Amprobe AMP-25 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para AMP-25:

Enlaces rápidos

TRMS
AC /
ZERO
2 Sec
AMP-25
AMP-25
AMP-25-EUR
Mini-Clamp
Manual de
usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amprobe AMP-25

  • Página 1 AMP-25 AMP-25-EUR Mini-Clamp TRMS AC / ZERO 2 Sec Manual de usuario AMP-25...
  • Página 3 AMP-25 AMP-25-EUR Minipinza amperimétrica Manual de usuario 1/2015, 6004363 B ©2015 Amprobe Test Tools. Todos los derechos reservados. Impreso en Taiwán...
  • Página 4 Garantía limitada y limitaciones de responsabilidad El producto Amprobe estará libre de defectos en los materiales y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha de compra, a menos que las leyes locales exijan lo contrario. Esta garantía no cubre fusibles, pilas descartables o daños causados por accidentes, negligencia, abuso, alteración, contaminación o condiciones...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Minipinza amperimétrica AMP-25 / AMP-25-EUR CONTENIDO SÍMBOLOS ................3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD .......... 4 DESEMBALAJE E INSPECCIÓN ..........6 MEDICIONES ................ 6 Medición de la corriente de CA y CC ......8 CC A CERO ............... 9 Filtro de paso bajo ............9 Corriente de inserción ............
  • Página 6 Minipinza amperimétrica AMP-25 / AMP-25-EUR TRMS AC / ZERO 2 Sec AMP-25 Quijada Guardamano Activador de quijada Pantalla LCD Indicación del centro de la quijada para la medición de corriente Botones de retroiluminación/linterna y funciones...
  • Página 7: Símbolos

    AUTO (AUTOMÁTICO): modo de medición de corriente de CA/CC automático activado Modo de tensión sin contacto activado Lectura negativa Indicador de estado de las pilas A: amperes Corriente alterna (CA) Corriente continua (CC) HOLD (CONGELAR): congelamiento de datos LPF: modo de filtro de paso bajo activado INRUSH (INSERCIÓN): modo de corriente de inserción activado ∆...
  • Página 8: Información De Seguridad

    Corriente continua (CC) Pilas Asociación de estándares canadienses (NRTL/C) Cumplimiento con las directivas europeas Cumplimiento con los estándares australianos pertinentes No deseche este producto como un residuo municipal sin clasificación. Póngase en contacto con un organismo de reciclaje calificado INFORMACIÓN DE SEGURIDAD El medidor cumple con: • UL/IEC/EN 61010-1, CAN/CSA C22.2 núm.
  • Página 9 • No utilice el medidor si está dañado. Inspeccione el medidor antes de utilizarlo. Examine en búsqueda de grietas o plásticos faltantes. Preste especial atención al aislamiento alrededor de los conectores. • Solicite la reparación del medidor sólo a personal de servicio técnico calificado.
  • Página 10: Desembalaje E Inspección

    DESEMBALAJE E INSPECCIÓN La caja de cartón de embalaje deberá incluir: Pinza amperimétrica Pilas LR44 de 1,5 V (ya instaladas) Funda de transporte Manual de usuario Si algunos de estos elementos está dañado o no se encuentra presente, devuelva la caja de embalaje completa al lugar de compra para obtener un cambio.
  • Página 11 Presione el botón para seleccionar el modo AC A (CA A) o DC A (CC A). Presione el botón > 1 segundo para regresar al modo AUTO AC/DC A (CA/CC A AUTO). Presione el botón para ingresar en el modo Low Pass Filter (Filtro de paso bajo) (se muestra LPF).
  • Página 12: Medición De La Corriente De Ca Y Cc

    Medición de la corriente de CA y CC Advertencia W Para evitar descargas eléctricas y lesiones: • No sujete el medidor de ninguna parte que no sea la barrera táctil. • No utilice el medidor para realizar la medición de corrientes por encima de la frecuencia nominal máxima (400 Hz).
  • Página 13: Cc A Cero

    DC A ZERO (modo DC A (CC A) y Auto DC/AC A (CC/CA A Auto) Presione el botón > 2 segundos para eliminar la lectura DC A (CC A) de la pantalla y establecer una línea de base para DC A (CC A). Filtro de paso bajo Presione el botón para activar el modo Low Pass...
  • Página 14: Detección De Tensión Sin Contacto

    INRUSH Detección de tensión sin contacto 1. Presione el botón para activar el modo de tensión sin contacto (se muestra 2. La antena de detección de tensión se encuentra ubicada a lo largo del extremo superior de la quijada de la pinza fija para la detección del campo eléctrico alrededor de los conductores energizados.
  • Página 15: Congelamiento De Datos

    Congelamiento de datos Presione el botón HOLD (CONGELAR) para congelar la lectura de la pantalla (se muestra HOLD) y se liberará cuando se presione una segunda vez. Advertencia W Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones personales, cuando se activa HOLD (CONGELAR) en la pantalla, tenga en cuenta que la pantalla no cambiará...
  • Página 16: Especificaciones

    Desactivación del apagado automático: Mantenga presionado el botón mientras presiona el botón . Se muestra “AoFF”. A continuación, suelte el botón . El medidor se enciende e ingresa en la función de medición predeterminada Auto AC/DC A (CC A de CC/CA A Auto)). El modo de apagado automático vuelve a activarse cuando se apaga y vuelve a encenderse el medidor.
  • Página 17 Grado de contaminación Altitud de ≤ 2000 metros funcionamiento Coeficiente de nominal 0,2 x (precisión temperatura especificada)/ °C , <18°C, >28°C) Protección de 6,0 kV (sobretensión de 1,2/50 µs) transientes E.M.C. (Compatibilidad Cumple con IEC/EN 61326-1 electromagnética) Cumplimiento de IEC/EN 61010-1, IEC/EN 61010- seguridad 2-032 Aprobación de...
  • Página 18: Especificaciones Eléctricas

    ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS La precisión se calcula en ±(% de lecturas + recuentos de dígitos menos significativos) a 23°C ± 5°C, con una humedad relativa inferior al 80% y las especificaciones de CA A son AC acoplado y RMS reales. El factor de cresta podría ser de hasta 3,0 en 4000 recuentos.
  • Página 19: Detección De Tensión Sin Contacto

    Filtro de paso bajo Rango 60,00 A 300,0 A Resolución 0,01 A 0,1 A Precisión ± (3,5 % + 25 LSD) ± (3,5 % + 5 LSD) De 50 Hz a 60 Hz a < 3 A ± (3,5 % + 5 LSD) a ≥...
  • Página 20: Reemplazo De Las Pilas

    Excepto para el reemplazo de las pilas, las reparaciones del medidor deberán ser realizadas sólo por el Centro de Servicio Técnico autorizado de fábrica o por cualquier otro personal de servicio técnico calificado. El panel frontal y la cubierta pueden limpiarse con una solución neutra de detergente y agua.
  • Página 22 Visite www.Amprobe.com para • Catálogo • Notas de aplicación • Especificaciones de productos • Manuales de usuario Amprobe ® www.Amprobe.com [email protected] Everett, WA 98203 Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Amprobe Europa ® Beha-Amprobe In den Engematten 14 79286 Glottertal, Germany Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0 Recicle www.beha-amprobe.com...

Este manual también es adecuado para:

Amp-25-eur

Tabla de contenido