Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cioccolata di Trevi
Schokoladenbrunnen
Chocolate Fountain
Fuente de chocolate
Fontaine de chocolat
Fontana di cioccolato
10028322
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para oneConcept 10028322

  • Página 1 Cioccolata di Trevi Schokoladenbrunnen Chocolate Fountain Fuente de chocolate Fontaine de chocolat Fontana di cioccolato 10028322...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Vor dem ersten Betrieb 5 Italiano 27 Inbetriebnahme und Bedienung 6 Reinigung und Pflege 7 Fehlersuche und Fehlerbehebung 7 Hinweise zur Entsorgung 8 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10028322 Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz Leistung 60 W KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Kinder über 8 Jahre, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden. • Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. •...
  • Página 5: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Container Turm Gerätebasis Spirale Schalter Standfüße Kontrollleuchte VOR DEM ERSTEN BETRIEB • Entfernen Sie das komplette Verpackungsmaterial. • Reinigen Sie alle Teile, wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben. • Trockenen Sie alle Teile sorgfältig ab. Hinweis zu geeigneter Schokolade Verwenden Sie handelsübliche Kuvertüre oder spezielle Schokolade für Schokoladenbrunnen, da diese besser fließen, als normale Schokolade.
  • Página 6: Inbetriebnahme Und Bedienung

    Weitere Möglichkeiten Sie können die Schokoladenmasse nach Belieben mit Likör verfeinern. Alternativ können Sie statt Schokolade auch Käse- oder Barbecue-Sauce benutzen. Fügen Sie etwas Pflanzenöl hinzu, um die Fließfähigkeit zu erhöhen. Zum Dippen eignen sich in diesem Fall z.B. Spargel, Würstchen oder Gegrilltes. INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Oberfläche.
  • Página 7: Reinigung Und Pflege

    Hinweis: Fügen Sie keine harten Schokoladenstücke hinzu während der Motor läuft, verwenden Sie nur geschmolzene Schokolade. Achten Sie darauf, dass sich keine Stücke von Lebensmitteln im Container befinden, sie könnten den Schokoladenfluss behindern. Entfernen Sie alle Stücke mit einer Schaumkelle. REINIGUNG UND PFLEGE •...
  • Página 8: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Página 9: Technical Data

    Product Overview 11 Before First Use 11 Cleaning and Care 13 Troubleshooting 13 Hints on Disposal 14 TECHNICAL DATA Item number 10028322 Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz Power consumtion 60 W DECLARATION OF CONFORMITY Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
  • Página 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 11: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Container Cascade Tower Base Unit Auger Switch Adjustable Feet Light Indicator BEFORE FIRST USE • Remove all packaging. • Clean all the parts as described in the chapter CLEANING. • Dry all the parts. Which chocolate is suitable? Use customary chocolate coating or special chocolate fountain chocolate from specialty stores sine it is more pourable then conventional chocolate.
  • Página 12 Other possible applications Refine the chocolate, e.g. with liqueur. You can use cheese or barbecue sauces instead of chocolate. Add vegetable oil to ensure ease of flow. For dipping, you can use, e.g. asparagus, sausages, grill food. Use and Operation Place the unit on a flat, stable surface.
  • Página 13: Cleaning And Care

    Note: Never add hard chips to a fountain while the motor is running. only add melted, smooth chocolate. Make sure no chunks of food are in the base as it may clog the flow of chocolate. Remove with a slotted spoon. CLEANING AND CARE •...
  • Página 14: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 15: Datos Técnicos

    Puesta en funcionamiento y utilización 18 Limpieza y cuidado 19 Detección y reparación de anomalías 19 Retirada del aparato 20 DATOS TÉCNICOS Número del artículo 10028322 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50-60 Hz Potencia 60 W DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín...
  • Página 16: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Discapacidad física o psíquica pueden utilizar este aparato sólo si están acompañados por una persona adulta versada en la utilización del aparato y conocedora de las indicaciones de seguridad. • No permita que los niños jueguen con el aparato. •...
  • Página 17: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Recipiente para el chocolate Torre Cuerpo del aparato Espiral Interruptor Patas de sujeción Indicador luminoso INDICACIONES ANTES DEL PRIMER USO • Retire del aparato todos los componentes del embalaje. • Limpie cuidadosamente todas las partes tal y como se describe en el apartado “Limpieza y Cuidado”.
  • Página 18: Puesta En Funcionamiento Y Utilización

    Otras posibilidades Puede añadir licor a la fuente de chocolate. También puede utilizar salsa de queso o salsa barbacoa en lugar de chocolate. Añada siempre un poco de aceite para que el resultado sea más líquido. Para mojar en este caso, nada como espárragos, salchichas u otro tipo de carne a la parrilla.
  • Página 19: Limpieza Y Cuidado

    Atención: No añada trozos de chocolate mientras el motor esté funcionando, emplee exclusivamente chocolate fundido. Asegúrese de que no hay trozos de otros alimentos en el recipiente. Estos podrían dificultar el flujo de chocolate. Retire los trozos con una espumadera. LIMPIEZA Y CUIDADO •...
  • Página 20: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 21: Fiche Technique

    Mise en marche et utilisation 24 Nettoyage et entretien 25 Identification et résolution des problèmes 25 Conseils pour le recyclage 26 FICHE TECHNIQUE Numéro d’article 10028322 Alimentation électrique 220-240 V ~ 50-60 Hz Consommation électrique 60 W DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Les enfants de plus de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités physiques et mentales sont réduites doivent utiliser l’appareil uniquement après avoir été entièrement sensibilisé aux consignes de sécurité et aux fonctions de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. •...
  • Página 23: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L’APPAREIL Récipient Tour Base de l’appareil Spirale Interrupteur Pieds Témoin de contrôle AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Retirer tous les éléments d’emballage. • Nettoyer toutes les parties de l’appareil comme décrit dans la section « Nettoyage et entretien ». •...
  • Página 24: Mise En Marche Et Utilisation

    Autres possibilités Il est possible d’enrichir le chocolat avec de la liqueur selon vos goûts. Il est également possible d’utiliser de la sauce au fromage ou barbecue au lieu du chocolat. Ajouter quelques gouttes d’huile pour augmenter la fluidité du mélange. Dans ce cas, tremper par exemple des asperges, saucisses ou grillades.
  • Página 25: Nettoyage Et Entretien

    Attention: ne pas ajouter de morceaux de chocolat durs pendant que le moteur tourne, utiliser uniquement du chocolat fondu. Veiller à ce qu’aucun aliment ne se trouve dans le récipient, car ils pourraient bloquer la circulation du chocolat. Retirer tous les aliments à l’aide d’une écumoire. NETTOYAGE ET ENTRETIEN •...
  • Página 26: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez-vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
  • Página 27 Avvertenze per il primo utilizzo 29 Messa in funzione e utilizzo 30 Pulizia e manutenzione 31 Ricerca e risoluzione degli errori 31 Smaltimento 32 DATI TECNICI Numero dell‘articolo 10028322 Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz Potenza 60 W DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,...
  • Página 28: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • I bambini sopra gli 8 anni, le persone con disabilità fisiche e mentali non devono utilizzare il dispositivo, a meno che un supervisore abbia prima illustrato loro il funzionamento e le avvertenze di sicurezza. • Prestare attenzione che i bambini non giochino con il dispositivo. •...
  • Página 29: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Contenitore Torre Base del dispositivo Spirale Interruttore Piedi d’appoggio Spia luminosa AVVERTENZE PER IL PRIMO UTILIZZO • Rimuovere il materiale di imballaggio. • Pulire tutti i componenti come descritto nel paragrafo “Pulizia e manutenzione”. • Asciugare con cura tutti i componenti. Cioccolato da utilizzare Utilizzare il cioccolato da copertura in commercio o il cioccolato per cioccolatiera, i quali rispetto al cioccolato normale, sono più...
  • Página 30: Messa In Funzione E Utilizzo

    Altre opzioni E’ possibile aggiungere a piacimento del liquore. In alternativa, utilizzare al posto del cioccolato salsa barbecue o fonduta di formaggio. Aggiungere un po’ di olio di semi per aumentarne la fluidità. Sono particolarmente adatti asparagi, wurstel o alimenti grigliati. MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Collocare il dispositivo su una superficie piana.
  • Página 31: Pulizia E Manutenzione

    Attenzione: Non aggiungere pezzi di cioccolato duro, ma utilizzare esclusivamente cioccolato fuso. Assicurarsi che non ci siano residui di alimenti nel contenitore, in quanto potrebbero ostacolare il corretto funzionamento del dispositivo. Rimuovere tutti i residui con una schiumarola. PULIZIA E MANUTENZIONE •...
  • Página 32: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Tabla de contenido