Página 1
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI R18RS...
Página 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
38 °C. en el diseño de su sierra de vaivén. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA USO PREVISTO ADICIONAL A sierra de vaivén está diseñado para ser utilizado por adultos que hayan leído y comprendido las instrucciones y ADVERTENCIA advertencias recogidas en este manual y que puedan ser Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y considerados responsables de sus acciones.
tuberías de gas o agua. El producto debe ser operado FUNCIONAMIENTO con las dos manos. AJUSTAR EL JUEGO DE ZAPATAS Las láminas están muy afiladas y se calientan con – el uso. Use guantes para cambiar las cuchillas. Mantenga siempre las manos apartadas de la zona zapata está...
LUBRICACIÓN MANTENIMIENTO ADVERTENCIA para la vida del producto en condiciones normales de funcionamiento. Por lo tanto, no es menester prever El aparato nunca debe estar conectado a una fuente eléctrica mientras se estén montando las piezas, mantenimiento o cuando no esté en uso. Desconectar PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE el producto de la fuente de suministro evitará...
Página 17
Plástico Metal antideslizantes. Los siguientes símbolos y palabras detallan los niveles de cuidado necesarios para usar este producto. PELIGRO evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA se evita, podría causar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN podría ocasionar daños materiales.
Página 108
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Caractéristiques de Product specifications Produkt-Spezifikationen Especificaciones del Specifiche prodotto Productspecificaties l'appareil producto Säbelsäge Reciprozaagmachine Reciprocating saw Scie sabre Sierra de vaivén Motosega reciprocante Merk Model Modèle Modell Modelo Modello Voltage Tension Spannung Tensión Voltaggio Spanning Strokes per minute Oscillations par minute...
Página 112
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Maximum cutting Capacité maximale Maximale Capacità di taglio Max. zaagcapaciteit Máxima capacidad capacity (Wood) de coupe (Bois) Schnittleistung de corte (Madera) massima (Legno) (Hout) (Holz) Maximum cutting Capacité maximale Maximale Capacità di taglio Max. zaagcapaciteit Máxima capacidad capacity (Steel) de coupe (Acier)
Página 114
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Battery and Batterie et Akku und Batteria e Batería y cargador Accu en lader charger chargeur Ladegerät caricatore Pack batterie Kompatible Akkus Gruppo batterie Packs de Batería Compatible battery Compatibel accupack compatible (non (nicht im Lieferumfang compatibles (no compatibile (non pack (not included)
Página 116
AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN62841 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 62841 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
Página 121
Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI- Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección...
Sierra de vaivén Reciprocating saw Marca: RYOBI Brand: RYOBI Número de modelo: R18RS Model number: R18RS Serial number range: 44481502000001 - 44481502999999 Intervalo del número de serie: 44481502000001 - 44481502999999 is in conformity with the following European Directives and harmonised standards...