Panasonic DC-GX9 Instrucciones De Funcionamiento Para Características Avanzadas

Panasonic DC-GX9 Instrucciones De Funcionamiento Para Características Avanzadas

Ocultar thumbs Ver también para DC-GX9:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
para características avanzadas
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto,
Visualizaciones de mensajes
Preguntas y respuestas de solución de problemas
Búsqueda de la información necesaria
Índice
Índice por funciones
Nombres y funciones de las partes principales
Lista de menús
y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Cámara digital
DC-GX9
Modelo N.
→322
→324
→2
→5
→11
→16
→188
DVQP1471ZA
M0218KZ0
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic DC-GX9

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital DC-GX9 Modelo N. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Visualizaciones de mensajes →322 Preguntas y respuestas de solución de problemas →324...
  • Página 2: Búsqueda De La Información Necesaria

    Búsqueda de la información necesaria En estas “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas”, puede encontrar la información que necesita desde las páginas siguientes. Puede hacer clic en un número de página para saltar a la página enlazada y encontrar rápidamente la información. Búsqueda desde “Índice”...
  • Página 3: Cómo Usar Este Manual

    Cómo usar este manual Iconos del modo de grabación Modo de grabación: En los modos de grabación cuyos iconos se muestren en negro, puede seleccionar y ejecutar los menús y las funciones indicados. (Modo personalizado) tiene diferentes funciones dependiendo del modo de grabación registrado.
  • Página 4 Cómo usar este manual ■ Acerca de los símbolos en el texto Indica que se puede ajustar el menú presionando el botón [MENU/SET]. Indica que se puede realizar el ajuste de Wi-Fi presionando el botón [Wi-Fi]. Sugerencias de uso experto y puntos para recordar. (→00) Indica la página de referencia.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice ■ ■ Búsqueda de la información Índice por funciones ......11 necesaria ..........2 ■ Cómo usar este manual ..... 3 Antes del uso ■ ■ Antes de usar ........13 Acerca del objetivo ......20 ■ Accesorios estándar ......15 ■...
  • Página 6 Índice Modo de grabación ■ ■ Toma de imágenes con Grabación de imágenes panorámicas ajustes automáticos (modo Toma panorámica) ....76 ■ (modo Auto inteligente) ....64 Toma de imágenes según la escena (modo Guía escenas) ......79 Menú [Auto inteligente] ......66 Ajuste de coloración ........67 Tipos de modo Guía escenas ....80 ■...
  • Página 7 Índice Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color ■ ■ Toma de imágenes con enfoque Toma de imágenes bloqueando el automático ......... 95 enfoque y/o la exposición (Bloqueo de AF/AE) ......111 Ajuste el modo de enfoque ■ (AFS, AFF, AFC) ........96 Toma de imágenes con Cambio de [Modo AF] ........97 compensación de exposición ..
  • Página 8 Índice Estabilizador, zoom y flash ■ ■ Corrección de la vibración ..... 151 Ajuste de las funciones del flash ... 163 Ajuste de la longitud focal de un objetivo ...153 Cambio del modo de disparo ■ (flash manual) ..........163 Uso del zoom ........155 Cambio del modo de flash .......164 Zoom óptico ..........155 Ajuste de la sincronización de la segunda...
  • Página 9 Conexión de la cámara a un Envío de imágenes a un smartphone ........256 smartphone ........279 ■ Instalación de la aplicación “Panasonic Impresión inalámbrica ....280 ■ Image App” para smartphone o tableta ...256 Envío de imágenes a dispositivos Conexión de la cámara a un...
  • Página 10 Índice Conexión con otros aparatos ■ ■ Reproducción de imágenes en Almacenamiento en el grabador movimiento 4K ........ 298 de fotografías e imágenes en movimiento grabadas ..... 309 Visualización de imágenes en ■ movimiento 4K .........298 Impresión ......... 310 Almacenamiento de imágenes en Impresión con fecha y texto .....312 movimiento 4K .........299 ■...
  • Página 11: Índice Por Funciones

    Índice por funciones Grabación Grabación Calidad de la fotografía y tono del color Modo de grabación ........47 Balance del blanco ........[Vista preliminar] ...........74 [Tamaño de imagen] ........190 Modo Toma panorámica .......76 [Calidad] .............190 Grabación horquillada ........141 [Fotoestilo] ..........192 [Interv. Tiempo-Disparo] ......145 [Ajustes de filtro] .........194...
  • Página 12 Índice por funciones Configuración/personalización Ajustes básicos Personalización [Formato] ............34 Botones de función ........60 [Ajust. reloj] ...........40 Modo personalizado ........93 Ajuste dióptrico ..........45 Menú [Personalizar] ........207 Menú rápido ..........58 [Bip] ............225 [Ahorro] ............226 [Reiniciar] (inicialización) ......232 [Limp. sensor] ..........233 Reproducción Reproducción Editar Reproducción de imágenes ......180...
  • Página 13: Antes Del Uso

    Antes del uso Antes de usar ■ Manejo de la cámara Mantenga la cámara alejada de vibraciones, fuerzas o presiones excesivas. ● Evite usar la cámara en las siguientes condiciones, que podrían dañar el objetivo, el monitor, el visor o el cuerpo de la cámara. Esto también podría causar un mal funcionamiento de la cámara o impedir la grabación.
  • Página 14 Antes del uso Antes de usar ■ Haga siempre una toma de prueba primero Antes de los acontecimientos importantes en los que usará la cámara (en bodas, por ejemplo) haga siempre una toma de prueba para asegurarse de que las imágenes y el sonido se graben correctamente.
  • Página 15: Accesorios Estándar

    Antes del uso Accesorios estándar Antes de usar la cámara verifique que todos los accesorios han sido suministrados. ● Los accesorios y sus formas cambiarán dependiendo del país o área en que se adquiera la cámara. Para obtener información detallada sobre los accesorios, consulte las “Instrucciones básicas de funcionamiento”.
  • Página 16: Nombres Y Funciones De Las Partes Principales

    Antes del uso Nombres y funciones de las partes principales ■ Cuerpo de la cámara 9 10 Disparador (→46) Ocular (→334) Selector delantero (→47) Visor (→45, 315) Sujeción de la correa de hombro (→21) Sensor de ojo (→45) Disco de compensación de exposición Disco de ajuste dióptrico (→45) (→112)
  • Página 17 Cuando use un adaptador de CA, asegúrese de usar el adaptador de Botón [ ] (Eliminar) (→187) batería (opcional) y el adaptador de CA Botón [Q.MENU/ ] (Cancelar) (→58) (opcional) de Panasonic. Botón [Fn2] (→60) Montaje del trípode (→338) Botón [ ] (Reproducir) (→180) No coloque esta unidad en trípodes...
  • Página 18 Antes del uso Nombres y funciones de las partes principales ■ Objetivo H-FS12032 H-FS35100 H-FS12060 H-FS1442A H-H020A H-FS14140 Superficie del objetivo Anillo de enfoque (→108) Anillo de zoom (→155) Interruptor [O.I.S.] (→152) Punto de contacto Goma de la montura del objetivo (→336) Marca de ajuste del objetivo (→36)
  • Página 19 Antes del uso Nombres y funciones de las partes principales • El objetivo intercambiable (H-FS12032) no tiene anillo de enfoque, pero puede utilizar el enfoque manual utilizando la cámara. (→108) • El objetivo intercambiable (H-H020A) utiliza un sistema de accionamiento del objetivo para ofrecer un objetivo F1.7 compacto y luminoso.
  • Página 20: Acerca Del Objetivo

    Para ver información detallada sobre el objetivo utilizado, consulte el sitio web. Consulte catálogos o páginas web para ver la información más actualizada respecto a los objetivos compatibles. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio solamente está en inglés.) ● La longitud focal indicada en los objetivos Micro Four Thirds equivale al doble cuando se convierte a cámaras de película de 35 mm.
  • Página 21: Preparativos

    Preparativos Colocación de la correa de hombro Recomendamos colocar la correa de hombro cuando utilice la cámara, para evitar que se caiga. Pase la correa de hombro a través del agujero de sujeción de la correa de hombro Sujeción de la correa de hombro Pase el extremo de la correa de hombro a través de la hebilla Pase el extremo de la correa de hombro...
  • Página 22: Carga De La Batería

    Tenga en cuenta que nosotros no somos responsables de ningún accidente o fallo debido al uso de paquetes de baterías falsificadas. Para garantizar la utilización de productos seguros recomendamos utilizar paquetes de baterías Panasonic originales.
  • Página 23: Inserción De La Batería

    Para extraer la batería Mueva la palanca del compartimento de tarjeta/batería en la dirección de la flecha. ● Use siempre baterías originales Panasonic. ● Si usa otras baterías no podremos garantizar la calidad de este producto. ● Si cierra la puerta de tarjeta/batería sin haber insertado la batería a fondo, es posible que la batería se salga.
  • Página 24: Carga De La Batería

    Preparativos Carga de la batería Carga de la batería Se recomienda realizar la carga en un lugar donde la temperatura ambiental sea de entre 10 °C y 30 °C (50 °F y 86 °F) (lo mismo para la temperatura de la batería). Inserte la batería en la cámara.
  • Página 25: Indicaciones De La Luz De Carga

    Preparativos Carga de la batería ■ Conecte el cable de conexión USB (suministrado) al puerto [USB/CHARGE] Puerto [USB/CHARGE] • Este terminal está situado en la parte inferior cuando la cámara se coloca en posición vertical. • Compruebe siempre el sentido del puerto y mantenga recta la clavija para insertarla o retirarla.
  • Página 26: Carga Restante De La Batería

    Preparativos Carga de la batería Notas acerca del tiempo de carga Al usar el adaptador de CA (suministrado) Tiempo de carga Aprox. 190 min. • El tiempo de carga indicado arriba es el tiempo necesario para cargar en el caso de que la batería esté...
  • Página 27: Número Estimado De Imágenes Grabables Y Tiempo Operativo

    El número de fotografías que se pueden grabar se basa en las normas de CIPA (Camera & Imaging Products Association). Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDHC Panasonic y la batería suministrada. ■ Grabación de fotografías (usando el monitor) Cuando se utiliza el objetivo intercambiable (H-FS12032) Número de imágenes que se pueden grabar...
  • Página 28 Los valores entre paréntesis se aplican cuando la opción [Tiempo] de [Disp. LVF ahorro energ.] está ajustada en [1SEC] y se activa [Disp. LVF ahorro energ.]. (Utilizando las condiciones de medida de Panasonic, basadas en los estándares de CIPA) Cuando se utiliza el objetivo intercambiable (H-FS12032) Número de imágenes que se pueden grabar...
  • Página 29 Preparativos Carga de la batería ■ Grabación de imágenes en movimiento (usando el monitor) [AVCHD] (Grabación con calidad de la imagen ajustada en [FHD/17M/50i]) Cuando se utiliza el objetivo intercambiable (H-FS12032) Tiempo de grabación disponible Aprox. 90 min. Aprox. 45 min. Tiempo de grabación disponible real Cuando se utiliza el objetivo intercambiable (H-FS35100) Tiempo de grabación disponible...
  • Página 30 Preparativos Carga de la batería [MP4] (Grabación con calidad de la imagen ajustada en [4K/100M/30p] o [4K/100M/25p]) Cuando se utiliza el objetivo intercambiable (H-FS12032) Tiempo de grabación disponible Aprox. 70 min. Aprox. 35 min. Tiempo de grabación disponible real Cuando se utiliza el objetivo intercambiable (H-FS35100) Tiempo de grabación disponible Aprox.
  • Página 31 Preparativos Carga de la batería ● Los tiempos de funcionamiento y el número de imágenes que se pueden grabar variarán en función del entorno y de las condiciones de funcionamiento. Por ejemplo, en los casos siguientes los tiempos de funcionamiento se acortan y el número de imágenes que se pueden grabar se reduce.
  • Página 32: Inserción Y Extracción De La Tarjeta (Opcional)

    Preparativos Inserción y extracción de la tarjeta (opcional) • Asegúrese de que la cámara está apagada. Mueva la palanca de liberación hasta la posición [OPEN] [OPEN] y abra la puerta de tarjeta/batería [LOCK] Palanca de liberación Inserte la tarjeta hasta el fondo No toque el conector •...
  • Página 33: Acerca De La Tarjeta

    • El funcionamiento de las tarjetas enumeradas a la Tarjetas de memoria SDXC 48 GB – 128 GB izquierda se ha confirmado con tarjetas de marca Panasonic. ■ Acerca de la grabación de imágenes en movimiento y de fotos 4K y la clasificación de clase de velocidad...
  • Página 34: Formateado De La Tarjeta (Inicialización)

    Preparativos Acerca de la tarjeta Formateado de la tarjeta (inicialización) Formatee la tarjeta antes de grabar una imagen con esta unidad. Puesto que los datos no se pueden recuperar después del formateo, asegúrese de hacer de antemano una copia de seguridad de los datos necesarios. →...
  • Página 35: Capacidad De Tiempo De Grabación (Imágenes En Movimiento)

    Preparativos Acerca de la tarjeta Capacidad de tiempo de grabación (imágenes en movimiento) • El tiempo que se puede grabar es el tiempo total de todas las imágenes en movimiento que se han grabado. ([h], [m] y [s] indican “horas”, “minutos” y “segundos”.) Cuando [Formato de grabación] es [AVCHD] [Calidad grab.] 16 GB...
  • Página 36: Montaje/Desmontaje Del Objetivo

    Preparativos Montaje/desmontaje del objetivo • Compruebe que la cámara esté apagada. • Para colocar o extraer el objetivo intercambiable (H-FS12032/H-FS35100), debe retraer el tubo del objetivo. • Cambie los objetivos donde no haya mucha suciedad o polvo. Consulte (→334) entra polvo o suciedad en el objetivo. ■...
  • Página 37 Preparativos Montaje/desmontaje del objetivo ■ Desmontaje del objetivo • Coloque la tapa del objetivo. Mientras presiona el botón de desbloqueo del • Sujete la parte alrededor objetivo ( ), gire el objetivo hacia la flecha hasta que de la base del objetivo para se detenga y luego retírelo.
  • Página 38: Colocación De La Visera Del Objetivo

    Preparativos Montaje/desmontaje del objetivo Colocación de la visera del objetivo Cuando grabe en condiciones de contraluz fuerte, es posible que se produzcan reflejos irregulares dentro del objetivo. La visera del objetivo reduce la entrada de luz no deseada en las imágenes grabadas y reduce la caída de contraste. La visera del objetivo reduce el exceso de iluminación y mejora la calidad de la imagen.
  • Página 39 Preparativos Montaje/desmontaje del objetivo Almacenamiento temporal de la visera del objetivo Cuando utilice el objetivo intercambiable (H-FS35100/H-FS12060) Gire la visera del objetivo en la dirección de la flecha para desmontarla Alinee la marca ( ) ( ) de la visera del objetivo con la marca del extremo del objetivo Gire la visera del objetivo en la dirección de la flecha hasta que encaje en su lugar Cuando utilice el objetivo intercambiable (H-FS1442A/H-FS14140) Gire la visera del objetivo en la dirección de la flecha para desmontarla...
  • Página 40: Ajuste Del Reloj

    Preparativos Ajuste del reloj El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábrica. Ajuste el interruptor [ON/OFF] de la cámara en [ON] • Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza, proceda con el paso Presione [MENU/SET] mientras se muestra el mensaje Presione para seleccionar el idioma y presione...
  • Página 41 Preparativos Ajuste del reloj Cuando se muestra [El ajuste del reloj ha terminado.], presione [MENU/SET] Cuando se muestra [Ajustar el área de casa], presione [MENU/SET] Presione para ajustar su zona local y presione [MENU/SET] Nombre de ciudad o área Hora actual Diferencia de GMT (hora de Greenwich) •...
  • Página 42: Lo Básico

    Lo básico Sujeción de la cámara Sujete la cámara cuidadosamente con ambas manos, pegue los brazos al cuerpo y separe un poco los pies. • No bloquee el flash, la luz de ayuda de AF, el micrófono ni el altavoz con los dedos o con otros objetos.
  • Página 43 Lo básico Sujeción de la cámara Extensión y retracción del objetivo [cuando está montado el objetivo intercambiable (H-FS12032/H-FS35100) ] ■ Cómo extender el objetivo Ejemplo: H-FS12032 Gire el anillo de zoom en la dirección que marca la flecha desde la posición ( ) (el objetivo está retraído) hasta la posición ( ) [12 mm a 32 mm (H-FS12032), 35 mm a 100 mm (H-FS35100)] para extender el objetivo.
  • Página 44: Ajuste Del Ángulo Del Monitor Y El Visor

    Lo básico Ajuste del ángulo del monitor y el visor El monitor y el visor se pueden girar para adaptarlos a sus necesidades. Esto es útil, puesto que permite tomar imágenes desde diversos ángulos ajustando el monitor y el visor. ■...
  • Página 45: Botones/Discos Que Se Utilizan Para La Grabación

    Lo básico Botones/Discos que se utilizan para la grabación Botón [LVF] (Grabación de imágenes usando el visor) Presione el botón [LVF] Sensor de ojo Botón [LVF] Puede cambiar entre la visualización del monitor y la visualización del visor. Cambio automático entre Visualización en el monitor Visualización en el visor el visor y el monitor...
  • Página 46: Disparador (Toma De Imágenes)

    Lo básico Botones/Discos que se utilizan para la grabación Disparador (toma de imágenes) Presione el disparador hasta la mitad (ligeramente) para enfocar el sujeto Visualización de enfoque ( Cuando el enfoque está alineado: iluminado Cuando el enfoque no está alineado: parpadeando) Valor de apertura Velocidad del obturador •...
  • Página 47: Disco De Modo (Seleccione El Modo De Grabación)

    Lo básico Botones/Discos que se utilizan para la grabación Disco de modo (seleccione el modo de grabación) Establezca el modo de grabación deseado • Gire lentamente el disco de modo para seleccionar el modo que desee. Modo Auto inteligente (→64) Modo Auto inteligente plus (→64) Modo Programa AE...
  • Página 48: Presione El Botón De Función

    Lo básico Botones/Discos que se utilizan para la grabación Permite configurar los valores de apertura, la velocidad del obturador y realizar otros ajustes en los modos [ ] / [ ] / [ ] / [ Disco de modo Selector delantero Selector trasero Desplazamiento de programa Cambio de programa...
  • Página 49 Lo básico Botones/Discos que se utilizan para la grabación ■ Ajuste de los métodos de funcionamiento del dial delantero y el dial trasero → [Personalizar] → [Funcionamiento] → [Ajuste del selector] [Asignar selector (F/SS)] Asigne las operaciones de los diales en el modo de Exposición manual. SS]: Asigna el valor de apertura al selector delantero y la velocidad del obturador al selector trasero.
  • Página 50: Botón Del Cursor/Botón [Menu/Set] (Selección/Ajuste De Elementos)

    Lo básico Botones/Discos que se utilizan para la grabación Botón del cursor/botón [MENU/SET] (selección/ajuste de elementos) Al presionar el botón del cursor: Se realiza la selección de elementos o el ajuste de valores, etc. Al presionar [MENU/SET]: Se realiza la confirmación de los contenidos de los ajustes, etc.
  • Página 51 Lo básico Botones/Discos que se utilizan para la grabación ■ ] Disposición de visualización de estilo monitor (Ejemplo de visualización de estilo monitor) Con información Sin información Con información Sin información indicador de nivel indicador de nivel Pantalla de información de grabación del Apagada monitor...
  • Página 52: Inclinación Hacia Arriba O Hacia Abajo

    Lo básico Botones/Discos que se utilizan para la grabación ■ Uso del indicador de nivel La línea amarilla indica el ángulo actual. Corrija el ángulo de la cámara para que concuerde con la línea blanca. Inclinación hacia arriba o Inclinación a derecha o hacia abajo izquierda •...
  • Página 53: Pantalla Táctil (Operaciones Táctiles)

    Lo básico Pantalla táctil (operaciones táctiles) Tocar Tocar y no tocar la pantalla táctil. Arrastrar Tocar y deslizar el dedo por la pantalla táctil. Juntar/separar los dedos En la pantalla táctil, extienda 2 dedos para acercar la imagen y acérquelos para alejarla. ●...
  • Página 54: Enfoque Del Sujeto En La Posición Que Se Toca (Af Táctil, Obturador Táctil)

    Lo básico Pantalla táctil (operaciones táctiles) Enfoque del sujeto en la posición que se toca (AF táctil, Obturador táctil) Modo de grabación: Toque [ Toque un icono • El icono cambia cada vez que se toca. ] (AF táctil) Enfoca en la posición que se toca. Enfoca en la posición que se toca antes de realizar la ] (Obturador táctil) grabación.
  • Página 55: Adaptación Del Brillo A La Posición Que Se Toca ([Ae Táctil])

    Lo básico Pantalla táctil (operaciones táctiles) Adaptación del brillo a la posición que se toca ([AE Táctil]) Modo de grabación: Si la cara de un sujeto aparece oscura, puede adaptar el brillo de la pantalla al brillo de la cara. Toque [ Toque [ •...
  • Página 56: Ajuste Del Menú

    Lo básico Ajuste del menú Los ajustes del menú pueden realizarse o bien accionando los botones o bien mediante operaciones táctiles. Presione [MENU/SET] para que se muestre el menú Cambie el tipo de menú Tipo de menú Presione Presione para seleccionar una ficha tal como [ •...
  • Página 57 Lo básico Ajuste del menú Presione para seleccionar el elemento del menú y presione [MENU/SET] Elemento Página Con operaciones de pantalla táctil Toque el elemento del menú • Puede cambiar de página tocando en el lado derecho de la pantalla. Presione para seleccionar el ajuste y presione [MENU/SET]...
  • Página 58: Llamada Instantánea A Menús De Uso Frecuente (Menú Rápido)

    Lo básico Llamada instantánea a menús de uso frecuente (Menú rápido) Se pueden invocar fácilmente varios de los elementos de los menús y establecerlos durante la grabación. Presione el botón [Q.MENU/ ] Gire el selector delantero para seleccionar el elemento de menú Gire el selector trasero para seleccionar el ajuste Presione el botón [Q.MENU/ ] para cerrar el menú...
  • Página 59: Cambio Del Menú Rápido Al Elemento Preferido

    Lo básico Llamada instantánea a menús de uso frecuente (Menú rápido) Cambio del menú rápido al elemento preferido Se puede establecer hasta 15 elementos en el menú rápido. → [Personalizar] → [Funcionamiento] → [Q.MENU] → [CUSTOM] Después de presionar el botón [Q.MENU/ ], presione para seleccionar [ ], y presione [MENU/SET] Presione...
  • Página 60: Asignación De Funciones De Uso Frecuente A Los Botones (Botones De Función)

    Lo básico Asignación de funciones de uso frecuente a los botones (botones de función) Puede asignar funciones de uso frecuente a botones determinados ([Fn1] - [Fn3]) o iconos mostrados en la pantalla ([Fn4] - [Fn8]). Ajuste el menú. → [Personalizar] → [Funcionamiento] →...
  • Página 61: Uso De Los Botones De Función Durante La Grabación

    Lo básico Asignación de funciones de uso frecuente a los botones (botones de función) Uso de los botones de función durante la grabación Presione el botón de función para usar la función asignada. ■ Uso de los botones de función con operaciones táctiles Toque [ Toque [Fn4], [Fn5], [Fn6], [Fn7] o [Fn8] ■...
  • Página 62: Uso De Los Botones De Función Durante La Reproducción

    Lo básico Asignación de funciones de uso frecuente a los botones (botones de función) ● Cuando se asigna [Grabación de vídeo] al botón de función, es posible iniciar y detener la grabación de imágenes en movimiento igual que cuando se presiona el botón de imagen en movimiento.
  • Página 63: Introducción De Texto

    Lo básico Introducción de texto Siga los pasos que aparecen a continuación cuando se muestre la pantalla de entrada de texto. para seleccionar caracteres Presione [MENU/SET] varias veces hasta que se muestre el carácter deseado • [ ]: Introducir un espacio en blanco. ■...
  • Página 64: Toma De Imágenes Con Ajustes Automáticos (Modo Auto Inteligente)

    Modo de grabación Toma de imágenes con ajustes automáticos (modo Auto inteligente) Modo de grabación: Este modo se recomienda para quienes deseen apuntar y disparar, puesto que la cámara optimiza los ajustes más adecuados para el sujeto y el entorno de grabación. Ajuste el disco de modo en [ •...
  • Página 65: Enfoque Automático, Detección De Cara/Ojo Y Reconocimiento De Caras

    Modo de grabación Toma de imágenes con ajustes automáticos (modo Auto inteligente) Enfoque automático, detección de cara/ojo y reconocimiento de caras [Modo AF] está automáticamente ajustado en [ ]. Si toca el objeto, la cámara cambiará ] y comenzará a funcionar la localización de AF. •...
  • Página 66: Menú [Auto Inteligente]

    Modo de grabación Toma de imágenes con ajustes automáticos (modo Auto inteligente) • Cuando la cámara identifica [ ] como la escena óptima y si la cámara determina que la vibración se ha reducido gracias al uso de un trípode u a otros medios, se seleccionará...
  • Página 67: Ajuste De Coloración

    Modo de grabación Toma de imágenes con ajustes automáticos (modo Auto inteligente) Combinación de imágenes en una única fotografía rica en gradación ([iHDR]) Modo de grabación: Cuando hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre el fondo y el sujeto, [iHDR] graba múltiples fotografías con diferentes exposiciones y las combina para crear una sola fotografía rica en gradación.
  • Página 68: Ajuste De La Luminosidad (Exposición)/Borrosidad Del Fondo (Función De Control Del Desenfoque)

    Modo de grabación Toma de imágenes con ajustes automáticos (modo Auto inteligente) Ajuste de la luminosidad (exposición)/borrosidad del fondo (función de control del desenfoque) Modo de grabación: Cuando [Selector de exposición] (→49) se establece en [ON] Gire el disco de compensación de exposición para ajustar el brillo •...
  • Página 69: Toma De Imágenes Después De Ajustar Automáticamente El Valor De Apertura Y La Velocidad Del Obturador (Modo Programa Ae)

    Modo de grabación Toma de imágenes después de ajustar automáticamente el valor de apertura y la velocidad del obturador (modo Programa AE) Modo de grabación: Tome imágenes usando valores de apertura automáticos y ajustes de velocidad del obturador de acuerdo con el brillo de un sujeto. Ajuste el disco de modo en [ ] Presione el disparador hasta la mitad •...
  • Página 70: Toma De Imágenes Ajustando El Valor De Apertura Y La Velocidad Del Obturador

    Modo de grabación Toma de imágenes ajustando el valor de apertura y la velocidad del obturador Modo de grabación: • El efecto del valor de la apertura y de la velocidad del obturador que ha ajustado no se aplicará a la pantalla de grabación. Para comprobar el efecto de la pantalla de grabación, use el modo (→74) •...
  • Página 71: Toma De Imágenes Ajustando La Velocidad Del Obturador (Modo Prioridad De Obturación Ae)

    Modo de grabación Toma de imágenes ajustando el valor de apertura y la velocidad del obturador Toma de imágenes ajustando la velocidad del obturador (modo Prioridad de obturación AE) Cuando se ajusta la velocidad del obturador, la cámara optimiza automáticamente el valor de apertura para la luminosidad del sujeto.
  • Página 72: Toma De Imágenes Ajustando El Valor De Apertura Y La Velocidad Del Obturador (Modo Exposición Manual)

    Modo de grabación Toma de imágenes ajustando el valor de apertura y la velocidad del obturador Toma de imágenes ajustando el valor de apertura y la velocidad del obturador (modo Exposición manual) Determine la exposición ajustando manualmente el valor de apertura y la velocidad del obturador.
  • Página 73: Acerca De [T] (Tiempo) (Hasta, Aproximadamente, 30 Minutos)

    Modo de grabación Toma de imágenes ajustando el valor de apertura y la velocidad del obturador Acerca de [T] (Tiempo) (hasta, aproximadamente, 30 minutos) Si la velocidad del obturador se ajusta en [T], el obturador permanece abierto cuando el disparador se presiona hasta el fondo. El obturador se cierra si se presiona de nuevo el disparador.
  • Página 74: Comprobación De Los Efectos Del Valor De Apertura Y La Velocidad De Obturación (Modo Vista Previa)

    Modo de grabación Toma de imágenes ajustando el valor de apertura y la velocidad del obturador Comprobación de los efectos del valor de apertura y la velocidad de obturación (modo Vista previa) Modo de grabación: • Comprobación del efecto del valor de apertura seleccionado: permite comprobar la profundidad de campo (alcance de enfoque) cerrando físicamente las láminas de apertura del objetivo al valor de apertura utilizado para la grabación real.
  • Página 75: Ajuste Fácil De Valor De Apertura / Velocidad Del Obturador Para Obtener La Exposición Adecuada (Ae Con Un Toque)

    Modo de grabación Toma de imágenes ajustando el valor de apertura y la velocidad del obturador ● Puede tomar una imagen aunque esté activado el modo Vista previa. ● El intervalo en el que se puede comprobar el efecto de una velocidad de obturación seleccionada está...
  • Página 76: Grabación De Imágenes Panorámicas (Modo Toma Panorámica)

    Modo de grabación Grabación de imágenes panorámicas (modo Toma panorámica) Modo de grabación: Las siguientes fotos que se tomen mientras se mueve la cámara se combinarán para formar una imagen panorámica. Ajuste el disco de modo en [ Presione el disparador hasta la mitad para enfocar Presione a fondo el disparador y mueva la cámara con un pequeño movimiento circular hacia la dirección de grabación para iniciar la grabación...
  • Página 77: Cambio Del Sentido De La Grabación Y El Ángulo De Visión (Tamaño De Imagen) De Las Imágenes Panorámicas

    Modo de grabación Grabación de imágenes panorámicas (modo Toma panorámica) ■ Cambio del sentido de la grabación y el ángulo de visión (tamaño de imagen) de las imágenes panorámicas → [Toma panorámica] → [Dirección] / [Tamaño de imagen] [Dirección] Ajusta el sentido de grabación. [Tamaño de imagen] Ajusta el ángulo de visión (tamaño de la imagen).
  • Página 78 Modo de grabación Grabación de imágenes panorámicas (modo Toma panorámica) ■ Acerca de la reproducción de imágenes panorámicas Si se presiona se iniciará el desplazamiento automático en el mismo sentido que la grabación. • Se pueden realizar las siguientes operaciones durante el desplazamiento.
  • Página 79: Toma De Imágenes Según La Escena (Modo Guía Escenas)

    Modo de grabación Toma de imágenes según la escena (modo Guía escenas) Modo de grabación: Si selecciona una escena para adaptar el sujeto y las condiciones de grabación con referencia a las imágenes de ejemplo, la cámara ajustará la exposición óptima, el color y el enfoque, y le permitirá...
  • Página 80: Tipos De Modo Guía Escenas

    Modo de grabación Toma de imágenes según la escena (modo Guía escenas) Tipos de modo Guía escenas Visualización de la descripción de cada escena y consejos de grabación Presione el botón [DISP.] mientras se muestra la pantalla de selección de escenas •...
  • Página 81 Modo de grabación Toma de imágenes según la escena (modo Guía escenas) 8: [Cielo azul brillante] 9: [Atardecer romántico] 10: [Atardecer de colores vivos] 11: [Agua reluciente] ● El filtro de estrella usado en este modo puede provocar efectos de brillo en los objetos, excepto en la superficie del agua.
  • Página 82 Modo de grabación Toma de imágenes según la escena (modo Guía escenas) 20: [Comida apetecible] ● Para la grabación de cerca, se recomienda no usar el flash. 21: [Postre atractivo] ● Para la grabación de cerca, se recomienda no usar el flash. 22: [Movimiento animal congelado] ●...
  • Página 83: Toma De Imágenes Con Efectos De Imagen Diferentes (Modo Control Creativo)

    Modo de grabación Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes (modo Control creativo) Modo de grabación: Puede seleccionar los efectos que se aplicarán desde imágenes de ejemplo y obtener una vista previa de estos efectos en la pantalla. Ajuste el disco de modo en [ Presione para seleccionar el efecto de la imagen (filtros)
  • Página 84: Tipos De Efectos De Imagen

    Modo de grabación Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes (modo Control creativo) Visualización de la descripción de cada efecto de imagen (Filtro) Presione el botón [DISP.] mientras se muestra la pantalla de selección de efecto de imagen • Cuando se ajusta en la visualización de la guía, se muestran explicaciones para cada efecto de imagen.
  • Página 85 Modo de grabación Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes (modo Control creativo) Efecto de imagen Elementos que se pueden ajustar [Expresivo] Vivacidad Coloración atenuada Coloración chillona [Retro] Coloración Coloración amarillenta Coloración rojiza [Viejos tiempos] Contraste Contraste bajo Contraste alto [Tonalidad alta] Coloración Coloración rosácea...
  • Página 86 Modo de grabación Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes (modo Control creativo) Efecto de imagen Elementos que se pueden ajustar [Enfoque suave] Grado de desenfoque Desenfoque ligero Desenfoque intenso [Fantasía] Vivacidad Coloración atenuada Coloración chillona [Filtro de estrellas] Longitud de los rayos de luz Rayos de luz cortos Rayos de luz largos...
  • Página 87 Modo de grabación Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes (modo Control creativo) ● Para las imágenes en movimiento no se graba sonido. ● Cuando se graba una imagen en movimiento, la grabación terminada durará aproximadamente 1/8 del tiempo de la grabación real. (Si graba una imagen en movimiento durante 8 minutos, el tiempo de grabación de imagen en movimiento resultante será...
  • Página 88: Ajuste De La Luminosidad (Exposición)/Borrosidad Del Fondo (Función De Control Del Desenfoque) Cuando [Selector De Exposición]

    Modo de grabación Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes (modo Control creativo) Ajuste de la luminosidad (exposición)/borrosidad del fondo (función de control del desenfoque) Cuando [Selector de exposición] (→49) se establece en [ON] Gire el disco de compensación de exposición para ajustar el brillo •...
  • Página 89: Grabación De Imágenes En

    Modo de grabación Grabación de imágenes en movimiento ajustando la apertura/ velocidad del obturador/sensibilidad ISO (modo Película creativa) Modo de grabación: La operación para cambiar el valor de apertura, la velocidad del obturador o la sensibilidad ISO es la misma que la operación para ajustar el disco de modo en [ ], ], [ ] o [ ] (excepto en el modo Cambio de programa).
  • Página 90 Modo de grabación Grabación de imágenes en movimiento ajustando la apertura/velocidad del obturador/sensibilidad ISO (modo Película creativa) ● La sensibilidad ISO se puede ajustar dentro del siguiente margen. • [AUTO], [200] a [6400] ([L.100] a [6400] cuando [Ampliar ISO] se ajusta en [ON]) ■...
  • Página 91: Desplazamiento Panorámico Y Zoom Durante La Grabación Con La Cámara En Una Posición Fija ([Recort. 4K Tiempo Real])

    Modo de grabación Grabación de imágenes en movimiento ajustando la apertura/velocidad del obturador/sensibilidad ISO (modo Película creativa) Desplazamiento panorámico y zoom durante la grabación con la cámara en una posición fija ([Recort. 4K tiempo real]) Si recorta las imágenes en movimiento desde el ángulo de visión 4K hasta alta definición completa, puede grabar imágenes en movimiento con desplazamiento y alejamiento/ acercamiento con zoom dejando la cámara en una posición fija.
  • Página 92: Repita El Paso

    Modo de grabación Grabación de imágenes en movimiento ajustando la apertura/velocidad del obturador/sensibilidad ISO (modo Película creativa) Repita el paso y, a continuación, ajuste el cuadro de recorte final Exit Exit Marco final de recorte • El ajuste de [Modo AF] cambia a [ ] (detección de caras).
  • Página 93: Registro De Sus Propios Ajustes Y Grabación (Modo Personalizado)

    Modo de grabación Registro de sus propios ajustes y grabación (modo personalizado) Modo de grabación: Registro de sus propios ajustes ([Memo. Ajus. Personal]) Se puede registrar hasta 3 ajustes de cámara actuales utilizando [Memo. Ajus. Personal]. ], [ ], [ •...
  • Página 94: Grabación Con El Conjunto Personalizado Registrado

    Modo de grabación Registro de sus propios ajustes y grabación (modo personalizado) Grabación con el conjunto personalizado registrado Ajuste el disco de modo en [ ] • Se recupera el conjunto personalizado que se ha usado la última vez. ■ Para cambiar un ajuste personalizado Ajuste el disco de modo en [ ] Presione [MENU/SET] para que se muestre el menú...
  • Página 95: Ajustes De Enfoque, Brillo (Exposición) Y Tono De Color

    Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Ajuste la palanca del modo de enfoque en [AFS/AFF] o [AFC] • Se ajustará el modo de enfoque. (→96) Presione el botón [ Presione para seleccionar el modo AF y, a continuación, presione [MENU/SET] •...
  • Página 96: Ajuste El Modo De Enfoque (Afs, Aff, Afc)

    Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Ajuste el modo de enfoque (AFS, AFF, AFC) Modo de grabación: Se ajusta el método para obtener el enfoque cuando se presione el disparador hasta la mitad.
  • Página 97: Cambio De [Modo Af]

    Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático ● La opción [AFF] o [AFC] funciona como [AFS] en los casos siguientes: • Modo Película creativa • Al grabar con [ ] ([Ráfaga 4K (S/S)]) de la función de fotografía 4K. •...
  • Página 98: Toma Frontal De Imágenes De Personas

    Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Toma frontal de imágenes de personas (Detección de cara/ojo) La cámara detecta automáticamente las caras y los ojos de los sujetos. La cámara ajusta el enfoque en el ojo más cercano a la cámara y ajusta la exposición usando la cara (cuando [Modo medición] se ajusta en [ ] (Medición múltiple)).
  • Página 99: Bloqueo Automático Del Enfoque De Un Sujeto En Movimiento (Localización)

    Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Bloqueo automático del enfoque de un sujeto en movimiento (Localización) Con operaciones del botón del cursor Alinee el área de localización de AF con el sujeto y presione el disparador hasta la mitad Área de localización de AF Cuando se reconoce el sujeto, el área de localización de AF se pone...
  • Página 100: Sujeto No Centrado En La Imagen

    Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Sujeto no centrado en la imagen (Enfoque en 49 áreas) Enfoca el sujeto situado en el área de amplia gama (enfoque de hasta 49 áreas) en la pantalla de grabación. Ajuste de la forma del área de AF , etc.
  • Página 101 Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Seleccione el área de AF Área de AF seleccionada Al seleccionar [ ] / [ ] / [ Cambiar la forma de un área de AF Operación Operación Descripción...
  • Página 102: Posición Determinada Para El Enfoque (Enfoque Puntual) (Enfoque En 1 Área)

    Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Posición determinada para el enfoque (Enfoque en 1 área) / (Enfoque puntual) (Enfoque en 1 área) Enfoca el área de AF en el centro de imagen. (Recomendado para cuando resulta difícil alinear el enfoque) Cuando el sujeto no esté...
  • Página 103: Cambio De La Posición Y El Tamaño Del Área De Af

    Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Cambio de la posición y el tamaño del área de AF Modo de grabación: Cuando se selecciona [ ], [ ], [ ] o [ ] en el modo de enfoque automático, se puede cambiar la posición y el tamaño del área de AF.
  • Página 104 Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático ■ Cuando se selecciona [ Puede ajustar la posición de enfoque seleccionando un grupo de área de AF. El área de AF, que se configura con 49 puntos, se divide en grupos compuestos por 9 puntos cada uno (6 puntos o 4 puntos para los grupos ubicados en los bordes de la pantalla).
  • Página 105 Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático ■ Cuando se selecciona [ Puede ampliar la pantalla para realizar ajustes más precisos de la posición de enfoque. • No es posible ajustar la posición de enfoque en los bordes de la pantalla. Presione el botón [ ] ( ) Seleccione [...
  • Página 106: Ajuste De La Posición Del Área De Af Con El Panel Táctil

    Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Ajuste de la posición del área de AF con el panel táctil Modo de grabación: Puede mover el área de AF que se muestra en el visor tocando el monitor.
  • Página 107: Optimización Del Enfoque Y Del Brillo Para La Posición Que Se Ha Tocado

    Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Optimización del enfoque y del brillo para la posición que se ha tocado Modo de grabación: → [Personalizar] → [Funcionamiento] → [Ajustes Táctiles] → [AF Táctil] → [AF+AE] Toque el sujeto para el cual desea optimizar el brillo •...
  • Página 108: Toma De Imágenes Con Enfoque Manual

    Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque manual Modo de grabación: El enfoque manual es conveniente cuando quiere bloquear el enfoque para tomar imágenes o cuando es difícil ajustar el enfoque usando el enfoque automático. Ajuste la palanca del modo de enfoque en [MF] Presione el botón [...
  • Página 109 Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque manual Cuando se utiliza un objetivo intercambiable (H-FS12060/H-FS1442A/ H-FS35100/H-H020A/H-FS14140) con anillo de enfoque Girar hacia el lado : enfoca un sujeto próximo Girar hacia el lado : enfoca sujetos distantes Cuando se utiliza un objetivo intercambiable con palanca de enfoque Mover hacia el lado...
  • Página 110: Presione El Disparador Hasta La Mitad

    Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque manual Presione el disparador hasta la mitad • Se mostrará la pantalla de grabación. • Se puede realizar la misma operación presionando [MENU/SET]. • Si ha ampliado la imagen girando el anillo de enfoque o moviendo la palanca de enfoque, la pantalla de ayuda se cerrará...
  • Página 111: Toma De Imágenes Bloqueando El Enfoque Y/O La Exposición (Bloqueo De Af/Ae)

    Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes bloqueando el enfoque y/o la exposición (Bloqueo de AF/AE) Modo de grabación: Puede usar la función de bloqueo de AF/AE para fijar el enfoque y la exposición de antemano y cambiar la composición de la imagen al grabar.
  • Página 112: Toma De Imágenes Con Compensación De Exposición

    Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con compensación de exposición Modo de grabación: Corrige la exposición cuando hay luz de fondo o cuando el sujeto está demasiado oscuro o brillante. Gire el disco de compensación de exposición para compensar la exposición •...
  • Página 113 Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con compensación de exposición ● En el modo de Exposición manual, solo se puede corregir la exposición cuando la sensibilidad ISO está ajustada en [AUTO]. ● Se puede realizar ajustes dentro de un margen de –3 EV a +3 EV durante la grabación de imágenes en movimiento, la grabación de fotos 4K o la grabación en [Post-enfoque].
  • Página 114: Ajuste De Sensibilidad Iso

    Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste de sensibilidad ISO Modo de grabación: Ajuste la sensibilidad ISO (sensibilidad a la iluminación). Presione el botón [ Seleccione la sensibilidad ISO girando el selector trasero Sensibilidad ISO [Aj. lím. sup. aut. ISO] La sensibilidad ISO se establece automáticamente en un margen de Automático hasta 3200...
  • Página 115 Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste de sensibilidad ISO Guía de ajustes Sensibilidad ISO [200] [25600] Ubicación Luminosa Oscura (recomendada) (en el exterior) Velocidad del obturador Lenta Rápida Interferencia Baja Alta Borrosidad del motivo Alta Baja ●...
  • Página 116: Ajuste De Sensibilidad Iso

    Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste del balance del blanco Modo de grabación: Este elemento se ajusta en el color del blanco más próximo al que se ve con los ojos según la fuente de luz. Presione el botón [ Gire el selector trasero o delantero para seleccionar el balance del blanco...
  • Página 117 Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste del balance del blanco Presione el selector trasero para realizar el ajuste • También puede presionar el disparador hasta la mitad para establecer el ajuste. Bajo iluminación fluorescente, aparatos de iluminación de LED, etc., el balance del blanco óptimo variará...
  • Página 118: Realización De Los Ajustes Finos Del Balance Del Blanco

    Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste del balance del blanco Realización de los ajustes finos del balance del blanco La configuración del balance del blanco pueden ajustarse con precisión individualmente si los colores no aparecen como fue previsto. En el paso de “Ajuste del balance del blanco”...
  • Página 119: Grabación De Horquillado Usando El Balance Del Blanco

    Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste del balance del blanco Grabación de horquillado usando el balance del blanco Los ajustes de horquillado se hacen basándose en los valores del ajuste fino del balance del blanco, y cuando se presiona una vez el disparador se graban automáticamente tres imágenes con coloración diferente.
  • Página 120: Ajustes De Accionamiento Y Foto 4K

    Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar Grabación con la función de foto 4K Modo de grabación: Puede tomar imágenes de ráfaga de aproximadamente 8 millones de píxeles con una velocidad de ráfaga de 30 cps.
  • Página 121 Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar Grabación con la función de foto 4K Presione el disparador hasta la mitad Presione y mantenga pulsado el disparador a fondo mientras desea realizar la grabación •...
  • Página 122 Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar Presione el disparador a fondo • La cámara ajusta el enfoque continuamente cuando se utiliza el enfoque automático. Excepto en el modo Exposición manual, también ajusta automáticamente la exposición.
  • Página 123 Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar ■ Configuración de la grabación de prerráfaga ([Ráfaga 4K]/[Ráfaga 4K (S/S)]) La cámara comienza a grabar aproximadamente 1 segundo antes de que se presione a fondo el disparador, para que no pierda ninguna oportunidad fotográfica.
  • Página 124: Selección Y Guardado De Imágenes De Un Archivo De Ráfaga 4K

    Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar Selección y guardado de imágenes de un archivo de ráfaga 4K Seleccione una imagen con [ ] en la pantalla de reproducción y presione •...
  • Página 125 Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar <Pantalla de presentación de diapositivas> Posición del cuadro visualizado Operación Operación táctil Descripción Selecciona las escenas que se van a mostrar —...
  • Página 126 Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar <Pantalla de reproducción de ráfaga 4K> Durante la pausa Durante la reproducción continua Operación Operación táctil Descripción — Selecciona las escenas que se van a mostrar (en pausa) Toque/Arrastre Reproducción continua / Pausa (durante la reproducción continua)
  • Página 127 Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar ■ Selección y grabación de imágenes en la pantalla del televisor • Ajuste [Modo HDMI (Reprod.)] en [AUTO] o [4K/25p]. Cuando conecte con un televisor que no admita imagen en movimiento 4K, seleccione [AUTO].
  • Página 128: Función De Marcado Automático

    Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar Función de marcado automático La cámara establece marcadores automáticamente en las escenas en la que se detecta una cara o el movimiento de un sujeto.
  • Página 129: Notas Sobre La Función De Fotografía 4K

    Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar Notas sobre la función de fotografía 4K ■ Para cambiar la relación de aspecto Si selecciona [Aspecto] en el menú [Rec] podrá cambiar la relación de aspecto para las fotos 4K.
  • Página 130 Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar ■ La configuración de la cámara para la función de foto 4K La configuración de la cámara se optimiza automáticamente para la grabación de fotos •...
  • Página 131 Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar ● La grabación se detiene cuando el tiempo de grabación continua supera 29 minutos y 59 segundos. Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDHC, los archivos se dividen en archivos de imagen más pequeños para la grabación y la reproducción si el tamaño de archivo supera 4 GB.
  • Página 132: Ajuste Del Enfoque Después De Grabar ([Post-Enfoque]/ [Apilamiento Enfoque])

    Ajustes de accionamiento y foto 4K Ajuste del enfoque después de grabar ([Post-enfoque]/[Apilamiento enfoque]) Modo de grabación: Puede grabar imágenes de ráfaga 4K mientras cambia el punto de enfoque y, a continuación, seleccionar un punto de enfoque después de la grabación. Esta función es idónea para sujetos que no están en movimiento.
  • Página 133 Ajustes de accionamiento y foto 4K Ajuste del enfoque después de grabar ([Post-enfoque]/[Apilamiento enfoque]) Presione a fondo el disparador para iniciar la grabación Barra de progreso de la grabación • El punto de enfoque cambia automáticamente durante la grabación. Cuando la barra de progreso de la grabación desaparece, la grabación termina automáticamente.
  • Página 134: Seleccione El Punto De Enfoque Y Guarde La Imagen ([Post-Enfoque])

    Ajustes de accionamiento y foto 4K Ajuste del enfoque después de grabar ([Post-enfoque]/[Apilamiento enfoque]) Seleccione el punto de enfoque y guarde la imagen ([Post-enfoque]) En la pantalla de reproducción, seleccione la imagen con el icono [ ] y presione • Se puede realizar la misma operación tocando [ Toque el punto de enfoque •...
  • Página 135: Seleccione El Alcance De Enfoque Para Combinar Y Crear Una Única Imagen ([Apilamiento Enfoque])

    Ajustes de accionamiento y foto 4K Ajuste del enfoque después de grabar ([Post-enfoque]/[Apilamiento enfoque]) Seleccione el alcance de enfoque para combinar y crear una única imagen ([Apilamiento enfoque]) Cercano Enfoque Distante Toque [ ] en la pantalla del paso de “Seleccione el punto de enfoque y guarde la imagen ([Post-enfoque])”...
  • Página 136: Notas Sobre [Post-Enfoque]/[Apilamiento Enfoque]

    Ajustes de accionamiento y foto 4K Ajuste del enfoque después de grabar ([Post-enfoque]/[Apilamiento enfoque]) Toque [ ] para combinar y guardar la imagen • La imagen se guardará en formato JPEG con información de grabación (información Exif) de la imagen de la posición más cercana, incluida su información de velocidad del obturador, apertura y sensibilidad ISO.
  • Página 137: Selección De Un Modo De Accionamiento

    Ajustes de accionamiento y foto 4K Selección de un modo de accionamiento Modo de grabación: Puede cambiar la operación que se realizará cuando presione el disparador. Presione el botón [ Presione para seleccionar el modo de accionamiento y presione [MENU/SET] Modo de accionamiento Cuando se presiona el disparador, [Único]...
  • Página 138: Función De Ráfaga

    Cuando el modo de enfoque se ajusta en [AFF] o [AFC] Cuando la grabación se realiza de acuerdo con las condiciones de prueba especificadas por Panasonic. Se puede tomar imágenes hasta que la tarjeta se llena. No obstante, la velocidad de ráfaga se hará...
  • Página 139 Ajustes de accionamiento y foto 4K Selección de un modo de accionamiento Enfoque en modo de ráfaga El enfoque varía en función de ajustes de enfoque y del ajuste de [Prior. enfoque/obtu.] en el menú [Personalizar] ([Enfocar/Liberar obtur.]). Ajustes de [Prior.
  • Página 140: Toma De Imágenes Con Autodisparador

    Ajustes de accionamiento y foto 4K Selección de un modo de accionamiento Toma de imágenes con autodisparador ■ Ajuste de la operación del autodisparador Seleccione [Autodisparador] y presione en el paso (→137) Seleccione la operación del autodisparador con y presione [MENU/SET] El obturador se activa después de 10 segundos.
  • Página 141: Toma De Imágenes Mientras Se Establece Automáticamente Un Ajuste (Grabación Con Horquillado)

    Ajustes de accionamiento y foto 4K Toma de imágenes mientras se establece automáticamente un ajuste (grabación con horquillado) Modo de grabación: Puede tomar varias imágenes mientras establece automáticamente un ajuste presionando el disparador. Ajuste el menú. → [Rec] → [Bracket] → [Tipo de bracket] Presione el disparador para realizar la grabación mientras ajusta la exposición.
  • Página 142: Horquillado De Exposición

    Ajustes de accionamiento y foto 4K Toma de imágenes mientras se establece automáticamente un ajuste (grabación con horquillado) ● La grabación horquillada se desactiva en los casos siguientes. • [Agua reluciente], [Luces y resplandores], [Foto nocturna manual], [Suave imagen de una flor] (modo Guía escenas) •...
  • Página 143: Horquillado De Abertura

    Ajustes de accionamiento y foto 4K Toma de imágenes mientras se establece automáticamente un ajuste (grabación con horquillado) Horquillado de abertura Modo de grabación: ■ Acerca de [Más ajustes] (paso en (→141)) [3]/[5]: Toma un número especificado de imágenes con diferentes valores de apertura dentro del margen basado en el valor de [Conteo de imágenes] apertura inicial.
  • Página 144: Horquillado De Enfoque

    Ajustes de accionamiento y foto 4K Toma de imágenes mientras se establece automáticamente un ajuste (grabación con horquillado) Horquillado de enfoque ■ Acerca de [Más ajustes] (paso en (→141)) [Paso] Ajusta el intervalo entre posiciones de enfoque. [Conteo de imágenes] Ajusta el número de imágenes que se tomarán.
  • Página 145: Toma De Imágenes Automática A Intervalos Establecidos [Interv. Tiempo-Disparo]

    Ajustes de accionamiento y foto 4K Toma de imágenes automática a intervalos establecidos [Interv. Tiempo-Disparo] Modo de grabación: Puede preajustar datos tales como la hora de inicio de grabación y el tiempo que transcurrirá para tomar fotografías automáticamente. Este ajuste es conveniente para tomar imágenes a intervalos constantes de escenas de paisajes, observar los cambios graduales en animales/plantas y otras aplicaciones.
  • Página 146: Presione El Disparador A Fondo

    Ajustes de accionamiento y foto 4K Toma de imágenes automática a intervalos establecidos [Interv. Tiempo-Disparo] Presione el disparador a fondo • La grabación se inicia automáticamente. • Durante la espera de grabación, la cámara se apaga automáticamente si no se realiza ninguna operación durante un intervalo preajustado.
  • Página 147 Ajustes de accionamiento y foto 4K Toma de imágenes automática a intervalos establecidos [Interv. Tiempo-Disparo] ● Esta función no se ha diseñado para sistemas específicos de aplicaciones (cámaras de vigilancia). ● [Interv. Tiempo-Disparo] hace una pausa en los casos siguientes: •...
  • Página 148: Creación De Una Animación Stop Motion [Anima. Movimiento D.]

    Ajustes de accionamiento y foto 4K Creación de una animación stop motion [Anima. Movimiento D.] Modo de grabación: Puede unir fotografías para crear animaciones stop motion. Las imágenes se graban como un conjunto de imágenes de grupo. • Complete previamente los ajustes de fecha y hora. (→40) Ajuste el menú.
  • Página 149: Seleccione Un Método Para Crear Una Animación Stop Motion

    Ajustes de accionamiento y foto 4K Creación de una animación stop motion [Anima. Movimiento D.] Toque [ ] para finalizar la grabación • También se puede finalizar la grabación seleccionando [Anima. Movimiento D.] en el menú [Rec], y luego presionando [MENU/SET]. •...
  • Página 150 Ajustes de accionamiento y foto 4K Creación de una animación stop motion [Anima. Movimiento D.] ● Es posible que [Autodisparo] no se realice de acuerdo con el intervalo preajustado porque la grabación podría tardar algún tiempo en determinadas condiciones de grabación, tal como al tomar imágenes con flash.
  • Página 151: Estabilizador, Zoom Y Flash

    Cuando se graban Cuando se toman imágenes en imágenes movimiento Objetivos Panasonic compatibles con el estabilizador de la imagen doble. Objetivo + cuerpo (Basadas en el estándar Sistema Micro Four Thirds) Objetivo + cuerpo (Estabilizador de •...
  • Página 152 Estabilizador, zoom y flash Corrección de la vibración Modo de grabación: • Cuando se utiliza un objetivo intercambiable con interruptor [O.I.S.] (tal como H-FS14140), la función del estabilizador se activa si el interruptor [O.I.S.] del objetivo se ajusta en [ON] (en el momento de la compra, está ajustado en [ →...
  • Página 153: Ajuste De La Longitud Focal De Un Objetivo

    Estabilizador, zoom y flash Corrección de la vibración Ajuste de la longitud focal de un objetivo → [Rec] / [Im. movimiento] → [Estabilizador] → [Establecer dist. focal] Escriba una longitud focal : Seleccione el elemento (dígito); : Ajuste • Se puede ajustar una longitud focal desde 0,1 mm hasta 1.000 mm.
  • Página 154 Estabilizador, zoom y flash Corrección de la vibración ● Es posible que el estabilizador de imagen produzca sonidos de funcionamiento o cause vibraciones durante su funcionamiento, pero no se trata de fallos de funcionamiento. ● Cuando use un trípode, le recomendamos ajustar [Modo de operación] en [OFF]. ●...
  • Página 155: Uso Del Zoom

    Estabilizador, zoom y flash Uso del zoom Zoom óptico Modo de grabación: Puede ampliar con el zoom para hacer que las personas y los objetos aparezcan más cerca o reducir con el zoom para grabar paisajes, etc. Lado : amplía sujetos distantes Lado : amplía el ángulo de visión Gire el anillo de zoom.
  • Página 156: Elevación Del Efecto Telescópico

    Estabilizador, zoom y flash Uso del zoom Elevación del efecto telescópico [Teleconv. ext.] Modo de grabación: La conversión de teleobjetivo adicional permite tomar imágenes con mayor ampliación sin deteriorar la calidad de la imagen. 1,3x (cuando [Tamaño de imagen] se ajusta en [ M] ([16:9])) [Teleconv.
  • Página 157 Estabilizador, zoom y flash Uso del zoom ■ Aumento del aumento del zoom por pasos • Esto solo se puede usar al grabar imágenes. → [Rec] → [Teleconv. ext.] → [ZOOM] Ajuste un botón de función en [Control de zoom] (→60) Presione el botón de función Presione...
  • Página 158 Estabilizador, zoom y flash Uso del zoom ● Si asigna [Teleconv. ext.] a [Ajustar botón Fn] en el menú [Personalizar] ([Funcionamiento]), puede mostrar la pantalla de ajuste de conversión de teleobjetivo adicional, tanto para las fotografías como para las imágenes en movimiento, presionando el botón de función asignado. Mientras se muestra esta pantalla, puede cambiar el ajuste [Tamaño de imagen] presionando el botón [DISP.].
  • Página 159: Modificación De Los Ajustes Para Un Objetivo Zoom Motorizado

    Estabilizador, zoom y flash Uso del zoom Modificación de los ajustes para un objetivo zoom motorizado Modo de grabación: Ajusta la visualización de la pantalla y las operaciones cuando se utiliza un objetivo intercambiable compatible con el zoom motorizado (zoom con accionamiento eléctrico). •...
  • Página 160: Uso Del Zoom Para Realizar Operaciones Táctiles (Zoom Táctil)

    Estabilizador, zoom y flash Uso del zoom Uso del zoom para realizar operaciones táctiles (zoom táctil) (Se puede utilizar el zoom óptico y la conversión de teleobjetivo adicional para la grabación de fotografías) • Si está utilizando un objetivo intercambiable que no sea compatible con zoom motorizado (H-FS12032/H-FS35100/H-FS12060/H-FS1442A/H-H020A/H-FS14140), solo podrá...
  • Página 161: Toma De Imágenes Con Flash

    Estabilizador, zoom y flash Toma de imágenes con flash Modo de grabación: ■ Abrir/Cerrar el flash incorporado Para abrir el flash Presione el botón [ ] (Abrir flash). • Tenga cuidado al abrir el flash ya que el flash saldrá hacia afuera. Para cerrar el flash Presione el flash hasta que haga clic.
  • Página 162 Estabilizador, zoom y flash Toma de imágenes con flash Cuando se utiliza el objetivo intercambiable (H-FS1442A) Gran angular Teleobjetivo 0,8 m (2,6 pies) a 4,8 m (16 pies) 0,3 m (0,98 pies) a 3,0 m (9,8 pies) Cuando se utiliza el objetivo intercambiable (H-H020A) 0,5 m (1,6 pies) a 9,8 m (32 pies) Cuando se utiliza el objetivo intercambiable (H-FS14140) (Cuando la relación de aspecto es [4:3])
  • Página 163: Ajuste De Las Funciones Del Flash

    Estabilizador, zoom y flash Ajuste de las funciones del flash Cambio del modo de disparo (flash manual) Modo de grabación: Puede seleccionar si la potencia del flash se ajusta automática o manualmente. Este elemento solamente está disponible cuando se está utilizando el flash incorporado. →...
  • Página 164: Cambio Del Modo De Flash

    Estabilizador, zoom y flash Ajuste de las funciones del flash Cambio del modo de flash Modo de grabación: Ajuste el flash de acuerdo con la grabación. → [Rec] → [Flash] → [Modo de flash] El flash se activa siempre, con independencia de las : [Flash activado] condiciones de grabación.
  • Página 165 Estabilizador, zoom y flash Ajuste de las funciones del flash ■ Ajustes de flash para cada modo de grabación (○: Disponible, –: No disponible) Modo de grabación Modo Programa AE ○ ○ ○ ○ Modo Prioridad en la abertura AE Modo Prioridad de obturación AE ○...
  • Página 166: Ajuste De La Sincronización De La Segunda Cortinilla

    Estabilizador, zoom y flash Ajuste de las funciones del flash Ajuste de la sincronización de la segunda cortinilla Modo de grabación: La sincronización a la segunda cortinilla es un método de grabación en el que el flash se dispara inmediatamente antes de que se cierre el obturador al tomar una imagen de un sujeto en movimiento (tal como un automóvil) usando el flash con una velocidad del obturador lenta.
  • Página 167: Ajuste De La Potencia Del Flash

    Estabilizador, zoom y flash Ajuste de las funciones del flash Ajuste de la potencia del flash Modo de grabación: Ajuste la potencia del flash si una imagen tomada con el flash es demasiado brillante o demasiado oscura. → [Rec] → [Flash] → [Ajuste flash] Presione para ajustar la potencia del flash y presione [MENU/SET] Ajustes: –3 EV a +3 EV (unidad: 1/3 EV)
  • Página 168: Toma De Imágenes Con Flashes Inalámbricos

    Estabilizador, zoom y flash Toma de imágenes con flashes inalámbricos Modo de grabación: Cuando utilice los flashes (DMW-FL200L, DMW-FL360L, DMW-FL580L: opcionales) con la función de grabación con flash inalámbrico, puede controlar por separado el disparo de los flashes en tres grupos y del flash montado en la zapata de contacto de la cámara. •...
  • Página 169: Use Para Seleccionar El Elemento Y Presione

    Estabilizador, zoom y flash Toma de imágenes con flashes inalámbricos Preparación Coloque un flash (opcional) en esta unidad. Ajuste el flash inalámbrico en modo RC y oriente el flash • Seleccione el canal y el grupo del flash inalámbrico. Ajuste el menú. →...
  • Página 170 Estabilizador, zoom y flash Toma de imágenes con flashes inalámbricos [TTL]: La potencia del flash se ajusta automáticamente. [AUTO] : Ajusta la potencia del flash usando un flash externo. [Modo [MANUAL]: Ajusta manualmente la proporción de flash de un disparo] flash externo.
  • Página 171: Grabación De Imágenes En Movimiento

    Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento/imágenes en movimiento 4K Modo de grabación: Puede grabar imágenes de calidad en alta definición completa que cumplen el estándar AVCHD, así como imágenes en movimiento grabadas en MP4. También puede grabar una imagen en movimiento 4K en MP4.
  • Página 172 Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento/imágenes en movimiento 4K ● Si la temperatura ambiente es alta o si se graba continuamente una imagen en movimiento, se mostrará [ ] y es posible que la grabación se detenga a mitad del proceso. Espere hasta que la cámara se enfríe.
  • Página 173: Ajuste Del Formato, Tamaño De Imagen Y Velocidad De Cuadros De Grabación

    Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento/imágenes en movimiento 4K Ajuste del formato, tamaño de imagen y velocidad de cuadros de grabación Ajuste el menú. → [Im. movimiento] → [Formato de grabación] Éste es un formato de datos adecuado para la reproducción en los TV de alta [AVCHD] definición.
  • Página 174 Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento/imágenes en movimiento 4K • La calidad es mayor cuanto mayor es el número de la tasa de bits. Esta unidad utiliza el método de grabación “VBR” y la tasa de bits se cambia automáticamente en función del sujeto que se va a grabar.
  • Página 175: [Af Continuo]

    Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento/imágenes en movimiento 4K Ajuste del enfoque durante la grabación de imágenes en movimiento ([AF continuo]) Modo de grabación: El enfoque varía en función del ajuste de enfoque y del ajuste de [AF continuo] en el menú...
  • Página 176: Toma De Fotografías Mientras Se Está Grabando Una Imagen En Movimiento

    Grabación de imágenes en movimiento Toma de fotografías mientras se está grabando una imagen en movimiento Modo de grabación: Presione a fondo el disparador durante la grabación de imágenes en movimiento • Durante la grabación de fotografías se muestra un indicador de grabación simultánea.
  • Página 177: Grabación De Imágenes En Movimiento De Película Instantánea

    • Las imágenes en movimiento se grabarán con [FHD/20M/25p] en [MP4]. • Con la aplicación para smartphone/tableta “Panasonic Image App”, puede combinar las imágenes en movimiento grabadas con la cámara. Se puede añadir música y se pueden realizar distintas operaciones de edición si las combina.
  • Página 178 Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento de Película Instantánea ■ Cambio de los ajustes → [Im. movimiento] → [Película Instantánea] → [SET] [Tiempo de Ajusta el tiempo de grabación de las imágenes en movimiento. grabación] [Enfoque Permite una expresión de imagen dramática mediante la variación gradual del Gradual] enfoque al principio de la grabación.
  • Página 179: Ajuste De [Enfoque Gradual]

    Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento de Película Instantánea Ajuste de [Enfoque Gradual] Ajuste los cuadros que especifican las posiciones donde [Enfoque Gradual] se inicia (primera posición) y se detiene (segunda posición). Operación táctil Toque un sujeto (primera posición), arrastre el dedo hasta la posición deseada (segunda posición) y suelte el dedo.
  • Página 180: Reproducción Y Edición De Imágenes

    Reproducción y edición de imágenes Visualización de las fotografías Presione el botón [ ] (Reproducción) Presione para seleccionar una imagen que se vaya a visualizar • Cuando se presiona y se mantiene , las imágenes se visualizan una tras otra. •...
  • Página 181: Visualización De Imágenes En Movimiento

    Reproducción y edición de imágenes Visualización de imágenes en movimiento Esta unidad se diseñó para reproducir imágenes en movimiento usando los formatos AVCHD y MP4. • Las imágenes en movimiento se muestran con el icono de imagen en movimiento ([ Presione para iniciar la reproducción Tiempo de grabación de imagen en movimiento...
  • Página 182: Captura De Fotografías A Partir De Imágenes En Movimiento

    Reproducción y edición de imágenes Visualización de imágenes en movimiento Captura de fotografías a partir de imágenes en movimiento Visualice la imagen que desee capturar como una fotografía presionando para hacer una pausa en la imagen en movimiento que se esté reproduciendo en la cámara •...
  • Página 183: Cambio Del Método De Reproducción

    Reproducción y edición de imágenes Cambio del método de reproducción Acercamiento y visualización de “Zoom de reproducción” Gire el selector trasero a la derecha Posición actual del zoom • Cada vez que gire el selector trasero a la derecha, el aumento se incrementará...
  • Página 184: Visualización De Imágenes Según La Fecha De Grabación, "Reproducción De Calendario

    Reproducción y edición de imágenes Cambio del método de reproducción Visualización de imágenes según la fecha de grabación, “Reproducción de calendario” Gire el selector trasero a la izquierda para mostrar la pantalla de calendario para seleccionar la fecha de grabación y presione [MENU/SET] TUE WED Fecha seleccionada...
  • Página 185: Visualización De Imágenes

    Reproducción y edición de imágenes Visualización de imágenes de grupo Puede reproducir consecutivamente varias imágenes de un grupo o reproducir imágenes de grupo una por una. ]: Imagen de grupo guardada usando [Guard. bloque Foto 4K] ]: Agrupar imágenes grabadas usando horquillado de 15 imág.
  • Página 186: Use Para Desplazarse Por Las Imágenes

    Reproducción y edición de imágenes Visualización de imágenes de grupo Reproducción de imágenes de grupo de una en una Presione • Puede realizar la misma operación tocando [ ] / [ ] / [ 15 imág. 15 imág. para desplazarse por las imágenes •...
  • Página 187: Eliminación De Imágenes

    Reproducción y edición de imágenes Eliminación de imágenes Las imágenes borradas no se pueden recuperar. [Borrado único] Presione el botón [ ] para eliminar la imagen visualizada • Se puede realizar la misma operación tocando [ para seleccionar [Borrado único] y presione [MENU/SET] Para eliminar varias imágenes (hasta 100 )/Para eliminar todas las imágenes...
  • Página 188: Uso De Funciones De Menú

    Uso de funciones de menú Lista de menús Menús que se muestran en cada modo de grabación [Auto inteligente] • [Modo Auto inteligente] (→64) • [iFoto nocturna manual] (→66) • [iHDR] (→67) [Pelí. creativa] • [Modo exp.] (→89) • [Recort. 4K tiempo real] (→91) [Modo Personalizado] Puede seleccionar su ajuste personalizado preferido entre [Ajuste1], [Ajuste2] y...
  • Página 189 Uso de funciones de menú Lista de menús [Rec] • Los elementos de menú [AFS/AFF], [Fotoestilo], [Ajustes de filtro], [Modo medición], [Resaltar sombra], [Dinám. intel.], [Resoluc. intel.], [Compens. difracción], [Estabilizador] y [Zoom d.] son comunes para los menús [Rec] y [Im. movimiento]. Si se cambia un ajuste en un menú, el ajuste con el mismo nombre en otro menú...
  • Página 190: [Tamaño De Imagen]

    Uso de funciones de menú Lista de menús [Tamaño de imagen] Modo de grabación: Cuanto mayor es el número de píxeles, más preciso será el detalle de las imágenes, incluso si estas se imprimen en hojas grandes. → [Rec] → [Tamaño de imagen] [Aspecto] 16:9 [L] 20M...
  • Página 191 Uso de funciones de menú Lista de menús Acerca del archivo RAW En el formato de archivo RAW, los datos se guardan sin ningún procesamiento de imagen realizado por la cámara. Para reproducir y editar imágenes de archivos RAW, debe usar esta unidad o software especializado.
  • Página 192: Modo De Grabación

    Uso de funciones de menú Lista de menús [Fotoestilo] Modo de grabación: Puede ajustar los colores y la calidad de la imagen según el concepto de la imagen que desee crear. → [Rec] → [Fotoestilo] [Estándar] Ajuste estándar. [Vívido] Ajuste con un contraste y saturación ligeramente altos. [Natural] Ajuste con un contraste ligeramente bajo.
  • Página 193 Uso de funciones de menú Lista de menús ■ Ajuste de la calidad de la imagen Estándar • La calidad de la imagen no se puede ajustar en modo Auto inteligente plus. Presione para seleccionar el tipo de estilo de fotografía Presione para seleccionar un elemento y presione para realizar el ajuste...
  • Página 194: [Ajustes De Filtro]

    Uso de funciones de menú Lista de menús ■ Registro del ajuste para la calidad de la imagen ajustada en [Personalizar] Realice el ajuste de la calidad de la imagen en el paso de “Ajuste de la calidad de la imagen”...
  • Página 195 Uso de funciones de menú Lista de menús ● [Monocromático rugoso], [Monocromático sedoso], [Enfoque suave], [Filtro de estrellas] y [Soleado] no están disponibles en los casos siguientes. • Modo Película creativa • Durante la grabación de imágenes en movimiento ● Las funciones siguientes no están disponibles en modo Toma panorámica.
  • Página 196: [Modo Medición]

    Uso de funciones de menú Lista de menús [Espacio color] Modo de grabación: Puede ajustar el método de reproducción de los colores para mostrar correctamente las imágenes grabadas en la pantalla de una PC, una impresora, etc. → [Rec] → [Espacio color] Ajusta el espacio de color sRGB.
  • Página 197: Gire El Selector Delantero Para Ajustar La Luminosidad

    Uso de funciones de menú Lista de menús [Resaltar sombra] Modo de grabación: Puede ajustar las altas luces y las sombras de una imagen al tiempo que confirma el brillo de estas áreas en la pantalla. Ajuste el menú. → [Rec] →...
  • Página 198: [Dinám. Intel.]

    Uso de funciones de menú Lista de menús [Dinám. intel.] Modo de grabación: Ajusta automáticamente el contraste y la exposición para proporcionar colores más vivos cuando hay un contraste considerable entre el fondo y el motivo. → [Rec] → [Dinám. intel.] Ajustes: [AUTO] / [HIGH] / [STANDARD] / [LOW] / [OFF] ●...
  • Página 199: [Obturador Larg. Nr]

    Uso de funciones de menú Lista de menús [Lím. sup. auto. ISO (Foto)] Modo de grabación: Puede ajustar el límite superior de la sensibilidad ISO cuando se ajuste en [AUTO] o → [Rec] → [Lím. sup. auto. ISO (Foto)] Ajustes: [AUTO] / [400] / [800] / [1600] / [3200] / [6400] / [12800] / [25600] ●...
  • Página 200: [Comp. Sombra]

    Uso de funciones de menú Lista de menús [Comp. Sombra] Modo de grabación: Cuando se oscurece la periferia de la pantalla como resultado de las características del objetivo, puede grabar imágenes con la luminosidad de la periferia de la pantalla corregida.
  • Página 201: [Modo Silencioso]

    Uso de funciones de menú Lista de menús [Modo silencioso] Modo de grabación: Desactivación de los pitidos y del flash al mismo tiempo. → [Rec] → [Modo silencioso] Ajustes: [ON] / [OFF] • Este modo silenciará los pitidos, ajuste el flash en [ ] (flash desactivado a la fuerza) y desactive la luz de ayuda de AF.
  • Página 202 Uso de funciones de menú Lista de menús → [Rec] → [Tipo de obturador] El modo del obturador cambia automáticamente en función de las condiciones de grabación y de la velocidad del obturador. [AUTO] • El modo de obturador mecánico tiene mayor prioridad que el modo del obturador electrónico, porque el obturador mecánico tiene menos restricciones relacionadas con funciones al grabar con flash, etc.
  • Página 203: [Hdr]

    Uso de funciones de menú Lista de menús [HDR] Modo de grabación: La cámara puede combinar 3 fotografías tomadas con exposiciones diferentes en una sola imagen bien expuesta y con una gradación rica. Las imágenes individuales utilizadas para crear la imagen HDR no se guardan. Puede minimizar la pérdida de gradación en zonas claras y oscuras cuando hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre el fondo y el sujeto.
  • Página 204: [Exposición Múltiple]

    Uso de funciones de menú Lista de menús [Exposición múltiple] Modo de grabación: Puede crear un efecto similar a la operación de hasta cuatro tiempos de exposición en una única imagen. → [Rec] → [Exposición múltiple] Presione para seleccionar [Inicio] y presione [MENU/SET] Decida su composición y tome la primera imagen •...
  • Página 205: [Ajuste Nivel Grabación]

    Uso de funciones de menú Lista de menús [Im. movimiento] • Los elementos de menú [AFS/AFF], [Fotoestilo], [Ajustes de filtro], [Modo medición], [Resaltar sombra], [Dinám. intel.], [Resoluc. intel.], [Compens. difracción], [Estabilizador] y [Zoom d.] son comunes para los menús [Rec] y [Im. movimiento]. Si se cambia un ajuste en un menú, el ajuste con el mismo nombre en otro menú...
  • Página 206: [Cancel. Ruido Viento]

    Uso de funciones de menú Lista de menús [Cancel. ruido viento] Modo de grabación: Reduce el ruido de viento que llega al micrófono incorporado al mismo tiempo que se mantiene la calidad del sonido. → [Im. movimiento] → [Cancel. ruido viento] Ajustes: [HIGH] / [STANDARD] / [OFF] •...
  • Página 207: Menú [Personalizar]

    Uso de funciones de menú Lista de menús [Personalizar] [Monitor/Pantalla] [Exposición] • [Auto Reproducción] (→214) • [Aumentos ISO] (→208) • [Visor monocromático] (→214) • [Ampliar ISO] (→208) • [Vista prev. cons.] (→214) • [Reiniciar comp.de exp.] (→208) • [Potenciador Live View] (→215) •...
  • Página 208 Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] → [Exposición] [Aumentos ISO] Puede cambiar el ajuste para aumentar la sensibilidad ISO en 1 EV o 1/3 EV. [Ampliar ISO] Puede ampliar los valores numéricos que se pueden ajustar para la sensibilidad ISO. (→114) [Reiniciar comp.de exp.] Si se cambia el modo de grabación o se apaga la cámara, el ajuste del valor de...
  • Página 209 Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] → [Enfocar/Liberar obtur.] [Sensor de ojo AF] Ajusta el enfoque automáticamente cuando se activa el sensor de ojo. ● Es posible que [Sensor de ojo AF] no funcione cuando haya poca luz. [Ajuste enfoque AF preci.] Ajusta el tiempo durante el que se amplía la pantalla cuando se presiona [Tiempo enf.
  • Página 210 Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] → [Enfocar/Liberar obtur.] [Área enfoque dto.] Mueve el área de AF o la ayuda de MF usando el botón del cursor durante la grabación. ● Si selecciona [ ], [ ], [ ] o [ ], puede mover el área de AF;...
  • Página 211 Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] → [Enfocar/Liberar obtur.] [Marco enf. movim. bucle] Puede mover un área de enfoque desde un borde de la pantalla hasta el borde opuesto de manera continua cuando se ajuste la posición de visualización del área de AF o del área de ayuda MF.
  • Página 212 Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] → [Enfocar/Liberar obtur.] [Ayuda MF] Ajusta el método de visualización de la ayuda de MF (pantalla ampliada). • Los ajustes disponibles varían dependiendo del objetivo utilizado. Cuando se utiliza un objetivo intercambiable con anillo de enfoque (H-FS35100/ H-FS12060/H-FS1442A/H-H020A/H-FS14140) La pantalla se amplía usando el objetivo o presionando el botón [ La pantalla se amplía usando el objetivo.
  • Página 213 Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] → [Funcionamiento] [Aj. bloqueo funcion.] Puede ajustar un objeto cuya operación se desactive cuando se asigne [Bloqueo de funcionamiento] al botón de función usando [Ajustar botón Fn] (→60) en el menú [Personalizar] ([Funcionamiento]).
  • Página 214: [Visor Monocromático]

    Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] → [Monitor/Pantalla] [Auto Reproducción] Ajuste el tiempo durante el que se visualizarán las [Tiempo de duración (foto)] imágenes tomadas después de tomar fotografías. Ajuste si se muestran las imágenes tomadas después de [Tiempo de duración (Foto 4K)] grabar fotos 4K.
  • Página 215 Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] → [Monitor/Pantalla] [Potenciador Live View] La pantalla se muestra con brillo para que pueda comprobar la composición en entornos de baja iluminación, por ejemplo de noche. • Seleccione [SET] para especificar el modo de grabación en el que se activará [Potenciador Live View].
  • Página 216: [Marcador Centro]

    Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] → [Monitor/Pantalla] [Histograma] Activación/desactivación de la visualización del histograma. Cuando se ajusta en [ON], puede mover la posición de visualización del histograma presionando • La operación táctil directa también se puede realizar desde la pantalla de grabación. Muestra la distribución del brillo en la imagen, por (Ejemplo) ejemplo, si el gráfico muestra picos a la derecha, ello...
  • Página 217: [Patrón Cebra]

    Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] → [Monitor/Pantalla] [Destacar] Puede hacer que áreas sobreexpuestas (áreas que están demasiado brillantes y donde no hay tonalidades grises) parpadeen en la pantalla cuando se activa la función [Auto Reproducción] o durante la reproducción. ●...
  • Página 218 Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] → [Monitor/Pantalla] [Exposímetro] Activación/desactivación de la visualización del exposímetro. Exposímetro ● Cuando ajuste esta función en [ON], se mostrará un exposímetro durante el cambio de programa, el ajuste de apertura y el ajuste de velocidad del obturador.
  • Página 219 Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] → [Lente/Otros] [Reanudar pos. objet.] Guarda la posición de enfoque cuando se apaga la cámara. Cuando se utiliza un objetivo intercambiable compatible con zoom motorizado, también se guarda la posición del zoom.
  • Página 220 Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] → [Lente/Otros] ■ Registro de imágenes de caras Se pueden registrar imágenes de caras de hasta 6 personas, junto con información tal como nombres y fechas de nacimiento. para seleccionar [MEMORY] y presione [MENU/SET] Nuevo para seleccionar [Nuevo] y presione...
  • Página 221 Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] → [Lente/Otros] Consejos de grabación para cuando se registran Buen ejemplo para registrar una cara imágenes de caras • Asegúrese de que los ojos del motivo estén abiertos y la boca cerrada;...
  • Página 222 Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] → [Lente/Otros] [Config. Perfil] Puede establecer el nombre o la fecha de nacimiento de un bebé o una mascota antes de tomar una imagen para grabar el nombre o la edad en meses/años en la imagen. Ajustes: [ ] ([Niños1]) / [ ] ([Niños2]) / [...
  • Página 223 Uso de funciones de menú Lista de menús [Conf.] → [Conf.] • [Manual en línea] (→223) • [Modo USB] (→228) • [Memo. Ajus. Personal] (→93) • [Conexión TV] (→229) • [Ajust. reloj] (→40) • [Idioma] (→230) • [Hora mundial] (→223) •...
  • Página 224: Para Grabar [Localización]

    Uso de funciones de menú Lista de menús → [Conf.] ■ Para ajustar el ahorro de luz diurna Presione en el paso . (Presione de nuevo para cancelar el ajuste) • Cuando se ajusta el ahorro de luz diurna [ ], la hora actual se avanza 1 hora.
  • Página 225: [Bip]

    Uso de funciones de menú Lista de menús → [Conf.] [Bluetooth] ■ [Bluetooth] (→257) ■ [Activación remota] (→264) ■ [Modo volver de hiber.] (→268) ■ [Transferencia automát.] (→270) ■ [Registro de ubicación] (→272) ■ [Aj. auto. hora] (→273) ■ [Ajustes de red Wi-Fi] Registra un punto de acceso inalámbrico.
  • Página 226: [Ahorro]

    Uso de funciones de menú Lista de menús → [Conf.] [Ahorro] ■ [Modo hiber.] La cámara se apaga automáticamente cuando no se usa la cámara durante el tiempo seleccionado en el ajuste. • Cuando desee volver a usar la cámara, presione el disparador hasta la mitad o enciéndala de nuevo.
  • Página 227 Uso de funciones de menú Lista de menús → [Conf.] ● Esta función no está disponible en los siguientes casos: • Durante la reproducción y grabación de imágenes en movimiento • Al grabar con [ ] ([Pre-ráfaga 4K]) de la función de fotografía 4K •...
  • Página 228 Uso de funciones de menú Lista de menús → [Conf.] [Luminancia monitor] Ajusta el brillo del monitor de acuerdo con el nivel de luz ambiental. El brillo se ajusta automáticamente dependiendo del brillo alrededor de la (Auto.) cámara. (Modo 1) El brillo aumenta.
  • Página 229 Uso de funciones de menú Lista de menús → [Conf.] [Conexión TV] ■ [Modo HDMI (Reprod.)] Ajuste el formato de salida. Ajusta automáticamente la resolución de salida en función de la información de un [AUTO] televisor conectado. Emite imágenes con una resolución de salida de 3840×2160 píxeles utilizando un método de barrido progresivo para el número de líneas de barrido efectivas [4K/25p] (2.160 líneas).
  • Página 230 Uso de funciones de menú Lista de menús → [Conf.] [Idioma] Establezca el idioma visualizado en la pantalla. ● Si se ajusta un idioma diferente por equivocación, seleccione [ ] entre los iconos del menú para ajustar el idioma deseado. [Vis.
  • Página 231 Uso de funciones de menú Lista de menús → [Conf.] Selecciona una carpeta para almacenar imágenes. [Seleccionar • Se muestra, para el nombre de carpeta, el número de archivos que pueden carpeta] almacenarse. Crea una nueva carpeta haciendo avanzar el número de carpeta. •...
  • Página 232: [Reiniciar] (Inicialización)

    Uso de funciones de menú Lista de menús → [Conf.] [No. reinicio] Restaure los números de archivos de imágenes. (El número de la carpeta se actualiza y el número del archivo empieza por 0001.) • Para reiniciar el número de carpeta a 100: Primero, formatee la tarjeta y reinicie los números de archivo usando [No.
  • Página 233: [Limp. Sensor]

    Uso de funciones de menú Lista de menús → [Conf.] [Actualizar píxel] Realiza la optimización del dispositivo de imagen y el procesamiento de imagen. ● El dispositivo de imagen y el procesamiento de imagen están optimizados cuando se compra la cámara.
  • Página 234 Uso de funciones de menú Lista de menús [Mi Menú] Puede registrar menús de uso frecuente y mostrarlos en [Mi Menú]. Se puede registrar como máximo 23 menús. → [Mi Menú] → [Ajuste de Mi Menú] [Agregar] Seleccionar y registrar un menú para mostrarlo en [Mi Menú]. Cambiar el orden de los menús que se mostrarán en [Mi Menú].
  • Página 235 Uso de funciones de menú Lista de menús [Reproducir] • [Diapositiva] (→236) • [Marcar texto] (→246) • [Modo de reproducción] (→237) • [Cambiar Tamaño] (→247) • [Proteger] (→238) • [Recorte] (→248) • [Clasificación] (→238) • [Girar] (→248) • [Editar Título] (→239) •...
  • Página 236: [Diapositiva]

    Uso de funciones de menú Lista de menús [Diapositiva] Reproduce automáticamente imágenes grabadas, una tras otra. Puede organizar presentaciones de diapositivas compuestas solamente de fotografías o solamente de imágenes en movimiento. Recomendado para cuando se ven imágenes en la pantalla del TV.
  • Página 237: Use Para Seleccionar El Elemento Y Presione [Menu/Set]

    Uso de funciones de menú Lista de menús ■ Para cambiar ajustes Seleccione [Efecto ] o [Conf.] y presione [MENU/SET]. [Efecto ] Permite seleccionar los efectos de pantalla al cambiar de una imagen a la siguiente. [Conf.] [Duración] [Duración] solo se puede ajustar cuando [Efecto ] se ajusta en [OFF]. [Repetición] [ON] / [OFF] [Sonido]...
  • Página 238: Seleccione Una Imagen

    Uso de funciones de menú Lista de menús [Proteger] Active la protección para evitar borrar imágenes. Previene borrar imágenes importantes. → [Reproducir] → [Proteger] Seleccione una imagen (→235) ■ Para borrar todo Seleccione [Proteger] → [Supr.] → [Sí] y, a continuación, presione [MENU/SET] Cuando pone el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta en la posición “LOCK”, la imagen no se borra.
  • Página 239: [Editar Título]

    Uso de funciones de menú Lista de menús [Editar Título] Se pueden introducir caracteres (títulos, etc.) en las imágenes grabadas. Una vez registrado el texto, se puede inscribir en las impresiones mediante la función [Marcar texto] (→246). → [Reproducir] → [Editar Título] Seleccione una fotografía (→235) •...
  • Página 240: [Procesando Raw]

    Uso de funciones de menú Lista de menús [Procesando RAW] Puede usar la cámara para revelar fotografías grabadas en formato RAW. Las fotografías creadas se guardan en formato JPEG. → [Reproducir] → [Procesando RAW] Presione para seleccionar el archivo RAW y presione [MENU/SET] Presione para seleccionar el elemento y, a...
  • Página 241 Uso de funciones de menú Lista de menús Presione [MENU/SET] para finalizar el ajuste • Volverá a aparecer la pantalla del paso . Para probar otro elemento, repita los pasos Presione para seleccionar [Inicio procesado] y presione [MENU/SET] ■ Ajuste de cada elemento Cuando seleccione un elemento, aparecerá...
  • Página 242: [Guard. Bloque Foto 4K]

    Uso de funciones de menú Lista de menús Para hacer ajustes en la pantalla de comparación, están disponibles los siguientes métodos operativos. Ajuste actual Operación Operación Descripción táctil Arrastrar Se utiliza para hacer ajustes Se utiliza para volver a la pantalla [DISP.] [DISP.] Ajuste...
  • Página 243: [Composición De Luz]

    Uso de funciones de menú Lista de menús [Composición de luz] Seleccione varios cuadros de archivos de ráfaga 4K que desee combinar. Las partes de la imagen que sean más luminosas que el cuadro anterior se superpondrán al cuadro anterior para combinar los cuadros en una única imagen. →...
  • Página 244: [Composición Secuencias]

    Uso de funciones de menú Lista de menús [Composición secuencias] Seleccione varios cuadros de un archivo de ráfaga 4K para crear en una imagen una composición de secuencia de un sujeto en movimiento. → [Reproducir] → [Composición secuencias] para seleccionar archivos de ráfaga 4K y presione [MENU/SET] Seleccione cuadros para combinar Seleccione los cuadros de modo que el sujeto en movimiento no se superponga a los cuadros anteriores o subsiguientes.
  • Página 245: [Borrar Retoque]

    Uso de funciones de menú Lista de menús [Borrar retoque] Puede borrar las partes que no necesite de las imágenes que tome. • La operación de borrado solo se puede realizar mediante un toque. [Borrar retoque] activa automáticamente la operación táctil. →...
  • Página 246: [Marcar Texto]

    Uso de funciones de menú Lista de menús [Marcar texto] Puede estampar la fecha y hora de grabación, los nombres, el destino del viaje, las fechas del viaje, etc. en las fotografías grabadas. → [Reproducir] → [Marcar texto] Seleccione una fotografía (→235) •...
  • Página 247: Seleccione Una Fotografía Y Un Tamaño

    Uso de funciones de menú Lista de menús [Cambiar Tamaño] El tamaño de la imagen se puede reducir para facilitar adjuntarla a correo electrónico y usarla en páginas web, etc. → [Reproducir] → [Cambiar Tamaño] Seleccione una fotografía y un tamaño [Único] para seleccionar una fotografía y presione [MENU/SET]...
  • Página 248: [Girar]/[Girar Pantalla]

    Uso de funciones de menú Lista de menús [Recorte] Amplíe sus fotografías y recorte las partes que no desee. → [Reproducir] → [Recorte] para seleccionar una fotografía y presione [MENU/SET] Seleccione el área para recortar y presione [MENU/SET] Operación Operación táctil Descripción Amplía la imagen Reduce la imagen...
  • Página 249 Uso de funciones de menú Lista de menús [Divide video] Una imagen en movimiento se puede dividir en 2 partes. Esto es conveniente para cuando usted quiere guardar las escenas necesarias, o si usted quiere eliminar las escenas innecesarias para aumentar el espacio libre de su tarjeta, cuando viaja, por ejemplo.
  • Página 250 Uso de funciones de menú Lista de menús [Vídeo movimiento D.] Puede crear una imagen en movimiento a partir de las imágenes de un grupo grabadas usando [Anima. Movimiento D.]. → [Reproducir] → [Vídeo movimiento D.] para seleccionar un grupo de animación stop motion y presione [MENU/SET] Cree una imagen en movimiento después de seleccionar un método de producción...
  • Página 251 Uso de funciones de menú Lista de menús [Confirmar borrado] Esto ajusta qué opción, [Sí] o [No], se resaltará primero cuando se muestre la pantalla de confirmación para eliminar una imagen. En el momento de la compra está ajustada en ["No" primero]. →...
  • Página 252: Qué Puede Hacer Con La Función Wi-Fi

    Wi-Fi/Bluetooth Qué puede hacer con la función Wi-Fi /Bluetooth ® ® Uso de la cámara conectándola a un smartphone • Manejar el disparador de la cámara usando un smartphone (grabación remota) (→265) • Reproducir o guardar imágenes almacenadas en la cámara o cargarlas en redes sociales (→269) •...
  • Página 253: Función Wi-Fi/Bluetooth

    Wi-Fi/Bluetooth Función Wi-Fi/Bluetooth ■ Antes del uso • Complete previamente los ajustes de fecha y hora. (→40) • Para usar la función Wi-Fi de esta unidad, se necesita un punto de acceso inalámbrico o un dispositivo de destino equipado con la función LAN inalámbrica. ■...
  • Página 254 Wi-Fi/Bluetooth Función Wi-Fi/Bluetooth ■ Operaciones que puede realizar presionando el botón [Wi-Fi] Si se presiona el botón [Wi-Fi] cuando no se dispone de una conexión Wi-Fi, la cámara entra en un modo de espera en el que se puede conectar directamente al smartphone.
  • Página 255 Wi-Fi/Bluetooth Función Wi-Fi/Bluetooth ■ Descripción del método Cuando en un paso se describa la selección de “[Seleccionar un destino del histórico]” etc., realice cualquiera de las siguientes operaciones. Con operaciones del botón del cursor Use el botón del cursor para seleccionar [Seleccionar un destino del histórico] y presione [MENU/SET].
  • Página 256: Conexión De La Cámara A Un Smartphone

    Conexión de la cámara a un smartphone Puede manejar la cámara de manera remota usando un smartphone. La aplicación “Panasonic Image App” (en adelante “Image App”) debe estar instalada en el smartphone. Instalación de la aplicación “Panasonic Image App” para...
  • Página 257: Conexión De La Cámara A Un Smartphone Compatible Con Bluetooth De Baja Energía

    Wi-Fi/Bluetooth Conexión de la cámara a un smartphone Conexión de la cámara a un smartphone compatible con Bluetooth de baja energía Puede conectar la cámara a un smartphone mediante una conexión Bluetooth. Android: Android 5.0 o superior equipado con Bluetooth 4.0 o superior Smartphones (excepto los que no sean compatibles con Bluetooth de baja compatibles...
  • Página 258 Wi-Fi/Bluetooth Conexión de la cámara a un smartphone Active la función Wi-Fi en el menú de ajustes En la pantalla de ajustes de Wi-Fi, seleccione el SSID que se muestra en la cámara (el nombre de dispositivo seleccionado en el paso •...
  • Página 259 Wi-Fi/Bluetooth Conexión de la cámara a un smartphone ■ Eliminación de la información de emparejamiento (En la cámara) Ajuste el menú. → [Conf.] → [Bluetooth] → [Bluetooth] → [SET] → [Eliminar] Seleccione el smartphone que desee eliminar (En el smartphone) Seleccione la cámara (nombre de dispositivo) cuya información de emparejamiento se eliminará...
  • Página 260: Conexión De La Cámara A Un Smartphone No Compatible Con Bluetooth De Baja Energía

    Wi-Fi/Bluetooth Conexión de la cámara a un smartphone Conexión de la cámara a un smartphone no compatible con Bluetooth de baja energía Conecte con un smartphone mediante Wi-Fi. • También puede conectar mediante Wi-Fi con un smartphone compatible con Bluetooth de baja energía siguiendo los mismos pasos.
  • Página 261: Uso De Una Contraseña Para Configurar Una Conexión

    Wi-Fi/Bluetooth Conexión de la cámara a un smartphone Uso de una contraseña para configurar una conexión Cuando [Contraseña Wi-Fi] se ajusta en [ON], puede reforzar la seguridad mediante la entrada manual o un código QR para la autenticación por contraseña. Preparación (En la cámara) Ajuste [Contraseña Wi-Fi] en [ON].
  • Página 262: Cambio Del Método De Conexión Wi-Fi

    Wi-Fi/Bluetooth Conexión de la cámara a un smartphone ■ Introducción manual de una contraseña para configurar una conexión (En la cámara) → [Conf.] → [Wi-Fi] → [Función Wi-Fi] → [Nueva conexión] → [Disparo y Vista remotos] SSID y contraseña Código QR •...
  • Página 263: Cierre De La Conexión Wi-Fi

    Wi-Fi/Bluetooth Conexión de la cámara a un smartphone ■ Al conectarse con [A través de la red] (En la cámara) Seleccione [A través de la red] y presione [MENU/SET] • Conecte la cámara a un punto de acceso inalámbrico siguiendo el método de conexión (→291). (En el smartphone) Active la función Wi-Fi en el menú...
  • Página 264: Control Con Un Smartphone

    Wi-Fi/Bluetooth Control con un smartphone ■ Modo de conectividad inalámbrica requerido El modo de conectividad inalámbrica requerido varía dependiendo de la función que se vaya a utilizar después de conectar con un smartphone. Conectividad Compatibilidad con Bluetooth de baja energía inalámbrica requerida Indica que la función puede utilizarse con smartphones compatibles con Bluetooth...
  • Página 265: Manejar El Disparador De La Cámara Usando Un Smartphone (Grabación Remota)

    Wi-Fi/Bluetooth Control con un smartphone ■ Apagado de la cámara con el smartphone Seleccione [ Seleccione [ OFF] ● Cuando [Activación remota] se ajusta en [ON], la función Bluetooth continúa funcionando incluso después de apagar la cámara, lo que provoca que se agote la batería. Manejar el disparador de la cámara usando un smartphone (grabación remota) Se requiere conectividad inalámbrica:...
  • Página 266 Wi-Fi/Bluetooth Control con un smartphone ● Esta función no está disponible en los casos siguientes: • Modo Toma panorámica (cuando [Prioridad de Dispositivo Remoto] se ajuste en [ ] ([Teléf. inteligente]), puede cambiar temporalmente al modo Programa AE para la grabación remota, solamente durante la grabación remota.) •...
  • Página 267: Use El Smartphone

    Wi-Fi/Bluetooth Control con un smartphone Uso del smartphone para manejar el disparador solamente mediante una conexión Bluetooth Se requiere conectividad inalámbrica: Bluetooth Establezca una conexión Bluetooth con el smartphone (→257) Use el smartphone Seleccione [ Seleccione [Disparador remoto] Tome imágenes. •...
  • Página 268 Wi-Fi/Bluetooth Control con un smartphone ■ Reducción del tiempo necesario para la recuperación desde el modo de suspensión Seleccione la función del smartphone que se utilizará como función prioritaria al despertar la cámara desde [Modo hiber.] con un smartphone. Preparación Ajuste [Bluetooth] y [Activación remota] en [ON].
  • Página 269: Reproducir O Guardar Imágenes Almacenadas En La Cámara O Cargarlas En Redes Sociales

    Wi-Fi/Bluetooth Control con un smartphone Reproducir o guardar imágenes almacenadas en la cámara o cargarlas en redes sociales Se requiere conectividad inalámbrica: Wi-Fi Conecte con un smartphone (→256) Use el smartphone Si la cámara ya está conectada al smartphone mediante Bluetooth, seleccione [ ] →...
  • Página 270: Transferir Imágenes Grabadas A Un Smartphone Automáticamente

    Wi-Fi/Bluetooth Control con un smartphone Transferir imágenes grabadas a un smartphone automáticamente Se requiere conectividad inalámbrica: Bluetooth Wi-Fi La cámara transfiere automáticamente las imágenes grabadas a un smartphone conectado por Bluetooth mediante Wi-Fi. Establezca una conexión Bluetooth con el smartphone (→257) Seleccione el menú...
  • Página 271 Wi-Fi/Bluetooth Control con un smartphone ■ Para detener la transferencia automática de imágenes En el paso , seleccione [OFF]. • Se muestra una pantalla de confirmación que le pide que finalice la conexión Wi-Fi. ● Cuando la opción [Transferencia automát.] de [Bluetooth] se ajusta en [ON], [Función Wi-Fi] se desactiva.
  • Página 272: Escribir Información De Ubicación De Un Smartphone En Una Imagen Grabada

    Wi-Fi/Bluetooth Control con un smartphone Escribir información de ubicación de un smartphone en una imagen grabada Se requiere conectividad inalámbrica: Bluetooth El smartphone envía su información de ubicación a la cámara a través de Bluetooth, y la cámara realiza la grabación al tiempo que escribe la información de ubicación adquirida. Bluetooth La cámara realiza la grabación El smartphone adquiere...
  • Página 273: Sincronización Del Reloj De La Cámara Con Un Smartphone

    Wi-Fi/Bluetooth Control con un smartphone Sincronización del reloj de la cámara con un smartphone Se requiere conectividad inalámbrica: Bluetooth Sincronice el ajuste de [Ajust. reloj] del menú [Conf.] y el ajuste de [Casa] o [Destino] de [Hora mundial] de la cámara con los de un smartphone. Establezca una conexión Bluetooth con el smartphone (→257) Seleccione el menú...
  • Página 274: Combinación De Imágenes En Movimiento Mediante Un Smartphone

    Wi-Fi/Bluetooth Control con un smartphone ■ Combinación de imágenes en movimiento mediante un smartphone Conecte con un smartphone (→256) Use el smartphone Si la cámara ya está conectada al smartphone mediante Bluetooth, seleccione [ ] → [Accionamiento a distancia]. (Dispositivos iOS) Dependiendo del estado de conexión del smartphone, es posible que tenga que cambiar el dispositivo conectado en la pantalla de configuración de Wi-Fi.
  • Página 275: Visualización De Fotografías En Un Televisor

    Wi-Fi/Bluetooth Visualización de fotografías en un televisor Puede mostrar fotografías en un televisor compatible con la función DLNA (DMR). → [Conf.] → [Wi-Fi] → [Función Wi-Fi] → [Nueva conexión] → [Reproducción en TV] Seleccione [A través de la red] o [Directo] para realizar la conexión (→291, 294) Seleccione el dispositivo con el que desee conectar •...
  • Página 276: Envío De Imágenes

    Wi-Fi/Bluetooth Envío de imágenes Cuando envíe imágenes, seleccione primero [Nueva conexión] y, a continuación, seleccione el método para enviar las imágenes. → [Conf.] → [Wi-Fi] → [Función Wi-Fi] → [Nueva conexión] → [Enviar imágenes durante la grabación] / [Enviar imágenes almacenadas en la cámara] ■...
  • Página 277 Wi-Fi/Bluetooth Envío de imágenes ● Puesto que la cámara prioriza los procesos de grabación, se puede tardar más en realizar el envío durante la grabación. ● Si apaga la cámara antes de haber completado el envío, cierra la conexión Wi-Fi o se encuentra en una situación similar, los archivos no enviados no se enviarán de nuevo.
  • Página 278: Modificación De Los Ajustes Para El Envío De Imágenes

    Wi-Fi/Bluetooth Envío de imágenes Modificación de los ajustes para el envío de imágenes Después de completar la conexión, puede cambiar los ajustes de envío, tales como el tamaño de las imágenes a enviar, presionando el botón [DISP.]. Modificar el tamaño de la imagen que va a enviar. [Original] / [Automático] / [Camb.] ([M], [S], [VGA]) [Tamaño] •...
  • Página 279: Envío De Imágenes A Un Smartphone

    Wi-Fi/Bluetooth Envío de imágenes a un smartphone Preparación Instale “Image App” por adelantado. (→256) → [Conf.] → [Wi-Fi] → [Función Wi-Fi] → [Nueva conexión] → [Enviar imágenes durante la grabación] / [Enviar imágenes almacenadas en la cámara] → [Teléf. inteligente] Seleccione [A través de la red] o [Directo] para realizar la conexión (→291, 294) (En el smartphone)
  • Página 280: Impresión Inalámbrica

    Wi-Fi/Bluetooth Impresión inalámbrica Puede imprimir de forma inalámbrica desde una impresora PictBridge (compatible con LAN inalámbrica) * las fotografías grabadas. Compatible con los estándares de DPS por IP. Póngase en contacto con los fabricantes de la impresora para obtener información detallada sobre las impresoras PictBridge (compatibles con LAN inalámbrica).
  • Página 281: Envío De Imágenes A Dispositivos De Av

    Wi-Fi/Bluetooth Envío de imágenes a dispositivos de AV Se puede enviar fotografías e imágenes en movimiento a dispositivos de AV en el hogar (dispositivos de AV doméstico), tales como grabadoras compatibles con DLNA. Dispositivo de AV doméstico Punto de acceso inalámbrico →...
  • Página 282: Envío De Imágenes A Una Pc

    Wi-Fi/Bluetooth Envío de imágenes a una PC Preparativos • Encienda el ordenador. • Prepare carpetas para la recepción de imágenes en el ordenador antes de enviarle una imagen (abajo). • Si se modifican los ajustes estándar para el grupo de trabajo en la PC conectada, deberá cambiar la configuración en [Conexión PC] en esta unidad.
  • Página 283 Wi-Fi/Bluetooth Envío de imágenes a una PC Envío de imágenes a una PC → [Conf.] → [Wi-Fi] → [Función Wi-Fi] → [Nueva conexión] → [Enviar imágenes durante la grabación] / [Enviar imágenes almacenadas en la cámara] → [PC] Seleccione [A través de la red] o [Directo] para realizar la conexión (→291, 294) Seleccione la PC con el que desee conectar •...
  • Página 284: Uso De Servicios Web

    • Para enviar imágenes a un servicio web, debe registrar dicho servicio. (→285) ● Panasonic rechaza toda responsabilidad por los daños resultantes del filtro, pérdida, etc. de imágenes subidas a servicios web. ● Cuando suba imágenes a servicios web, no las elimine de la cámara ni siquiera cuando hayan terminado de enviarse, hasta que no haya verificado que se han subido correctamente al servicio web.
  • Página 285 Registro del servicio WEB en “LUMIX CLUB” Consulte la sección “FAQ/Contacte con nosotros” del siguiente sitio para obtener un listado de los servicios web compatibles. https://lumixclub.panasonic.net/spa/c/lumix_faqs/ Preparación Asegúrese de haber creado una cuenta en el servicio web que quiera utilizar y tenga la información de inicio de sesión disponible.
  • Página 286 Wi-Fi/Bluetooth Uso de servicios web ■ Envío rápido de imágenes de la cámara a los servicios web Muestre la imagen Presione y, a continuación, presione para seleccionar [Sí] (Cuando reproduzca imágenes de grupo de una en una, presione y, a continuación, seleccione [Cargar (Wi-Fi)] o [Subir todo (Wi-Fi)].) •...
  • Página 287: Envío De Imágenes A [Servicio Sincron. De Nube]

    Wi-Fi/Bluetooth Uso de servicios web Envío de imágenes a [Servicio sincron. de nube] Preparación Para enviar una imagen a una carpeta en la nube, debe registrarse en “LUMIX CLUB” (→288) configurar el ajuste de sincronización con nube. Use “PHOTOfunSTUDIO” en una PC o “Image App” en un smartphone para configurar los ajustes de sincronización con la nube.
  • Página 288: Acerca De [Lumix Club]

    Acerca de [LUMIX CLUB] Obtenga un ID de inicio de sesión “LUMIX CLUB” (gratuita). Consulte el sitio de “LUMIX CLUB” para obtener más información. https://lumixclub.panasonic.net/spa/c/ Tenga en cuenta lo siguiente: • El servicio puede quedar suspendido por labores de mantenimiento regular o problemas inesperados;...
  • Página 289: Confirmación Y Cambio Del Id Y La Contraseña De Inicio De Sesión ([Establecer Id De Acceso])

    Wi-Fi/Bluetooth Uso de servicios web Confirmación y cambio del ID y la contraseña de inicio de sesión ([Establecer ID de acceso]) Preparación Para usar un ID de inicio de sesión adquirido previamente, confirme su ID y su contraseña. Para cambiar la contraseña del “LUMIX CLUB” en la cámara, acceda a la página web del “LUMIX CLUB”...
  • Página 290 Wi-Fi/Bluetooth Uso de servicios web Revise los términos de uso de “LUMIX CLUB” Revise los detalles si se actualizaron los términos de uso. → [Conf.] → [Wi-Fi] → [Ajuste Wi-Fi] → [LUMIX CLUB] → [Condiciones] Elimine su ID de inicio de sesión y la cuenta del “LUMIX CLUB” Elimine el ID de inicio de sesión desde la cámara al transferirla a otra parte o desecharla.
  • Página 291: Acerca De Las Conexiones Wi-Fi

    Wi-Fi/Bluetooth Acerca de las conexiones Wi-Fi Están disponibles los siguientes tipos de conexiones. → [Conf.] → [Wi-Fi] → [Función Wi-Fi] [Nueva conexión] Se establece una conexión seleccionando una función Wi-Fi y el dispositivo conectado. Cuando se muestre la pantalla siguiente, seleccione [A través de la red] (→291) o [Directo]...
  • Página 292: Si No Está Seguro Sobre La Compatibilidad Con Wps (Conexión Mediante [Buscar En Lista])

    Wi-Fi/Bluetooth Acerca de las conexiones Wi-Fi • La pantalla de ajustes aparecerá solo durante la primera conexión. Los métodos de conexión ajustados en esta unidad se almacenarán y se utilizarán para las conexiones subsiguientes. Si quiere cambiar el punto de acceso inalámbrico al que desea conectarse, presione el botón [DISP.] y, a continuación, cambie el destino de la conexión.
  • Página 293: Al Conectarse Con [Introducción Manual]

    Wi-Fi/Bluetooth Acerca de las conexiones Wi-Fi ■ Al conectarse con [Introducción manual] • Al conectar con [Introducción manual], confirme el SSID, el tipo de autenticación de red, el tipo de cifrado y la clave de cifrado del punto de acceso inalámbrico que esté usando.
  • Página 294: Conexión Directa ([Directo])

    Wi-Fi/Bluetooth Acerca de las conexiones Wi-Fi Conexión directa ([Directo]) Puede conectar directamente la cámara al dispositivo. [WPS (Pulse botón)] En la pantalla de la cámara, seleccione [WPS (Pulse botón)] Ajuste el dispositivo en modo WPS • Para ampliar el tiempo de espera para una conexión, puede presionar [Conexión WPS] el botón [DISP.] de esta unidad.
  • Página 295: Conexión Rápida Con Los Mismos Ajustes Utilizados Previamente ([Seleccionar Un Destino Del Histórico] / [Seleccionar Un Destino De Mis Favoritos])

    Wi-Fi/Bluetooth Acerca de las conexiones Wi-Fi Conexión rápida con los mismos ajustes utilizados previamente ([Seleccionar un destino del histórico] / [Seleccionar un destino de mis favoritos]) La cámara mantiene un historial de las veces que se utilizó la función Wi-Fi. Puede registrar elementos del historial como favoritos.
  • Página 296: Edición De Elementos Registrados En Favoritos

    Wi-Fi/Bluetooth Acerca de las conexiones Wi-Fi Edición de elementos registrados en Favoritos → [Conf.] → [Wi-Fi] → [Función Wi-Fi] → [Seleccionar un destino de mis favoritos] Seleccione el elemento de favoritos que desee editar y presione [Eliminar de mis favoritos] —...
  • Página 297 Wi-Fi/Bluetooth [Ajuste Wi-Fi] Configure los ajustes necesarios para la función Wi-Fi. [Ajuste Wi-Fi] no se puede modificar durante la conexión a Wi-Fi. → [Conf.] → [Wi-Fi] → [Ajuste Wi-Fi] [Prioridad de Dispositivo (→265) Remoto] [Contraseña Wi-Fi] [ON]: conectar la cámara y un smartphone utilizando un SSID y Puede mejorar la seguridad una contraseña.
  • Página 298: Conexión Con Otros Aparatos

    • Cuando el ajuste [VIERA link] de la cámara está establecido en [ON] y la cámara está conectada a un televisor Panasonic (VIERA) compatible con VIERA Link (HDMI), el televisor cambia automáticamente su entrada y se visualiza la pantalla de reproducción. Para obtener información detallada (→303).
  • Página 299: Almacenamiento De Imágenes En Movimiento 4K

    Reproducción de imágenes en movimiento 4K Almacenamiento de imágenes en movimiento 4K No se puede duplicar imágenes en movimiento 4K en un disco Blu-ray o DVD con una grabadora Panasonic. ■ Almacenamiento de imágenes en movimiento 4K en la PC Puede utilizar el software “PHOTOfunSTUDIO”...
  • Página 300: Visualización En La Pantalla De Un Televisor

    Conexión con otros aparatos Visualización en la pantalla de un televisor Preparación Apague la cámara y el TV. Conecte la cámara al TV • Cómo abrir la tapa del puerto (→24) • Compruebe la orientación de la clavija e insértela a fondo (si se inserta el cable con la orientación equivocada, la clavija puede deformarse y provocar fallos en el funcionamiento.) No lo inserte en un puerto que no sea el indicado.
  • Página 301 Conexión con otros aparatos Visualización en la pantalla de un televisor ● Dependiendo del ajuste de la relación de aspecto puede que aparezcan barras en los lados o en las partes superior e inferior de la pantalla. ● Cambie el modo de pantalla en el televisor si la imagen se muestra cortada por la parte superior o inferior.
  • Página 302: Grabación Mientras Se Monitorizan Las Imágenes De La Cámara

    Conexión con otros aparatos Visualización en la pantalla de un televisor Grabación mientras se monitorizan las imágenes de la cámara Cuando utilice la salida HDMI, puede grabar fotografías e imágenes en movimiento mientras monitoriza la imagen de la cámara en un televisor, etc. ■...
  • Página 303: [Viera Link]

    HDMI, norma de la industria, conocidas como HDMI CEC (Consumer Electronics Control). El funcionamiento no está garantizado cuando se conecta a aparatos compatibles con HDMI CEC que no son de Panasonic. Consulte el manual de su producto para verificar la compatibilidad con VIERA Link (HDMI).
  • Página 304: Almacenamiento De Fotografías E Imágenes En Movimiento Grabadas En Una Pc

    Conexión con otros aparatos Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento grabadas en una PC Las fotografías/imágenes en movimiento se pueden copiar de la cámara a su ordenador conectando ambos. • Algunos ordenadores pueden leer directamente de la tarjeta de memoria de la cámara. Para ver información detallada, consulte el manual de instrucciones del ordenador.
  • Página 305: Descarga De Software

    También puede corregir fotografías, editar imágenes en movimiento o grabar en un DVD. Visite el siguiente sitio web para descargar/instalar el software. El software estará disponible para su descarga hasta el final de marzo de 2023. http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_pfs10ae.html • Entorno de funcionamiento ® Windows 10 (32 bits o 64 bits) ®...
  • Página 306: Silkypix Developer Studio Se

    Conexión con otros aparatos Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento grabadas en una PC SILKYPIX Developer Studio SE Este software revela y edita imágenes de archivos RAW. Las imágenes editadas se pueden guardar en un formato de archivo tal como JPEG o TIFF que se puede visualizar en una PC, etc.
  • Página 307: Copia De Fotografías E Imágenes En Movimiento

    Conexión con otros aparatos Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento grabadas en una PC Copia de fotografías e imágenes en movimiento Preparativos • Instale “PHOTOfunSTUDIO” en el ordenador antes de iniciar el procedimiento de copia. (→305) • Encienda la cámara y el ordenador. Conecte la cámara al ordenador •...
  • Página 308 Conexión con otros aparatos Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento grabadas en una PC ■ Realización de copias al ordenador sin usar “PHOTOfunSTUDIO” Puede guardar imágenes para usarlas en su ordenador arrastrando y soltando carpetas y archivos en carpetas separadas de su ordenador. •...
  • Página 309: Almacenamiento En El Grabador De Fotografías E Imágenes En Movimiento Grabadas

    Si inserta una tarjeta que tenga imágenes grabadas con esta cámara en un grabador Panasonic, puede duplicar el contenido en un disco Blu-ray, un DVD, etc. • El método para importar a otros dispositivos fotografías e imágenes en movimiento grabadas en esta unidad cambia según...
  • Página 310: Pictbridge

    Conexión con otros aparatos Impresión Puede conectar una cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge para imprimir. Preparativos • Ajuste la calidad de impresión y haga otros ajustes en su impresora según sea necesario. • Encienda la cámara y la impresora. Conecte la cámara a la impresora •...
  • Página 311: Impresión De Múltiples Imágenes

    Conexión con otros aparatos Impresión Impresión de múltiples imágenes Se imprimen varias imágenes a la vez. Presione para seleccionar [Impr. múlt.] en el paso de “Impresión” (→310) para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET] [Selección múlt.] Desplácese entre las imágenes con , seleccione imágenes para imprimir con [MENU/SET] (Presione [MENU/SET] de nuevo para deshacer la selección.)
  • Página 312: Impresión Con Fecha Y Texto

    Conexión con otros aparatos Impresión ■ Ajustes de impresión en la cámara Las opciones de ajuste incluyen el número de imágenes impresas y su tamaño. Realice los ajustes antes de seleccionar [Inicio impresión]. [Impresión fecha] [ON] / [OFF] [N. copias] Ajusta el número de imágenes (hasta 999 imágenes).
  • Página 313: Accesorios Opcionales

    Cuando se utilicen otros flashes externos de venta en el mercado que no ofrezcan comunicación directa con la cámara (DC-GX9) ● Cuando se utilice un flash externo, se debe ajustar la exposición en el mismo. Cuando usa un flash externo en el modo automático, use un flash externo que le permita ajustar un valor de apertura y...
  • Página 314: Adaptador De Ca (Opcional)/Adaptador De Batería (Opcional)

    El adaptador de batería opcional solo se puede utilizar con el adaptador de CA designado por Panasonic. ● Use siempre un adaptador de CA Panasonic original (opcional). ● Lea también las instrucciones de funcionamiento del adaptador de CA y del adaptador de batería.
  • Página 315: Lista De Visualizaciones Del Monitor/Visor

    Otros Lista de visualizaciones del monitor/visor • Las imágenes siguientes son ejemplos de cuando [Estab. vis. monitor] se ajusta en ] (estilo monitor) en el monitor. • La información que se visualiza, tal como histogramas, ampliaciones y valores numéricos, sólo se facilita a efectos de referencia. En la grabación [Grabación en bucle(Foto 4K)] Modo de grabación...
  • Página 316: Valor De Apertura

    Otros Lista de visualizaciones del monitor/visor [Calidad] (→190) Nombre (→222) AFS AFF AFC MF Modo de enfoque (→96, 108) Días transcurridos del viaje (→224) Edad en años/meses Horquillado de enfoque (→144) (→222) Ubicación (→224) [Modo AF] (→97) Fecha/hora actual [Enfoque Gradual] (→179) Ajuste de destino de viaje (→223)
  • Página 317 Otros Lista de visualizaciones del monitor/visor Coloración (→68) [Guía del disco] (→213) Función de control del desenfoque (→68, 88) AWBc Balance del blanco (→116) Brillo (exposición) Horquillado de balance del (→68, 88) blanco (→119) Tipo de desenfoque ([Efecto Ajuste fino del balance del miniatura]) (→86) blanco...
  • Página 318 Otros Lista de visualizaciones del monitor/visor ■ Información de grabación en el monitor F3.5 1/60 [Modo AF] (→97) Modo de grabación (→47) [Calidad] (→190) [Aspecto] (→189)/ F3.5 Valor de apertura (→46) [Tamaño de imagen] (→190) 1/60 Velocidad del obturador (→46) Wi-Fi/Bluetooth (→253) Carga restante de la batería...
  • Página 319 Otros Lista de visualizaciones del monitor/visor En la reproducción 15 imág. 15 imág. 1° DÍA 1° DÍA 11 meses 20 días 11 meses 20 días Modo de reproducción (→237) Icono que indica la presencia de un marcador (→125, 126) Imagen protegida (→238) Foto 4K (archivo de ráfaga 4K) Con información de ubicación...
  • Página 320 Otros Lista de visualizaciones del monitor/visor Borrar icono de retoque Nombre (→220, 222) finalizado (→245) Ubicación (→224) Icono de obtención de Título (→239) información Edad en años/meses (→220, 222) Reproducción (imágenes en movimiento) (→181) Días transcurridos del viaje 1º DÍA (→224) Información de grabación Carga (Wi-Fi)
  • Página 321: Visualización De Información Detallada

    Otros Lista de visualizaciones del monitor/visor Visualización de información detallada Visualización de histograma 5500 10:00 1.DIC.2018 10:00 1.DIC.2018 100-0001 100-0001 Estilo de foto, Visualización de altas Visualización de balance del blanco luces y sombras Estándar Bal. del blanco aut. Contraste Nitidez Reducción de Ruido Saturación...
  • Página 322: Visualizaciones De Mensajes

    • Utilice una tarjeta compatible. (→33) ■ Batería [Esta batería no puede ser usada] • Utilice una batería Panasonic original. Si el mensaje permanece, consulte a su concesionario o centro de servicio más cercano. • Limpie el terminal de la batería. ■ Objetivo [Objetivo mal puesto.
  • Página 323 Otros Visualizaciones de mensajes ■ Función Wi-Fi [Error al conectar punto acceso inalám.] / [Fallo de conexión] / [No se encuentra destino] • La información sobre el punto de acceso inalámbrico establecido en esta unidad no es correcta. Compruebe el tipo de autenticación, el tipo de cifrado y la clave de cifrado. (→292) •...
  • Página 324: Preguntas Y Respuestas De Solución De Problemas

    332). Si el problema persiste, Realizar [Reiniciar] en el menú [Conf.] puede resolver el problema (→232). Además, consulte el sitio de asistencia de Panasonic para ver la información de asistencia más reciente. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio solo está disponible en inglés.) Cuando muevo la cámara, oigo un sonido de traqueteo procedente de la misma.
  • Página 325 Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas ■ Grabación Es posible que aparezcan franjas o parpadeo en determinadas condiciones de luz, como con la luz fluorescente o con aparatos de iluminación LED. • Esto es característico de los sensores MOS que sirven como sensores de captación de la cámara.
  • Página 326 Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas Las imágenes grabadas aparecen bastas o hay interferencia. • Recomendamos probar los métodos siguientes. → Sensibilidad ISO inferior (→114). → Ajuste la opción [Reducción de Ruido] de [Fotoestilo] en un valor más alto o establezca cada elemento excepto [Reducción de Ruido] en un valor inferior.
  • Página 327: Imagen En Movimiento

    • Solo se puede utilizar el enfoque manual con el objetivo intercambiable (H-FS12032) si el modelo es compatible con el objetivo. Consulte el sitio web de soporte que se indica a continuación para obtener más información: http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio solamente está en inglés.)
  • Página 328: Reproducción

    Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas ■ Flash No se emite luz del flash. • El flash deja de estar disponible en los casos siguientes. – El flash está cerrado. – Flash ajustado en [ ] (flash desactivado a la fuerza). (→161, 165) •...
  • Página 329 Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas ■ Función Wi-Fi No se puede establecer una conexión Wi-Fi. Las ondas de radio se desconectan. El punto de acceso inalámbrico no se visualiza. Consejos generales para usar una conexión Wi-Fi • Use el aparato dentro del alcance de comunicación de la red LAN inalámbrica. •...
  • Página 330 Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas La conexión Wi-Fi no reconoce mi PC. La cámara no se puede conectar a un ordenador Mac o Windows mediante una conexión Wi-Fi. • De manera predeterminada, la conexión Wi-Fi utiliza el nombre de grupo de trabajo predeterminado “WORKGROUP”.
  • Página 331: Televisor, Ordenador, Impresora

    Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas ■ Televisor, ordenador, impresora No aparece imagen en el televisor. La imagen está borrosa o no está en color. • La conexión no es correcta (→300). • El televisor no ha sido cambiado a la entrada auxiliar. VIERA Link (HDMI) no está...
  • Página 332 Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas ■ Otros Cuando muevo la cámara, oigo un sonido de traqueteo procedente del objetivo montado. • Dependiendo del objetivo que haya montado, es posible que los movimientos de su interior produzcan sonido. No se trata de ningún problema de funcionamiento. La cámara hace ruido cuando se enciende esta unidad.
  • Página 333: Avisos Y Notas Sobre El Uso

    Otros Avisos y notas sobre el uso Cuando la use ● Mantenga esta unidad tan lejos como sea posible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, juegos de vídeo, etc.). • Si usa esta unidad encima o cerca de un TV, las imágenes y/o el sonido de la misma puede que sean distorsionados por la radiación de ondas electromagnéticas.
  • Página 334: Cuidados De Su Cámara

    • No utilice ningún otro objeto diferente del cepillo soplador para limpiar el sensor de imagen. • Si no puede eliminar la suciedad o el polvo con el soplador, consulte al concesionario o a Panasonic. ■ Para el cuidado del visor/ocular •...
  • Página 335 Otros Avisos y notas sobre el uso Cuando no la use durante algún tiempo ● Apague la cámara antes de retirar la batería y la tarjeta. • Asegúrese de haber retirado la batería para evitar que se produzcan daños por sobredescarga. •...
  • Página 336 Sin embargo, estas marcas no afectan el desempeño de la unidad. Para el reemplazo de la goma del montaje de la lente, comuníquese con Panasonic.
  • Página 337: Adaptador De Ca (Suministrado)

    Otros Avisos y notas sobre el uso Batería La batería es una batería recargable de iones de litio. Esta batería se ve afectada fácilmente por la temperatura y la humedad, en mayor medida cuando la temperatura sea alta o baja. ●...
  • Página 338: Tarjetas De Memoria

    ● Es posible que los datos grabados se dañen o se pierdan si la cámara se avería debido a una manipulación inadecuada. Panasonic no será responsable de ningún daño provocado por la pérdida de datos grabados. ● Cuando se deshaga de/transfiera tarjetas de memoria •...
  • Página 339: Información Personal

    • Los datos con información personal pueden alterarse o perderse debido a errores de funcionamiento, electricidad estática, accidentes, averías, reparaciones u otras operaciones. Panasonic no será responsable de ningún daño que se produzca, de manera directa o indirecta, como resultado de la alteración o pérdida de datos con información personal.
  • Página 340 LAN inalámbricos, asegúrese de que se tomen las medidas adecuadas para los diseños y defectos de seguridad de los sistemas utilizados. Panasonic no se hará responsable por cualquier daño que surja al usar la cámara para cualquier otro fin que no sea para el dispositivo LAN inalámbrico.
  • Página 341 La marca denominativa Bluetooth y sus logos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Página 342 Otros Avisos y notas sobre el uso Este producto cuenta con Licencia del Portafolio de Patentes AVC para que un consumidor pueda hacer uso personal y no comercial para (i) codificar vídeo cumpliendo con la norma AVC (“AVC Video”) y/o (ii) decodificar AVC Video que fue codificado por un consumidor que desempeña una actividad personal y/o que fue obtenido de un proveedor de vídeo con licencia para proveer AVC Video.
  • Página 343 Otros Avisos y notas sobre el uso Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que losacompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas ybaterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.

Tabla de contenido