Zigo® El sistema de control ambiental de la Zigo® se guarda en una bolsa que se fi ja al frente de la ChildPod®. El sistema de control ambiental de Zigo® comprende un pantalla de malla y un protector contra llovizna que protege a los niños de los insectos y la llovizna.
3. Golpee ligeramente los puntos de adhesión de velcro 11.3.3 Utilización de ambas cubiertas a la vez Si está utilizando la malla y considera necesario utilizar el protector contra llovizna, éste puede instalarse en la parte superior de la pantalla de malla. 1.
11.4 Cubierta para Lluvia Zigo® La cubierta Zigo® para lluvia protege a los pasajeros de la lluvia más fuerte. Se puede instalar directamente en la parte superior del sistema de control ambiental. 11.4.1 Instale la Cubierta para Lluvia 1. La cubierta para lluvia se fi...
11.5 Parrilla Trasera 11.5.1 Instalación de la Parrilla Trasera 1. Alinee la parrilla trasera a los 4 puntos de fi jación del marco de la bicicleta. La placa de soporte de la rueda delantera debe apuntar hacia la parte posterior de la bicicleta.
Página 215
Palanca de Desenganche Rápido Tuerca de Desenganche Rápido Placa de Soporte de la Rueda Delantera NOTA Compruebe que la rueda esté bien ajustada en su sitio. La tuerca debe quedar fi rme y plana contra la superfi cie de la placa de soporte. NOTA Para no dañar el eje de la rueda, no aplique presión o peso extra a la rueda mientras está...
11.6 Expanda su Sistema de Retención Zigo® para acomodar a dos niños: Coloque el arnés de seguridad lado con lado para acomodar a dos (2) niños. (Es necesario un segundo arnés de seguridad opcional) Correa de Ajuste del Arnés Pasador de Doble Barra...
Página 217
Vuelva a posicionar los Cinturones de Cadera Los cinturones de cadera del centro deben ser colocados de nuevo en las ranuras exteriores para el cinturón. 1. Retire la protección acolchada del espaldar del asiento y saque los cinturones de cadera de las ranuras interiores para el cinturón.
BEPERKTE GARANTIE Zigo, Inc. (“Zigo”) garandeert dat het fi etsframe van de Zigo® LeaderTM en het frame van de Zigo® ChildPod® vrij zullen zijn van materiële defecten of defecten die het gevolg zijn van slecht handwerk voor een periode van vijf (5) jaar. Zigo® garandeert ook dat de andere onderdelen op die producten vrij zullen zijn van materiële defecten of defecten die het gevolg zijn van slecht handwerk gedurende...
Gebrauchs- und Wartungsbedingungen handelt. Um gemäß dieser Garantie eine Servicel- eistung zu erhalten, wenden Sie sich an den autorisierten Zigo® Händler, von dem Sie das Produkt erworben haben, oder direkt an Zigo®, falls das Produkt direkt von Zigo® erworben worden ist. Sie benötigen dazu Ihren Kaufbeleg.
(5) años. Zigo® también garantiza que las otras partes de tales productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra por un (1) año a partir de la fecha de compra. Zigo® También garantiza que los accesorios aprobados por Zigo® enumerados en el Anexo A se mantendrán libres de defectos en materiales y mano de obra por un (1) año a partir de la fecha de compra.