De Dietrich ECODENS DTG 1300-24 Eco / V130 Instrucciones De Instalación Y De Mantenimiento
De Dietrich ECODENS DTG 1300-24 Eco / V130 Instrucciones De Instalación Y De Mantenimiento

De Dietrich ECODENS DTG 1300-24 Eco / V130 Instrucciones De Instalación Y De Mantenimiento

Caldera de gas de condensación
Ocultar thumbs Ver también para ECODENS DTG 1300-24 Eco / V130:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

ECODENS
Caldera de gas de condensación
DTG 1300-24 Eco / V130
300011610-001-D
Instrucciones de
instalación y de
mantenimiento
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para De Dietrich ECODENS DTG 1300-24 Eco / V130

  • Página 1 ECODENS Caldera de gas de condensación DTG 1300-24 Eco / V130 Instrucciones de instalación y de mantenimiento 300011610-001-D...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Declaración de conformidad Declaración de conformidad A.R. 8/1/2004 - BE ....4 Símbolos utilizados...............5 Recomendaciones importantes .
  • Página 3 12 Vaciado................37 13 Mantenimiento .
  • Página 4: Declaración De Conformidad Declaración De Conformidad A.r. 8/1/2004 - Be

    Declaración de conformidad A.R. 8/1/2004 - BE 1 Declaración de conformidad Declaración de conformidad A.R. 8/1/2004 - BE Fabricante DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. 57 rue de la Gare F - 67580 MERTZWILLER +33 3 88 80 27 00 +33 3 88 80 27 99 Puesta en circulación por...
  • Página 5: Símbolos Utilizados

    2. Símbolos utilizados 2 Símbolos utilizados Atención peligro Consultar Riesgo de lesiones corporales y daños materiales. Consultar otro manual u otras páginas del manual de Respetar escrupulosamente las instrucciones relativas a instrucciones la seguridad de las personas y de los bienes CFC:Clorofluorocarbono Información importante ACS:Agua caliente sanitaria...
  • Página 6: Descripción

    4. Descripción 4 Descripción 4.1 Generalidades Las calderas ECODENS son calderas de gas de condensación de Las calderas pueden funcionar con gas natural o con butano / pie. Se combinan con un acumulador de 130 litros para garantizar la propano. Vienen ajustadas de fábrica para el gas natural H. producción de agua caliente sanitaria y la calefacción central por Para utilizar gas natural L, butano o propano, es necesario ajustar la radiadores o suelo radiante.
  • Página 7: Reglamentaciones

    4. Descripción 4.3 Reglamentaciones La instalación debe realizarse siguiendo la normativa vigente, las Cualquier trabajo relacionado con los equipos eléctricos reglas del oficio y las recomendaciones que figuran en este manual debe ser efectuado únicamente por un profesional de instrucciones. cualificado y cumplir las disposiciones vigentes.
  • Página 8: Características Técnicas

    4. Descripción 4.4 Características técnicas Calderas DTG 1300-24 Eco / V130 Potencia útil nominal 50/30 (Modo de calefacción) 23.7 Potencia útil nominal (Modo sanitario) Potencia en suministro nominal (Modos calefacción y agua sanitaria) 22.8 Potencia útil mínima 50/30 (Modo de calefacción) Potencia de suministro mínima (Modos calefacción y agua sanitaria) 2.41/2.80 Caudal de gas à...
  • Página 9: Dimensiones Principales

    5. Dimensiones principales 5 Dimensiones principales 5.1 Empaquetado Bulto de ventosa Calderas Bulto de caldera Horizontal Ø60/100 Vertical Ø80/125 DTG 1300-24 Eco / V130 HE 7 DY 847 CX 50 5.2 Número de serie El número de serie se encuentra en las etiquetas de características de la caldera. Placa de señalización Instrucciones simplificadas : En función del país de instalación, pegar las instrucciones simplificadas de utilización en el interior del cuadro de mando.
  • Página 10: Dimensiones Principales

    5. Dimensiones principales 5.3 Dimensiones principales 5.3.1 Caldera sola 5.3.2 Caldera instalada DTG 1300-24 Eco / V130 02/10/08 - 300011610-001-D...
  • Página 11 5. Dimensiones principales (1) Pies ajustables : Salida de calefacción diámetro: G 3/4 21 a 32 mm Entrada de agua fría sanitaria: G 3/4 Bucle de circulación: G 1/2 A: Caldera sola. Entrada de gas: G 3/4 B,C: Juego de conexión: Está disponible en opción (consultar el Salida de agua caliente sanitaria: G 3/4 folleto facilitado con la opción) Retorno de calefacción: G 3/4...
  • Página 12: Esquema De Principio

    6. Esquema de principio 6 Esquema de principio Acumuladores ACS Serpentín de agua sanitaria Impulsión de agua caliente sanitaria Motor de mando de la compuerta de inversión calefacción / agua caliente sanitaria Compuerta de inversión calefacción / agua caliente sanitaria Retorno de calefacción Cámara de desgasificación Motor de la bomba de circulación...
  • Página 13: Características Hidráulicas

    6. Esquema de principio 6.1 Características hidráulicas La bomba de circulación integrada en la caldera lleva un motor de 3 velocidades. Sale ajustado de fábrica a velocidad alta. x : Caudal (l/h); y : Altura manométrica (mCA) PV : Velocidad mínima; MV : Velocidad media; GV : Velocidad alta 02/10/08 - 300011610-001-D DTG 1300-24 Eco / V130...
  • Página 14: Cuadro De Mando

    7. Cuadro de mando 7 Cuadro de mando Visualizador de temperatura El visualizador indica la temperatura del agua de salida de calefacción o la temperatura de salida del agua caliente sanitaria cuando hay demanda de esta última Botón de cancelación del mantenimiento de la temperatura del agua caliente sanitaria Para Ecodens con mando a distancia Easymatic o Easyradio Una pulsación de un segundo deroga la carga del acumulador de agua caliente sanitaria fuera de la zona horaria programada en el regulador hasta medianoche (El piloto O2 parpadea)
  • Página 15 7. Cuadro de mando En el modo deshollinador - Una primera pulsación de 1 segundo pone el quemador en - Una segunda pulsación de 5 segundos permite acceder al modo de prueba de seguridad (ST) En los modos mediciones 8888 e instalador - Permite volver a la página anterior En el modo ajuste (En el menú...
  • Página 16: Instalación

    8. Instalación 8 Instalación 8.1 Condiciones reglamentarias de instalación y mantenimiento Alemania La instalación y el mantenimiento del aparato deben ser efectuados por un profesional cualificado conforme a las disposiciones Además de las condiciones relativas a la construcción y a los reglamentarias y a las reglas del oficio en vigor, y especialmente: equipamientos de combustión, hay que respetar también las normas, reglas y directivas siguientes en la instalación y la puesta en servicio...
  • Página 17: Observaciones Importantes Sobre El Tratamiento Del Circuito De Calefacción

    8. Instalación 8.2 Observaciones importantes sobre el tratamiento del circuito de calefacción Las instalaciones de calefacción central deben limpiarse para eliminar los residuos (cobre, estopa, fundente para País Dureza del agua soldadura) tras la instalación así como los depósitos que Francia 15 °F pueden provocar un mal funcionamiento (ruidos en la...
  • Página 18: Conexión De La Caldera

    9. Conexión de la caldera 9 Conexión de la caldera 9.1 Llenado del sifón De funcionar con el sifón de agua de condensación vacío, la caldera podría sufrir daños. Hay riesgo de salida de los productos de combustión hacia la red de evacuación del alcantarillado.
  • Página 19: Conexiones De La Fumistería

    9. Conexión de la caldera 9.2 Conexiones de la fumistería En el montaje de la caldera, no es necesario desmontar los dos tornillos a ambos lados de la tobera, ya que los mismos sirven de tope durante el montaje de la ventosa. Ello permite separar la tobera del intercambiador cuando se desmonta el intercambiador.
  • Página 20: Clasificación

    9. Conexión de la caldera 9.2.1 Clasificación (s) Válido únicamente para Bélgica Homologación C : Conexión de aire y humos separados por medio de un adaptador de doble flujo y conductos simples (aire (x) únicamente para Alemania comburente tomado del exterior) Homologación C : Conexión de aire / humos mediante 13(x)
  • Página 21: Longitudes De Los Conductos De Aire / Humos

    9. Conexión de la caldera 9.2.2 Longitudes de los conductos de aire / humos Longitud máxima de los conductos de conexión Tipo de conexión de aire / humos (metro) Diámetro DTG 1300-24 Eco / V130 Conductos concéntricos conectados a un 60/100 mm 13(x) terminal horizontal (Alu)
  • Página 22 9. Conexión de la caldera Ventosa horizontal Ø 60/100 mm (conexión de tipo C Conexión sobre la pared exterior o en salida de tejado. A Humos B Aire comburente Lmax = 12 m Conexión C - Ventosa vertical concéntrica Conexión sobre tejado en pendiente o tejado plano. Lmax = 11.5 m (Ø...
  • Página 23 9. Conexión de la caldera Conexión C - Conductos concéntricos en sala de calderas - Conductos simples en chimenea (aire comburente en contracorriente) Evacuación en conducto, aire fresco en contracorriente. A Humos B Aire comburente C Tramo horizontal (Longitud máxima 1 m) Lmax = 13m (Ø...
  • Página 24: Conexión Chimenea Ø 80 Mm Conexión De Tipo B

    9. Conexión de la caldera Conexión aire y humos separados Ø 60/100 mm a 2xØ80 mm (conexión de tipo C A Ventilación (100 cm2 mínimo) B Encofrado clasificado (M1) C Rosetón estanco D Trampilla de inspección E Aberturas (50 cm2) LF + LA max = 16 m Conexión chimenea Ø...
  • Página 25: Montaje De Ventosa Horizontal O Vertical Y Accesorios De Ventosa

    9. Conexión de la caldera 9.2.3 Montaje de ventosa horizontal o vertical y accesorios de ventosa Consultar las instrucciones suministradas con el bulto. 9.3 Conexión eléctrica (230 V) Las calderas se suministran pre-equipadas con un cable de alimentación de 3 conductores, con una longitud disponible de aproximadamente 1.5 metros.
  • Página 26: Conexiones De Las Opciones

    9. Conexión de la caldera 9.3.1 Conexiones de las opciones Antes de cualquier intervención en la instalación de Separar los cables de sondas de los cables de 230 V. calefacción, debe cortarse la alimentación (a través del fusible apropiado o de un interruptor general, por ejemplo) y advertir que no se intente ejecutar ninguna puesta en marcha.
  • Página 27 9. Conexión de la caldera Mando a distancia de comunicación Easymatic Termostato ambiente programable (Bulto AD 137) (Bulto FM 50) o Easyradio (Bulto AD 201) sin o con o Termostato de ambiente programable sonda exterior (Bulto FM 46) inalámbrico (Bulto AD 200) o Termostato de ambiente no programable (Bulto AD 140).
  • Página 28: Cableado Para Termostato De Seguridad En Caso De Conexión A Un Suelo Radiante Directo (Bulto Ha 249)

    9. Conexión de la caldera Sonda exterior (Bulto FM 46) Consultar las instrucciones suministradas con el bulto. La conexión podrá efectuarse con un cable telefónico de 2 hilos Si hay colocado un termostato ambiente de 2 hilos con o bien con un cable eléctrico con una sección de hasta 2 x 1.5 contactos secos, puede utilizarse.
  • Página 29: Lógica De Bomba

    9. Conexión de la caldera 9.4 Lógica de bomba En modo (agua caliente sanitaria) o con en modo (Verano), la bomba funcionará durante la producción de agua Easymatic caliente sanitaria. La bomba se corta 30 segundos después de la producción de agua caliente sanitaria. La válvula de inversión calefacción / agua caliente sanitaria, queda en posición ACS.
  • Página 30: Puesta En Marcha

    10. Puesta en marcha 10 Puesta en marcha La primera puesta en funcionamiento debe ser realizada por un profesional cualificado. 10.1 Últimas comprobaciones antes de la puesta en funcionamiento Comprobar en la etiqueta de la caldera que ésta esté ajustada para el gas utilizado.
  • Página 31: Llenado De Agua De La Instalación

    10. Puesta en marcha 10.3 Llenado de agua de la instalación Comprobar que el purgador automático está abierto. Llenar la instalación. Pulsar durante 5 segundos el botón O, la caldera queda configurada en modo de purga, es decir, que la bomba está funcionando y que se puede poner en marcha la válvula de inversión.
  • Página 32: Puesta En Marcha

    10. Puesta en marcha 10.4 Puesta en marcha La primera puesta en funcionamiento debe ser realizada Para Bélgica : Cualquier trabajo en el bloque de gas debe por un profesional cualificado. ser efectuado únicamente por un profesional cualificado. 10.4.1 Encendido y apagado de la caldera Encendido Parada - Colocar el conmutador en posición...
  • Página 33: Adaptación A Otro Tipo De Gas

    11. Adaptación a otro tipo de gas 11 Adaptación a otro tipo de gas Las calderas DTG 1300-24 Eco / V130 se preajustan en fábrica con Para Bélgica: cualquier tipo de intervención en el bloque gas natural H. de gas sólo puede ser autorizada por un técnico de la fábrica.
  • Página 34: Montaje Del Diafragma Para Propano

    11. Adaptación a otro tipo de gas 11.1.2 Montaje del diafragma para propano Cortar la alimentación eléctrica de la caldera. Cortar la alimentación de gas de la caldera. Desconectar el hilo de la sonda de ionización Desatornillar el tornillo de fijación. Retirar el cajetín de seguridad Desenroscar la tuerca 3/4".
  • Página 35: Ajuste De La Válvula De Gas

    11. Adaptación a otro tipo de gas 11.1.3 Ajuste de la válvula de gas El ajuste se hace con el cajón estanco cerrado. Medir la proporción de CO de los humos con el aparato de medida. Sacar el capuchón de protección A. Poner la caldera en el modo deshollinador con el conmutador T.
  • Página 36: Pegado De La Etiqueta "Tipo De Gas

    11. Adaptación a otro tipo de gas 11.2 Pegado de la etiqueta "Tipo de gas" Marcar en la etiqueta la categoría del gas utilizado. Pegar la etiqueta como se indica: DTG 1300-24 Eco / V130 02/10/08 - 300011610-001-D...
  • Página 37: Vaciado

    12. Vaciado 12 Vaciado Para vaciar la caldera : Colocar el conmutador en "paro/antihielo/purga". Cerrar la llave de paso del gas. Cerrar las llaves de paso del agua de la salida y el retorno de calefacción. Abrir el grifo. 02/10/08 - 300011610-001-D DTG 1300-24 Eco / V130...
  • Página 38: Mantenimiento

    13. Mantenimiento 13 Mantenimiento Las operaciones de mantenimiento deben ser efectuadas por un profesional cualificado. 13.1 Intercambiador principal Verificar periódicamente nivel ensuciamiento Cortar la alimentación eléctrica de la caldera. intercambiador principal. Cortar la alimentación de gas de la caldera. Según sea la calidad del aire, pueden formarse depósitos sobre los picos de los tubos.
  • Página 39: Limpieza Del Intercambiador Principal

    13. Mantenimiento 13.2 Limpieza del intercambiador principal Quitar el silenciador. Quitar el conjunto : Puerta del hogar + Manguito aire / gas + Quemador + Ventilador + Mezclador aire/gas (4 tuercas, llave de 10 mm). Desenroscar la conexión de gas a la altura del mezclador de aire/ gas.
  • Página 40: Intervenciones En El Quemador

    13. Mantenimiento 13.3 Intervenciones en el quemador Verificar anualmente el estado del quemador. Para limpiar el Cortar la alimentación eléctrica de la caldera. Cortar la quemador, utilizar un cepillo suave, en seco. alimentación de gas de la caldera. Quitar el silenciador. Desenroscar la conexión de gas a la altura del mezclador de aire/ gas.
  • Página 41: Mantenimiento Y Comprobaciones Periódicas

    14. Mantenimiento y comprobaciones periódicas 14 Mantenimiento y comprobaciones periódicas Ánodo de magnesio Válvula (en opción) o grupo de seguridad Los ánodos de magnesio deben revisarse como mínimo cada 2 La válvula o el grupo de seguridad debe maniobrarse al menos 1 vez años.
  • Página 42: Gráfico De Principio Eléctrico

    15. Gráfico de principio eléctrico 15 Gráfico de principio eléctrico DTG 1300-24 Eco / V130 02/10/08 - 300011610-001-D...
  • Página 43: Códigos De Averías

    16. Códigos de averías 16 Códigos de averías En caso de avería, el indicador muestra un mensaje de alarma indicando alternativamente AL y un código que permite determinar el tipo de fallo. 16.1 Alarmas de seguridad Código de Significado Defecto de encendido Defecto de ionización Alarma de sobrecalentamiento Falta de agua...
  • Página 44: Sistema De Ayuda Para El Diagnóstico

    17. Sistema de ayuda para el diagnóstico 17 Sistema de ayuda para el diagnóstico Para usar los mandos : Véase "Cuadro de mando". Sólo deben tenerse en cuenta los parámetros que se indican a continuación. Leyenda 1 : LED apagado 2 : LED verde encendido 3 : Led rojo encendido Modo mediciones (Colocar el conmutador en posición T1)
  • Página 45: Modo Instalador (Colocar El Conmutador En Posición T2)

    17. Sistema de ayuda para el diagnóstico Modo instalador (Colocar el conmutador en posición T2) Esta posición permite al instalador visualizar en pantalla el valor o el estado de los distintos parámetros de la regulación. Para desplazarse por los parámetros, pulsar la tecla .
  • Página 46: Modo Instalador (Colocar El Conmutador En Posición T2 - En El Menú Ajustes)

    17. Sistema de ayuda para el diagnóstico Modo instalador (Colocar el conmutador en posición T2 - En el menú ajustes) Para acceder a este menú, pulsar durante 5 segundo la tecla Para desplazarse por los parámetros, pulsar la tecla . Para "9.9"...
  • Página 47 17. Sistema de ayuda para el diagnóstico Modo instalador (Colocar el conmutador en posición T2 - Sub-menú ajustes avanzados Para acceder a este menú, pulsar durante 5 segundo la tecla Visualizar en pantalla el tipo de gas pulsando la tecla para avanzar por los distintos parámetros.
  • Página 48: Informaciones Complementarias Sobre Los Distintos Parámetros

    17. Sistema de ayuda para el diagnóstico Informaciones complementarias sobre los distintos parámetros Ajuste de la rampa La rampa de calefacción se ajusta de fábrica a 1.5. x : Temperatura exterior La temperatura máxima de salida del agua de la caldera depende del valor ajustado, ya sea a través del botón de ajuste y : Temperatura de salida del agua de la temperatura de la caldera o de la consigna máxima...
  • Página 49 17. Sistema de ayuda para el diagnóstico Garantías Acaba usted de adquirir un de nuestros aparatos y deseamos Francia agradecerle la confianza depositada. Las disposiciones precedentes no son exclusivas de las ventajas Nos permitimos llamar su atención sobre el hecho de que su a favor del comprador de la garantía legal estipulada en los aparato mantendrá...
  • Página 50: Piezas De Recambio - Dtg 1300-24 Eco / V130

    Para pedir una pieza de recambio, debe indicarse necesariamente el número de código que figura en la lista, frente a la referencia de la pieza deseada Acumulador + Accesorios DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. - Centro de piezas de repuesto 4 rue d’Oberbronn - F-67110 REICHSHOFFEN - +33 (0)3 88 80 26 50 - +33 (0)3 88 80 26 98 dedietrichthermique.com...
  • Página 51 18. Piezas de recambio - DTG 1300-24 Eco / V130 Cajón estanco Intercambiador 02/10/08 - 300011610-001-D DTG 1300-24 Eco / V130...
  • Página 52 18. Piezas de recambio - DTG 1300-24 Eco / V130 Válvula de gas / Encendedor / Tubería de agua Cuadro de mando DTG 1300-24 Eco / V130 02/10/08 - 300011610-001-D...
  • Página 53: Envolvente

    18. Piezas de recambio - DTG 1300-24 Eco / V130 Envolvente Cableado 02/10/08 - 300011610-001-D DTG 1300-24 Eco / V130...
  • Página 54 18. Piezas de recambio - DTG 1300-24 Eco / V130 Código Descripción Código Descripción 300003349 Junta manguito - Puerta del hogar Acumulador + Accesorios 300003727 Manguito aire / gas 200006504 Zócalo completo 300002179 Junta plana Ø 83x58x1 97860646 Pie ajustable M10x35 300010762 Ventilador FIME PX130/0195 85388507...
  • Página 55 18. Piezas de recambio - DTG 1300-24 Eco / V130 Código Descripción Cuadro de mando 200006538 Cuadro de mando DTG 1300-24 ECO 200006525 Conjunto de soporte del cuadro 97525371 Carcasa ancha 200006464 Cubierta del cuadro de mando 200002330 Soporte tarjetas 88065512 Tarjeta de visualización completa 88064808...
  • Página 56 Todos los datos técnicos que figuran en las presentes instrucciones, así como las ilustraciones y esquemas eléctricos, son de nuestra propiedad, y no se pueden reproducir sin nuestra autorización previa por escrito. A reserva de modificaciones. 02/10/08 DE DIETRICH THERMIQUE 57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30...

Tabla de contenido