Amprobe ACDC-400 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ACDC-400:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Release 1.02 - 28/10/03

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amprobe ACDC-400

  • Página 1 Release 1.02 - 28/10/03...
  • Página 2 General index Índice general ENGLISH ......EN - 1 ESPAÑOL ......ES - 1...
  • Página 3 Miramar, FL Phone: 954-499-5400 Fax: 954-499-5454 www.amprobe.com...
  • Página 4 ENGLISH User’s manual Realise EN 1.06 03/11/2003...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ACDC-400 CONTENTS: 1. SAFETY PRECAUTIONS AND PROCEDURES .............2 1.1. Preliminary ......................3 1.2. During Use ......................3 1.3. After Use .......................3 1.4. Definition of measuring (overvoltage) category .............4 2. GENERAL DESCRIPTION ....................5 3. PREPARATION FOR USE ....................6 3.1. Initial ........................6 3.2. Supply Voltage ......................6 3.3.
  • Página 6: Safety Precautions And Procedures

    ACDC-400 1. SAFETY PRECAUTIONS AND PROCEDURES This apparatus conforms to safety standard EN 61010, relating to electronic measuring instruments. For your own safety and that of the apparatus, you must follow the procedures described in this instruction manual and especially read all the notes...
  • Página 7: Preliminary

    ACDC-400 1.1. PRELIMINARY • This apparatus has been designed for use in an environment of pollution degree 2. • It can be used for CURRENT, VOLTAGE and FREQUENCY measurements on installations of surge voltage category III up to 600 V, voltage between Phase and Earth (fixed installations) and for current measures up to 400A.
  • Página 8: Definition Of Measuring (Overvoltage) Category

    ACDC-400 1.4. DEFINITION OF MEASURING (OVERVOLTAGE) CATEGORY The norm EN 61010: Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use, Part 1: General requirements, defines what a measuring category, usually called overvoltage category, is. Circuits are divided into the following measurement categories: •...
  • Página 9: General Description

    ACDC-400 2. GENERAL DESCRIPTION Thanks to a new development concept assuring double insulation as well as compliance with category III up to 600V you can rely on utmost safety conditions. This instrument can perform the following measurements: • AC current (I •...
  • Página 10: Preparation For Use

    ACDC-400 3. PREPARATION FOR USE 3.1. INITIAL This instrument has been checked mechanically and electrically before shipment. All precautions have been taken to assure that the instrument reaches you in perfect condition. However, it is advisable to carry out a rapid check in order to detect any possible damage, which might have occurred in transit.
  • Página 11: Operating Instructions

    ACDC-400 4. OPERATING INSTRUCTIONS 4.1. INSTRUMENT DESCRIPTION 4.1.1. Commands description LEGEND: 1. Inductive clamp jaw. 2. Safety guard. 3. Data HOLD key. 4. Jaw trigger. 5. Rotary selector functions. 6. ZERO key. 7. RANGE R-H and key. 8. MAX/MIN key.
  • Página 12: Use Of Rubber Test Leads Holster

    ACDC-400 4.1.3. Use of rubber test leads holster One of the accessories is a rubber holster that, inserted on the clamp, can hold one of the two test leads, like showed in Fig. 3 Fig. 3: Use of rubber test lead holster This rubber holster has a very practical use.
  • Página 13: Function Key Description

    ACDC-400 4.2. FUNCTION KEY DESCRIPTION 4.2.1. R-H / key: range selection / backlight function For R-H function: 1. Press R-H key less than 1 second, manual range selection is enabled; 2. Press R-H key more than 1 second, auto range is re-enabled;...
  • Página 14: Description Of Rotary Switch Function

    ACDC-400 4.3. DESCRIPTION OF ROTARY SWITCH FUNCTION 4.3.1. AC Voltage measurement WARNING Maximum input for AC Voltage measurements is 600V. Do not attempt to take any voltage measurement that exceeds the limits. Exceeding the limits could cause electrical shock and damage the clamp meter.
  • Página 15: Dc Voltage Measurement

    ACDC-400 4.3.2. DC Voltage measurement WARNING Maximum input for DC Voltage measurements is 600V. Do not attempt to take any voltage measurement that exceeds the limits. Exceeding the limits could cause electrical shock and damage the clamp meter. Fig. 5: Use of clamp for DC voltage measures 1.
  • Página 16: Ac Current Measurement

    ACDC-400 4.3.3. AC Current measurement WARNING • Make sure that all the test leads are disconnected from the meter's terminals for current measurement. • When measuring current, any strong current near the clamp jaws will affect the accuracy. • The instrument is not available for non-sine wave AC signal.
  • Página 17: Dc Current Measurement

    ACDC-400 4.3.4. DC Current measurement WARNING • Make sure that all the test leads are disconnected from the meter's terminals for current measurement. • When measuring current, any strong current near the clamp jaws will affect the accuracy. Correct Incorrect...
  • Página 18: Resistance Measurement

    ACDC-400 4.3.5. Resistance measurement WARNING Before taking any in circuit resistance measurement, remove power from the circuit being tested and discharge all the capacitors. Fig. 8: Use of clamp for resistance measures. Ω 1. Select the “ ” function .
  • Página 19: Continuity Test

    ACDC-400 4.3.6. Continuity Test WARNING Before taking any in circuit resistance measurement, remove power from the circuit being tested and discharge all the capacitors. Fig. 9: use of clamp for continuity measure ” 1. Select the “ function. 2. Insert the test leads into the jacks, the red lead into V/Ω jack, and black lead into COM jack, as shown in Fig.
  • Página 20: Maintenance

    ACDC-400 5. MAINTENANCE 5.1. GENERAL INFORMATION 1. This digital clamp meter is a precision instrument. Whether in use or in storage, please do not exceed the specifications to avoid any possible damage or danger during use. 2. Do not place this meter in high temperature and/or humidity or expose to direct sunlight.
  • Página 21: Technical Specifications

    ACDC-400 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS This product conforms to the prescriptions of the European directive on low voltage 73/23/EEC (LVD) and to EMC directive 89/336/EEC, amended by 93/68/EEC. 6.1. CHARACTERISTICS Accuracy is indicated as [% of reading + digit number]. It is referred to the following reference conditions: 23°C ±...
  • Página 22: Safety

    EN61326 (1997) + A1 (1998) + A2 (2001). 6.3. ACCESSORIES 6.3.1. Standard accessories The accessories contained inside the packaging are the following: • Instrument. • Test leads. (MTL-90B) • Rubber test lead holster (MTL-CAP) • User’s manual. (www.Amprobe.com) • Carrying case. (SV-U) • Batteries. EN - 18...
  • Página 23: Warranty

    1 year period, a no charge repair or replacement will be made to the original purchaser. Please have your dated bill of sale, which must identify the instrument model number and serial number and call the number listed below: Repair Department ATP – Amprobe, TIF, Promax Miramar, FL Phone: 954-499-5400...
  • Página 24 ESPAÑOL Manual de Instrucciones Versión ES 1.06 03/11/2003...
  • Página 25 ACDC-400 Indice: PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD ..............2 1.1. Instrucciones preliminares ..................3 1.2. Durante el uso .......................3 1.3. Después del uso....................3 1.4. Definiciòn de categorìa de medida (sobretensiòn) ..........4 DESCRIPCION GENERAL ....................... 5 PREPARACION PARA SU USO ....................6 3.1.
  • Página 26: Precauciones Y Medidas De Seguridad

    ACDC-400 1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD Este aparato es conforme a las normas de seguridad EN 61010. Estas normas son relativas a los instrumentos electrónicos de medida. Para su propia seguridad y la del aparato, usted debe seguir los procedimientos descritos en este manual de instrucciones y especialmente leer todas las notas que preceden el símbolo...
  • Página 27: Instrucciones Preliminares

    ACDC-400 1.1. INSTRUCCIONES PRELIMINARES • Este equipo es diseñado para uso en ambientes de grado polución 2. • Puede ser usado para medir CORRIENTE, VOLTAJE y FRECUENCIA en instalaciones con Categoría III hasta 600V entre Fase y Tierra (Instalaciones fijas) y por medida de corriente hasta 400A.
  • Página 28: Definiciòn De Categorìa De Medida (Sobretensiòn)

    ACDC-400 1.4. DEFINICIÒN DE CATEGORÌA DE MEDIDA (SOBRETENSIÒN) La norma EN61010-1: Prescripciones de seguridad para aparatos eléctricos de medida, control y para uso en laboratorio, Parte 1: Prescripciones generales, definición de categoría de medida, comúnmente llamada categoría de sobrevoltaje. En el párrafo 6.7.4:...
  • Página 29: Descripcion General

    ACDC-400 2. DESCRIPCION GENERAL Gracias al nuevo concepto de desarrollo aseguran el doble aislamiento así como el seguimiento de acuerdo con la categoría de sobrevoltaje III hasta 600V. El equipo es capaz de realizar las siguientes mediciones: • Medida del valor de la corriente CA (I •...
  • Página 30: Preparacion Para Su Uso

    ACDC-400 3. PREPARACION PARA SU USO 3.1. CONTROL INICIAL Todos los equipos han sido comprobados mecánicamente y eléctricamente antes de su envío. Han sido tomados los cuidados necesarios para asegurar que el instrumento llegue hasta usted sin daños. De todas formas, es aconsejable realizar una pequeña comprobación con el fin de detectar cualquier posible daño sufrido por el transporte, si este fuera el caso, consulte...
  • Página 31: Instrucciones De Uso

    ACDC-400 4. INSTRUCCIONES DE USO 4.1. DESCRIPCIÓN DEL INSTRUMENTO 4.1.1. Descripción de los controles LEYENDA: 1. Pinzas. 2. Guardamanos. 3. Tecla Data HOLD 4. Gatillo de apertura. 5. Conmutador de funciones. 6. Tecla ZERO. 7. Tecla RANGE R-H / 8. Tecla MAX/MIN.
  • Página 32: Uso Del Capuchón De Goma

    ACDC-400 4.1.2. Uso del capuchón de goma El instrumento incluye un capuchón de goma que, insertado sobre las pinzas, permite alojar una de las dos puntas de prueba de medida, como muestra la Fig. 3. Fig. 3: Uso del instrumento con capuchón de goma Esto permite un uso muy práctico del instrumento, pudiendo operar con los 2 terminales...
  • Página 33: Descripción De Las Teclas

    ACDC-400 4.2. DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS 4.2.1. Tecla R-H / : selección de la escala / iluminación función Para función R-H : 1. Presione la tecla R-H por meno de 1 segundo, Range Hold es Activa en el pantalla; 2. Presione la tecla R-H por durante 1 segundo, Range Hold es desactivada en la pantalla y Iluminación es Activo;...
  • Página 34: Descripción Del Selector Rotativo

    ACDC-400 4.3. DESCRIPCIÓN DEL SELECTOR ROTATIVO 4.3.1. Medida de voltaje CA. ATENCION El voltaje máximo de entrada es 600V. No meda voltajes que excedan de los límites indicados en este manual. La superación de los límites de voltaje puede causar un choque eléctrico al usuario y dañar al instrumento.
  • Página 35: Medida De Voltaje Cc

    ACDC-400 4.3.2. Medida de voltaje CC ATENCION El voltaje máximo de entrada es 600V. No meda voltajes que excedan de los límites indicados en este manual. La superación de los límites de voltaje puede causar un choque eléctrico al usuario y dañar al instrumento.
  • Página 36: Medida De Corriente Ca

    ACDC-400 4.3.3. Medida de corriente CA ATENCION • Asegúrese que todos los terminales de entrada estén desconectados. • La presencia de fuertes corrientes próximos al punto de medida puede influenciar la precisión del instrumento. • El instrumento puede ser utilizado para medidas sobre formas de onda sinusoidales en CA.
  • Página 37: Medida De Corriente Cc

    ACDC-400 4.3.4. Medida de corriente CC ATENCION • Asegúrese que todos los terminales de entrada estén desconectados. • La presencia de fuertes corrientes próximos al punto de medida puede influenciar la precisión del instrumento. Corecto No corecto Dirección de la corriente Dirección de la corriente...
  • Página 38: Medida De Resistencia

    ACDC-400 4.3.5. Medida de resistencia ATENCION Antes de realizar cualquier medida en un circuito de resistencia, desconecte la alimentación del circuito y asegúrese que los condensadores estén descargados. Fig. 8: Uso del instrumento para la medida de resistencia. Ω 1. Seleccione la función “...
  • Página 39: Prueba De Continuidad

    ACDC-400 4.3.6. Prueba de continuidad ATENCION Antes de efectuar cualquier medida de continuidad, desconecte la alimentación del circuito a medir y descargue todos los condensadores. Fig. 9: Uso del instrumento para la medida de continuidad 1. Seleccione la función “ .”...
  • Página 40: Mantenimiento

    ACDC-400 5. MANTENIMIENTO 5.1. GENERALIDADES 1. Esta pinza digital es un instrumento de precisión. Por lo tanto en su uso o en su almacenamiento no exceda los valores de límite ni las especificaciones requeridas para evitar en lo posible cualquier daño o peligro durante el uso.
  • Página 41: Especificaciones Técnicas

    ACDC-400 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Este producto está conforme las prescripciones de la directiva europea de baja voltaje 73/23/CEE (LVD) y la directiva CEM 89/336/CEE, enmienda por 93/68/CEE. 6.1. CARATERISTICAS TÉCNICAS La precisión está indicada como [% de la lectura + numero de dígitos]. Estas condiciones están referidas a las siguientes condiciones ambientales: 23°C ±...
  • Página 42: Normas De Seguridad

    ACDC-400 Prueba de continuidad Max voltaje en Protección contra Función Indicador acústico circuito abierto sobrecarga Aprox. 1.5VCC 600A rms Activo para R<40Ω 6.1.1. Normas de Seguridad Conforme con: EN 61010 Aislamiento: Clase 2, Doble aislamiento Polución: Nivel 2 Para uso en interiores, altitud máx.: 2000m Categoría de Sobrevoltaje:...
  • Página 43: Asistencia

    Favor de asegurase de obtener un número de autorización de devolución de material (RMA) antes de devolver su instrumento para reparación. Si radica fuera de los EE.UU. su representante local de Amprobe le ayudará. La anterior garantía limitada cubre solamente la reparación y el reemplazo del instrumento y no existe ninguna otra obligación expresa o implícita.

Tabla de contenido