Ryobi R18MS216 Traduction Des Instructions Originales
Ryobi R18MS216 Traduction Des Instructions Originales

Ryobi R18MS216 Traduction Des Instructions Originales

Ocultar thumbs Ver también para R18MS216:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

RBC36X26E
R18MS216
RBC36X26E
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi R18MS216

  • Página 1 VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI RBC36X26E R18MS216 RBC36X26E...
  • Página 2 It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating Important! the product. Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir Attention! et d’utiliser le produit. Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in Achtung! dieser Anleitung lesen.
  • Página 27: Uso Previsto

    SEGURIDAD ELÉCTRICA Las conexiones de la herramienta eléctrica deben ingletadora. corresponder a los de la toma de corriente. No modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice USO PREVISTO ningún adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Utilizar enchufes sin modificar La sierra ingletadora tiene como uso previsto el serrado de y tomas correspondientes reducirán el riesgo de madera maciza y aglomerados, materiales similares a la...
  • Página 28: Mantenimiento

    Vístase adecuadamente. No utilice ropa holgada USO Y CUIDADO DE LA BATERÍA ni joyas. No acerque el pelo ni la ropa a las piezas Recárguela únicamente cargador móviles. La ropa suelta, joyas o el cabello largo especificado por el fabricante. Podría provocar un pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
  • Página 29: Advertencias De Seguridad Para Hoja De Sierra De Madera

    colóquela al menos a 100 mm de distancia de cada "ENCENDER" la herramienta y sin piezas en la mesa, lado de la cuchilla de la sierra. No utilice esta sierra desplace la cuchilla de la sierra por un corte completo para cortar trozos demasiado pequeños como para simulado para asegurarse de que no interfiere ni hay fijarlos o sujetarlos con la mano con seguridad.
  • Página 30: Avisos De Seguridad Adicionales

    Antes de utilizar cualquier accesorio, consulte el manual Utilice un porta-hojas o póngase guantes para de instrucciones. El uso inadecuado de un accesorio manipular la hoja de sierra. Guarde y almacene la hoja en su embalaje original o en lesiones. otro adecuado.
  • Página 31: Advertencias De Seguridad De La Batería Adicional

    cortar. Nunca utilice el producto para cortar materiales distintos a los especificados en la sección de uso póngase en contacto con la empresa de distribución. previsto de este manual. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA Es importante evitar que la cuchilla se sobrecaliente y derrita el plástico al cortar.
  • Página 32: Conozca El Producto

    adecuados para los materiales con los que va a producto. Debe ser utilizada por una sola persona para trabajar Asegure una ventilación adecuada del lugar de evitar el contacto accidental con la hoja de la sierra en trabajo. No comer, beber o fumar en el área de trabajo. movimiento.
  • Página 33: Transporte Y Almacenamiento

    Tope de profundidad máxima de corte también evitará que el producto se desequilibre al cortar que la hoja de la sierra corte la base metálica de la unidad. esta parte de la sierra de mesa se mueve cuando se seleccionan diferentes ángulos de inglete, por lo que el ADVERTENCIA tornillo debe ajustarse y reposicionarse con frecuencia.
  • Página 34: Símbolos En Este Manual

    Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse Conformidad CE con desperdicios caseros. Por favor instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar. Marca de conformidad ucraniana SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL Por favor lea las instrucciones Bloquear detenidamente antes de arrancar la máquina.
  • Página 95 40°C. 40°C. 40°C. 20°C.
  • Página 98 LASER...
  • Página 99 2015...
  • Página 148 SIMBOLIAI VADOVE Atrakinti Blokavimo mechanizmas neveikia atskirai Pastaba PAVOJUS ATSARGIAI ATSARGIAI...
  • Página 184 15 Nm).
  • Página 189 LASER...
  • Página 194 847-1. 40°C.
  • Página 197 LASER...
  • Página 211 °C.
  • Página 215 LASER...
  • Página 216 4 mm 2 mm 10 mm D11 x D6 x 1.6mm 5 mm...
  • Página 217 25 26 27 28...
  • Página 220 p.220 p.220 p.221 p.222 p.221 p.223 p.224 p.227...
  • Página 221 p.231 p.233 p.236 p.235 p.238 p.241 p.243 p.245...
  • Página 233 2 mm...
  • Página 234 4 mm 4 mm...
  • Página 235 5 mm...
  • Página 236 5 mm...
  • Página 238 10mm...
  • Página 239 10mm...
  • Página 241 10mm...
  • Página 242 10mm...
  • Página 254 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Batería y cargador Batteria e Accu en lader Bateria e Ladegerät caricatore carregador Lithium-Ion Lithium-Ion Lithium-Ionen Ión-litio Lithium-ion Ladegerät compatibile Magyar Latviski Eesti Hrvatski Akkumulátor és Akumulators un Aku ja laadija akumulátor...
  • Página 257 Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI- Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección...
  • Página 264 RYOBI ® „RYOBI ® – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – u.t.t. garantija. agents.
  • Página 267 ® ® – – – – – – – – – – – – – Industries. – – – – – – – – – – – – –...
  • Página 269 18V Sliding compound mitre saw Sierra ingletadora compuesta deslizante de 18 V Brand: RYOBI Marca: RYOBI Número de modelo: R18MS216 Model number: R18MS216 Serial number range: 46247901000001 - 46247901999999 Intervalo del número de serie: 46247901000001 - 46247901999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas...

Tabla de contenido