Virutex PR25VJ Manual De Instrucciones página 25

Prencoladora de cantos
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
135°С). В этом случае переключатель (А) (рис. 3) может быть выключен.
Во время охлаждения опустите пресс-блок (I) (рис. 7) до его фиксации в
нижней позиции.
При падении мощности или в экстренном случае, остановите машину,
отключив двухпозиционный переключатель (А) (рис. 3) и вставьте кусочек
картона между роликами, для того, чтобы предотвратить попадание клея
на прижимной ролик (G) (рис. 7), пока он охлаждается.
Нанесение клея на полосовой материал или на детали
Для нанесения клея на полосовой материал или на детали толщиной
более 3 мм необходимо вынуть стержень-держатель (V) (рис. 16), вращая
опору с насечкой (I) (рис. 16) против часовой стрелки.
13. ЧИСТКА, ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
Используйте теплозащитные перчатки при работе с
машиной. Для достижения хорошей производительности,
бак с клеем должен храниться в хороших условиях, должен
регулярно чиститься, а застывший клей должен удаляться.
Чтобы очистить бак, включите кнопку (В) (рис. 3). Пусть она будет
включена до тех пор, пока клей не расплавится. Затем, наклоните слегка
машину и очистите остатки клея, используя деревянную лопаточку.
Регулировка прижимного ролика
Прижимной ролик установлен параллельно относительно клеенаносящего
ролика. Если по какой-либо причине требуется перерегулировка,
освободите ручки (F) (рис. 5) для того, чтобы освободить прижимной
ролик (G) (рис. 5) и выполните регулировку при помощи винтов (Н) (рис.
5), используя гаечный ключ до тех пор, пока не достигните требуемого.
Регулировки прижимного ролика (G) (рис. 5) должны выполняться, когда
узел (I) (рис. 5) в рабочем положении, то есть разблокирован.
После выполнения регулировок прижимного ролика необходимо установить
толщину кромочного материала, как описано в разделе 10 данного руководства.
Замена прижимного ролика
Для того, чтобы заменить прижимной ролик (G) (рис. 5), если он сломался
или износился, переместите пресс-блок (I) (рис. 7) до фиксации в нижней
позиции. Отвинтите гайки (F) (рис. 5), удалите изношенный ролик, заме-
ните его новым. Установите толщину кромочного материала, как описано
в разделе 10 данного руководства.
14. УРОВЕНЬ ШУМА И ВИБРАЦИИ
Указанное
в
настоящих
для
предварительной
оценки
электроинструмент будет использован для выполнения других работ с
применением непредусмотренных изготовителем рабочих инструментов
или техническое обслуживание не будет отвечать предписаниям, то
значение шумовой эмиссии может быть иным.
Для точной оценки шумовой эмиссии в течение определенного
временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент
выключен или, хотя и включен, но не находится в работе.
Присутствуют в настоящих инструкциях уровень и значение шумовой
эмиссии измерены по методике ISO-DIS 230-5. Носить приспособление
для защиты органов слуха при уровне звукового давления свыше 85 дБ(A).
Одбудет использоваться для выполные другие работы с непредвиденным
изготовителями рабочих инструментов или техничем ское обслуживание
не будет следовать предписаниям, то значения уровня шумовой эмиссии
могут быть иными. Это может значительно повысить общий уровень
общая шумовая эмиссия в течение всей продолжительности работы.
15. ГАРАНТИЯ
Все изделия фирмы VIRUTEX имеют гарантию 12 месяцев с момента
поставки. Гарантия не распространяется на ущерб или повреждения,
возникшие в результате неправильного использования или естественного
износа изделия. Любой ремонт должен выполняться на уполномоченных
станциях техобслуживания VIRUTEX.
16. ПЕРЕРАБОТКА ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ
Никогда не утилизируйте электрооборудование с бытовыми отходами.
Оборудование, оснастка и упаковка должны подвергаться переработке,
минимизирующей любое отрицательное воздействие на окружающую
среду. Утилизацию необходимо производить в соответствии с правилами,
действующими в вашей стране.
Для стран, входящих в Европейский Союз и стран с системой селективного
сбора отходов:
Если нижеприведенный символ указан на продукте или в сопровождающей
документации, в конце срока его использования запрещается утилизация
данного изделия совместно с бытовыми отходами.
инструкциях
значение
о
шумовой
эмиссии.
Однако
В соответствии с Европейской Директивой 2002/96/EC, пользователь
может уточнить у продавца или соответствующих местных властей, где
и как можно утилизировать данное изделие без вреда для окружающей
среды с целью его безопасной переработки.
Фирма VIRUTEX оставляет за собой право на внесение изменений в свои
изделия без предварительного уведомления.
PR25VJ NAKŁADARKA KLEJU NA OBRZEŻA
1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DO UŻYCIA NAKŁADARKI DO KLEJU
Przed użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z
Instrukcją Obsługi oraz instrukcją bezpieczeństwa dołączoną
do urządzenia.
Należy się upewnić, że wszystkie informacje zawarte w tych dokumentach
zostały zrozumiane przed pierwszym użyciem urządzenia.
Należy zachować obie instrukcje.
1. Zaleca się używanie odzieży ochronnej podczas pracy z urządzeniem.
2. Należy trzymać ręce z dala od wałka klejącego oraz rozgrzanych
powierzchni.
3.
Pod
zabezpieczającego urządzenia.
4. Należy utrzymywać kabel zasilający w dobrym stanie.
5. Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania przed wypełnieniem.
6. Nie należy pozostawiać urządzenia przed zakończeniem jego pracy (zanim
wszystkie elementy zatrzymają się).
7. Części zamienne: tylko oryginalne części zamienne.
2. DANE TECHNICZNE
Moc.................................220-240 V 50 /60 Hz jednofazowa
Moc wejściowa.........................................................1,900 W
M i n . g r u b o ś ć k r a w ę d z i ... . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 . 4 m m
Max. grubość taśmy:
P a s y. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 6 m m
Rolki max. Ø 475 mm..........................................................2 mm
Rolki z większą średnicą, użycie mechanicznego DV25P i ro-
lek zewnętrznych (akcesoria dodatkowe)............................2 & 3 mm
но
пригодно
Max. grubość krawędzi...............................................104 mm
если
Obrotowy wałek klejący............................105/124 R.P.M. w 50/60 Hz
Prędkość przyspieszenia przy 50 Hz...................................8.5 m/min
Prędkość przyspieszenia przy 60 Hz.................10.3 m/min (34 stopy/min)
Pobór kleju przy pracy z klejem na bazie poliolefiny (PO).....70-90g/m
Pobór kleju przy pracy z klejem topliwym (EVA)............160 – 200 g/m²
Pojemność zbiornika...............................................................2 kg kleju
Waga...............................................................................................39 kg
Wymiary.........................................................................1330x440x665
Mierzona równowartość ciśnienia
akustycznego jest stała przy płaszczyźnie A.........................81 dB(A)
Akustyczna siła dla płaszczyzny A.........................................92 dB(A)
Odchylenie..............................................................................K = 3 dBA
Osłaniać uszy!
3. STANDARDOWE WYPOSAŻENIE
Opakowanie zawiera następujące elementy:
Nakładarka do kleju PR25VJ; 1 x 3-mm klucz Allen, 1 x 6-mm klucz Allen; 1 x
D.6 szpilka, 1 zastaw trzymający rolki (A, B, i C, - rys. 1), 1 szpula trzymająca
(D, E, F, i G - rys. 2), 1 kardridz ciągnący taśmę (J1) (rys. 15), 3 sztywny wał do
taśmy (H1) (rys. 15), 1 miarka, instrukcja obsługi i inne dokumenty.
4. UMIESZCZANIE
Należy umieścić urządzenie na oczyszczonej powierzchni lub stole tak aby
był dostęp do każdej krawędzi. Jeśli to konieczne można dostosować nogi do
odpowiedniej pozycji (S) (rys. 3). Patrz rys.15.
5. MONTOWANIE WAŁKA, POJEMNOŚĆ
Należy usunąć śruby C i G i podkładki B i F (rys. 1 i 2), podczas gdy tuba E
(rys. 2 zapobiega ich całkowitemu rozdzieleniu.
Przymocować uchwyt wałka A i D (rys. 8), utrzymując tubę separatora E (rys.
8) wewnątrz uchwytu wałka D (rys. 8). Umocować je do podstawki za pomocą
śrub C i G i podkładek B i F, tak jak to pokazano na (rys. 8).
Całkowita pojemność uchwytu wałka taśmy z klejem:
Р O L S K I
żadnym
pozorem
nie
należy
Grubość taśmy 0,4 mm........................220 m
w uchwycie urządzenia D.85 (rys. 11)
Grubość taśmy 0,8 mm........................150 m
w uchwycie urządzenia D. 85 (rys. 11)
Grubość taśmy 1,2 mm........................110 m
w uchwycie urządzenia D.85 (rys. 11)
demontować
mechanizmu
2
25
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido