SLV 552213 Manual De Instrucciones página 2

IP FLEXLED ROLL 12V/DC art.-no. 552213/23
IP55
12V/DC
552213
108x
SMD RGB
21W
552223
180x
LED
35W
min.
38mm
12V/DC
>3,00
5,00
<3,00
m
m
m
12V/DC
12V/DC
12V/DC
83mm
VCC
G
R
B
ESPAÑOL
 Atención: ¡Durante todo el tiempo de la instalación el cable de alimentación
deberá ser libre de tensión! ¡Una conexión bajo tensión deteriora el LED!
 No utilice el producto en el embalaje o en estado enrollado, debido al
+40°C
autocalentamiento el producto se puede deteriorar.
 Utilice un bloque de alimentación y/o un dispositivo de mando apropiados,
-30°C
tensión de salida: 12V/DC. ¡Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante
del aparato!
3,00 m
0,41 kg
El producto se debe utilizar solamente conforme a la clase de protección
5,00 m
0,56 kg
IP55.
IP55: Protección contra los depósitos de polvo molestos - Protección contra
chorros de agua procedentes de todas las direcciones.
 Al tender el producto luminosa preste atención a que el producto no sea
deteriorada por cantos agudos u otros objetos. No se permite desgaste
mecánico del producto.
 El radio mínimo de flexión no debe bajar por debajo de 38 mm.
 Lleve a cabo la instalación según el esquema de conexiones.
 Las 8,3 cm franjas de conexión son LEDs separables.
 Como máximo se recomienda accionar 3 m LED STRIP por entrada.
 A partir de una longitud de 3 m debe efectuarse la alimentación por ambos
lados.
 Nueva conexión máximo cada >21W!
 Los franjas de conexión se pueden sujetar a la superficie de montaje
mediante los clips de fijación (SLV nº 550191).
 A la hora de emplear la cinta adhesiva el fondo debe ser liso y estar limpio y
sin grasa.
 Corte los strips en el lugar deseado. En caso de que en los extremos abiertos
surgidos no tenga lugar una alimentación de corriente, estos se deban tapar
12V/
de forma correspondiente para conservar la clase de protección. Utilice para
ello los manguera de contracción.
DC
 Utilice el producto únicamente con los contactos debidamente aislados. Use
únicamente los correspondientes macarrones o manguitos encogibles para
aislar uniones y puntas abiertas.
 No exponer el producto a la radiación solar directa.
ITALIANO
>5,00
m
 Attenzione: Durante l'intera durata dell'installazione il condotto di
collegamento deve rimanere a tensione zero! Un collegamento a tensione
danneggia i LED!
 Non metta mai in funzione il prodotto imballato o incartato, visto che con il
surriscaldamento proprio il prodotto può essere danneggiato.
 Utilizzi un componente di rete e/o un apparecchio di pilotaggio adeguato con
tensione di partenza: 12V/DC. Si attenga alle indicazioni delle
apparecchiature!
Il prodotto può essere utilizzato esclusivamente in ambito il grado di
protezione IP55.
IP55: Protezione contro sedimentazioni di polvere che creano disturbi -
Protezione contro getti d'acqua da tutte le direzioni.
12V/DC
 Mentre installa il prodotto, faccia attenzione che non subisca danneggiamenti
da bordi acuti o simili. Lo sforzo meccanico del prodotto non è ammesso.
 Il raggio di curvatura non deve scendere al di sotto di 38 mm.
Silicone
 Esegua l'installazione secondo lo schema dei collegamenti.
 Gli strip sono tutti e 8,3 cm separabili dal LED.
 Si possono fissare al massimo 3 m di LED STRIP ad un'alimentazione.
 Da una lunghezza di 3 m è necessaria un'alimentazione bidirezionale.
 A partire da una prestazione di >21W si deve provvedere nuovamente
all'alimentazione.
 Questi strip possono essere fissati sulla superficie di montaggio mediante i
clip di fissaggio (SLV no.art. 550191).
 Nel caso dell'uso di un nastro adesivo, il sottofondo deve essere diritto, pulito
e privo di grassi.
 Tagli gli strip sul punto desiderato. Nel caso in cui nei componenti finali
aperti non avvengano alimentazioni, questi devono essere dotate di
guarnizioni per mantenere la categoria di protezione. A questo scopo
faccia uso dei tubi di protezione termica contenuti nel volume di consegna.
 Metta in funzione il prodotto unicamente servendosi di contatti dotati di
guarnizioni. Per dotare i collegamenti e le estremità aperte di guarnizioni
faccia uso esclusivamente di tubi di contrazione o manicotti di riduzione
adatti.
 Non esporre il prodotto al diretto irraggiamento solare.
NEDERLANDS
 Opgelet: Gedurende de gehele installatie moet de aansluitingsleiding
zonder spanning zijn! Een aansluiting onder spanning vernielt de LED!
 Gebruikt u het product niet in de verpakking of in opgewikkelde toestand,
want door zelfverwarming kan het product vernield worden.
 Gebruik een aangepast netdeel en/of een aangepaste stuurinrichting,
uitgangsspanning 12V/DC. Let op de instructies bij het apparaat!
Het product mag uitsluitend conform beschermingsklasse IP55 worden
toegepast.
IP55: Bescherming tegen storende stofophopingen - Bescherming tegen
straalwater uit alle richtingen.
 Bij het leggen van het product erop letten dat het niet door scherpe kanten
of iets dergelijks wordt beschadigd. Het product mag niet mechanisch
worden belast.
 Niet beneden de minimale buigradius van 38 mm blijven.
 Richt u de installatie overeenkomstig met het aansluitingsschema op.
 De strips zijn alle 8,3 cm LED uit elkaar te halen.
 Er mogen maximaal 3 m LED STRIP aan één voeding worden
aangesloten.
 Vanaf een lengte van 3 m moet het product van beide kanten aan de
stroomvoorziening worden aangesloten.
 Bij een belasting van >21W extra aansluiting te gebruiken.
 De strips kunnen door bevestigingsclips (SLV art.nr. 550191) aan het te
monteren oppervlak bevestigd worden.
 Bij het toepassen van de kleefstrip moet de ondergrond glad, schoon en
vetvrij zijn.
 Snijdt u op het gewenste plek de strips door. Indien aan de ontstane open
einden geen toevoering gebeurt, moeten deze, om de
beschermingsklasse te behouden, af worden gedicht. Gebruikt u hiervoor
de bijgaande krimpmof.
 Product slechts gebruiken met contacten die op adequate wijze afgedicht
zijn. Voor het afdichten van verbindingen en open einden slechts geschikte
krimpmoffen gebruiken.
 Het product mag niet worden blootgesteld aan direct zonlicht.
Art.-no. 552213 / 552223
07.04.2015 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49
(0)2451 4833-0
Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate.
Behoudens technische wijzigingen.
loading

Este manual también es adecuado para:

552223