Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ALC-110
Leakage Current
Clamp
User Manual
ENG FRE SPA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amprobe ALC-110

  • Página 1 ALC-110 Leakage Current Clamp User Manual ENG FRE SPA...
  • Página 3 ALC-110 Leakage Current Clamp User Manual 03/2019, 6011518 B ©2019 Amprobe All rights reserved. Printed in Taiwan...
  • Página 4 Please read the warranty statement and check your battery before requesting repair. During the warranty period, any defective test tool can be returned to your Amprobe distributor for an exchange for the same or like product. Please check the “Where to Buy” section on amprobe.com for a list of distributors near you.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Leakage Current Clamp CONTENTS SYMBOLS ............... 2 SAFETY INFORMATION ......... 2 UNPACKING AND INSPECTION ......4 FEATURES AND APPLICATIONS ......4 DESCRIPTION OF THE INSTRUMENT ..... 5 DESCRIPTION OF THE LCD ........5 POWER ON/OFF ............. 6 AUTO BACKLIGHT ..........6 AC CURRENT MEASUREMENT ......
  • Página 6: Symbols

    SYMBOLS  Caution WARNING. HAZARDOUS VOLTAGE  Risk of electric shock Consult user documentation Application around and removal from � uninsulated hazardous live conductors is permitted Measurement Category III is applicable to test and measuring circuits connected to CAT III the distribution part of the building’s low-voltage MAINS installation Alternating current...
  • Página 7 CENELEC Directives The instrument conforms to CENELEC Low-voltage directive 2014/35/EU and Electromagnetic compatibility directive 2014/30/EU  Warning To prevent possible electrical shock, fire, or personal injury: • Read all safety information before you use the Product. • Carefully read all instructions. •...
  • Página 8: Unpacking And Inspection

    Do not close the jaw when dust is trapped in its joints as the sensor may be damaged. UNPACKING AND INSPECTION Your package should include: ALC-110 Leakage Current Clamp 1.5 V AAA batteries User manual Soft carrying case If any of the items are damaged or missing, return the complete package to the place of purchase for an exchange.
  • Página 9: Description Of The Instrument

    DESCRIPTION OF THE INSTRUMENT Data HOLD (for Max HOLD press for Hand barrier >2 sec) Jaw unlock Limit Range Auto backlight sensor (for Filter press for >2 sec) Power DESCRIPTION OF THE LCD Auto power off Limit function Data/Max hold Bar graph Warning &...
  • Página 10: Power On/Off

    POWER ON/OFF Press > 1 sec Press > 1 sec The meter will display battery capacity when powering up. Please replace the battery when less than 10% is shown. AUTO BACKLIGHT...
  • Página 11: Ac Current Measurement

    AC CURRENT MEASUREMENT 1.2 in (30 mm) Hold to unlock Position Error When measuring current, ensure the cable is located in the center of the clamp to avoid position errors.
  • Página 12: Leakage Current Measurement

    CAT III 600V  with respect to earth for the jaw. Hand Guard Barrier Do not hold the  meter above the Barrier LEAKAGE CURRENT MEASUREMENT The leakage current flows when an unintentional electrical connection occurs between an energized part of the electrical system and the earth/ground.
  • Página 13 Load Figure 1: Direct Method Measurement of earth (PE) leakage current Load 1ø2W Figure 2 Load 3ø3W Figure 3 Load 3ø4W Figure 4 Figure 2, 3 and 4: Differential Method Measurement of differential leakage current...
  • Página 14: Data Hold

    DATA HOLD Press MAX HOLD Press > 2 sec...
  • Página 15: Low Pass Filter (50-60 Hz) & Appliance Filter

    LOW PASS FILTER (50-60 HZ) & APPLIANCE FILTER Low Pass and Appliance filters are used to filter out high frequency noise that affect precise measurement of the meter. • Use Low Pass 50/60Hz filter to perform measurements on equipment driven by Variable Frequency Drives (VFDs) or affected by high frequency noise.
  • Página 16 LIMIT Limit selection: The LIMIT function offers 5 limit values (3.5 mA / 10 mA / 12 mA / 0.25 mA / 0.5 mA) in accordance with safety standards. 1. Continue pressing LIMIT button until desired limit value is selected. The unit will be looping between 3.5 mA / 10 mA / 12 mA / 0.25 mA / 0.5 mA values.
  • Página 17: Specifications

    Auto Power Off 20 min Disable Auto Power Off Hold LIMIT Button down and power up SPECIFICATIONS Display 6000 counts digit large scale Sensing True RMS Update rate 5 per second nominal 32 °F to 86 °F (0 °C to 30 °C) (≤...
  • Página 18: Operating

    Korea (KCC): Class A equipment (Industrial Broadcast & Communications Equipment) Class A: Equipment meets Electromagnetic requirements for industrial Compatibility electromagnetic wave equipment and the seller or user should take notice of it. This equipment is intended for use in business environments and not to be used in homes.
  • Página 19: Electrical Specifications

    10 A/m: add ±0.1 mA Influence of 30 A/m: add ±0.3 mA external low : 3.500 mA – 600.0 mA / 40 Hz frequency to 1 kHz and a frequency of the magnetic magnetic fields field of 15 to 400 Hz acc. to (E11) IEC 61000-4-8 Influence of load...
  • Página 20 AC Current Accuracy Range 15 to 40 Hz 40 to 50 Hz 50 to 60 Hz 60 to 1 kHz 6 mA ±(5.0%+5D) ±(2.0%+5D) ±(1.0%+5D) ±(2.0%+5D) 60 mA ±(5.0%+5D) ±(2.0%+5D) ±(1.0%+5D) ±(2.0%+5D) 600 mA ±(5.0%+5D) ±(2.0%+5D) ±(1.0%+5D) ±(2.0%+5D) ±(2.0%+5D) ±(1.0%+5D) ±(2.0%+5D) 60 A ±(2.0%+5D) ±(1.0%+5D) ±(2.0%+5D) Minimum Reading is 0.010 mA...
  • Página 21: Maintenance

    MAINTENANCE Do not attempt to repair this meter. It contains no user-serviceable parts. Repair or serving should only be performed by qualified personnel. 1. Inspect the jaw mating surface for cleanliness. If any foreign material is present, the jaw will not close properly and measurement errors will result.
  • Página 23: Pince De Mesure De Courant De Fuite

    ALC-110 Pince de mesure de courant de fuite Manuel de l’utilisateur 03/2019, 6011518 B ©2019 Amprobe Tous droits réservés. Imprimé à Taïwan...
  • Página 24 Amprobe. Pour une réparation au cours de la période de garantie, retournez le produit avec la preuve d'achat à un centre de service autorisé par Amprobe ou à un revendeur ou un distributeur Amprobe. Voir la section Réparation pour plus de détails.
  • Página 25 Pince de mesure de courant de fuite TABLE DES MATIÈRES SYMBOLES ............. 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........2 DÉBALLAGE ET INSPECTION ......... 4 FONCTIONS ET APPLICATIONS ......4 DESCRIPTION DE L'INSTRUMENT ......5 DESCRIPTION DE L'ÉCRAN LCD ......5 MISE SOUS TENSION/HORS TENSION ....6 RÉTROÉCLAIRAGE AUTOMATIQUE ......
  • Página 26: Symboles

    SYMBOLES Attention  AVERTISSEMENT. TENSION DANGEREUSE  Risque de décharge électrique Consultez la documentation utilisateur L'application à proximité et le retrait de � conducteurs sous tension dangereux non isolés sont autorisés. La catégorie de mesure III est applicable aux circuits de tests et de mesures CAT III connectés à...
  • Página 27 Directives CENELEC L'instrument est conforme à la directive Basse tension CENELEC 2014/35/UE et à la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE.  Avertissement Pour éviter tout risque d'électrocution, de brûlure ou de blessure : • Lisez toutes les informations de sécurité avant d'utiliser le Produit. •...
  • Página 28: Déballage Et Inspection

    être endommagé. DÉBALLAGE ET INSPECTION Votre emballage doit contenir : Pince de courant de fuite ALC-110 Piles AAA 1,5 V Manuel de l'utilisateur Mallette de transport souple Si l'un de ces éléments est manquant ou endommagé,...
  • Página 29: Description De L'instrument

    DESCRIPTION DE L'INSTRUMENT Mâchoire Alimentation Barrière pour les mains Conservation des données (pour la conservation Déverrouillage de la du maximum, appuyer mâchoire pendant > 2 s) Limite Capteur de Gamme (pour le Filtre rétroéclairage appuyer pendant > 2 s) automatique DESCRIPTION DE L'ÉCRAN LCD Arrêt automatique Pile partiellement déchargée...
  • Página 30: Mise Sous Tension/Hors Tension

    MISE SOUS TENSION/HORS TENSION Appuyer > 1 s Appuyer > 1 s L'appareil de mesure affiche la capacité de la pile lors de la mise sous tension. Veuillez remplacer la pile lorsqu'un niveau inférieur à 10 % est affiché. RÉTROÉCLAIRAGE AUTOMATIQUE...
  • Página 31: Mesure Du Courant Ca

    MESURE DU COURANT CA 1.2 in (30 mm) Maintenir enfoncé pour déverrouiller Erreur de position Lors de la mesure du courant, assurez-vous que le câble soit situé au centre de la pince pour éviter des erreurs de position.
  • Página 32: Mesure Du Courant De Fuite

    CAT III 600 V par  rapport à la terre pour la mâchoire. Barrière de protection pour les mains Ne tenez pas  l'appareil de mesure au-delà de la barrière. MESURE DU COURANT DE FUITE Le courant de fuite circule lorsqu'une connexion électrique non intentionnelle se produit entre une partie sous tension du système électrique et la terre/masse.
  • Página 33 Load Charge Figure 1 : Mesure par méthode directe du courant de fuite de terre (PE) Load Charge 1ø2W Figure 2 Load Charge 3ø3W Figure 3 Load Charge 3ø4W Figure 4 Figure 2, 3 et 4 : Mesure par méthode différentielle du courant de fuite différentiel...
  • Página 34: Conservation Des Données

    CONSERVATION DES DONNÉES Appuyer CONSERVATION DU MAXIMUM Appuyer > 2s...
  • Página 35: Filtre Passe-Bas (50-60 Hz) Et Filtre Pour Appareils

    FILTRE PASSE-BAS (50-60 HZ) ET FILTRE POUR APPAREILS Les filtres passe-bas et pour appareils servent à filtrer le bruit à haute fréquence qui affecte les mesures précises de l'appareil de mesure. • Utilisez un filtre passe-bas 50/60 Hz pour effectuer des mesures sur des équipements contrôlés avec une télécommande par variation de fréquence (VFD) ou affectés par du bruit à...
  • Página 36 LIMITE Sélection des limites : La fonction LIMITE propose 5 valeurs limites (3,5 mA / 10 mA / 12 mA / 0,25 mA / 0,5 mA) conformément aux normes de sécurité. 1. Appuyez continuellement sur le bouton LIMITE jusqu'à ce que la valeur limite souhaitée soit sélectionnée. L'unité boucle entre les valeurs 3,5 mA / 10 mA / 12 mA / 0,25 mA / 0,5 mA.
  • Página 37 Arrêt automatique 20 min Désactiver la mise hors tension automatique Maintenir le bouton LIMITE enfoncé et mettre sous tension SPÉCIFICATIONS Grande échelle de chiffres pour Écran 6000 comptages Mesure RMS authentique Taux 5 par seconde d'actualisation 32 °F à 86 °F (0 °C à 30 °C) (≤...
  • Página 38 Corée (KCC) : Équipement de classe A (Équipement de diffusion et de communications industriel) Classe A : L'équipement respecte les exigences pour les équipements Compatibilité à ondes électromagnétiques électromagnétique industriels et le vendeur ou l'utilisateur doivent en tenir compte. Cet équipement est destiné...
  • Página 39: Spécifications Électriques

    10 A/m : ajout ± 0,1 mA Influence 30 A/m : ajout ± 0,3 mA des champs  : 3,500 mA – 600,0 mA / magnétiques 40 Hz à 1 kHz externes à basse et une fréquence du champ fréquence (E11) magnétique de 15 à...
  • Página 40 Courant CA Précision Gamme 15 à 40 Hz 40 à 50 Hz 50 à 60 Hz 60 à 1 kHz 6 mA ±(5.0%+5D) ±(2.0%+5D) ±(1.0%+5D) ±(2.0%+5D) 60 mA ±(5.0%+5D) ±(2.0%+5D) ±(1.0%+5D) ±(2.0%+5D) 600 mA ±(5.0%+5D) ±(2.0%+5D) ±(1.0%+5D) ±(2.0%+5D) ±(2.0%+5D) ±(1.0%+5D) ±(2.0%+5D) 60 A ±(2.0%+5D)
  • Página 41: Maintenance

    MAINTENANCE N'essayez pas de réparer cet appareil de mesure. Il ne contient aucun élément pouvant être réparé par l'utilisateur. Les réparations et l'entretien doivent uniquement être effectués par du personnel qualifié. 1. Inspectez la propreté de la surface de contact de la mâchoire.
  • Página 43 ALC-110 Pinza de corriente de fuga Manual de usuario 03/2019, 6011518 B ©2019 Amprobe Todos los derechos reservados. Impreso en Taiwán...
  • Página 44 Durante el período de garantía, puede devolver cualquier herramienta de comprobación defectuosa al distribuidor de Amprobe para que se la cambien por otra nueva o similar. Consulte la sección "Where to Buy" (Lugares de compra) en amprobe.com para obtener una lista de los distribuidores cercanos.
  • Página 45 Pinza de corriente de fuga CONTENIDO SÍMBOLOS .............. 2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ......2 DESEMBALAJE Y REVISIÓN ........4 CARACTERÍSTICAS Y APLICACIONES ....4 DESCRIPCIÓN DEL INSTRUMENTO ....... 5 DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA LCD ....5 ENCENDIDO/APAGADO ........6 RETROILUMINACIÓN AUTOMÁTICA ....6 MEDICIÓN DE CORRIENTE DE CA ......
  • Página 46: Símbolos

    SÍMBOLOS Precaución  ADVERTENCIA. TENSIÓN PELIGROSA  Riesgo de descarga eléctrica. Consulte la documentación del usuario Aplicación y extracción de conductores � vivos peligrosos sin aislación permitidas La categoría de medición lll corresponde a la prueba y medición de circuitos CAT III conectados a la parte de distribución de la instalación de suministro eléctrico de baja...
  • Página 47 Directivas CENELEC El instrumento cumple con la directiva de baja tensión CENELEC 2014/35/EU y la directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU  Advertencia Para evitar posibles descargas eléctricas, incendios o lesiones personales: • Lea toda la información de seguridad antes de utilizar el producto.
  • Página 48: Desembalaje Y Revisión

    DESEMBALAJE Y REVISIÓN El embalaje deberá incluir: Pinza de corriente de fuga ALC-110 Pilas "AAA" de 1,5 V Manual de usuario Estuche de transporte suave Si algunos de estos elementos está dañado o no se encuentra presente, devuelva la caja de embalaje completa al lugar de compra para obtener un cambio.
  • Página 49: Descripción Del Instrumento

    DESCRIPCIÓN DEL INSTRUMENTO Quijada Alimentación Protección para las Memoria de datos (para manos la memoria de valores máximos, presione durante Desbloqueo de la más de 2 segundos) quijada Límite Rango (para filtro, Sensor de presione durante más de retroiluminación 2 segundos) automática DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA LCD Apagado automático...
  • Página 50 ENCENDIDO/APAGADO Presione > 1 seg Presione > 1 seg El medidor mostrará la capacidad de carga al encenderse. Reemplace las pilas cuando la carga mostrada sea inferior al 10 %. RETROILUMINACIÓN AUTOMÁTICA...
  • Página 51: Medición De Corriente De Ca

    MEDICIÓN DE CORRIENTE DE CA 1.2 in (30 mm) Mantenga presionado para desbloquear Error de posición Al medir la corriente, asegúrese de que el cable esté ubicado en el centro de la pinza a fin de evitar errores de posición.
  • Página 52: Medición De Corriente De Fuga

    CAT III de 600 V  con respecto a la tierra para la quijada. Barrera de protección para las manos No sujete el  medidor de ninguna por encima de la barrera MEDICIÓN DE CORRIENTE DE FUGA La corriente de fuga fluye cuando se produce una conexión eléctrica no intencional entre una parte energizada del sistema eléctrico y la tierra/masa.
  • Página 53 Load Carga Figura 1: Medición de método directo de corriente de fuga de tierra (PE) Load Carga 1ø2W Figura 2 Load Carga 3ø3W Figura 3 Load Carga 3ø4W Figura 4 Figura 2, 3 y 4: Medición de método diferencia del corriente de fuga diferencial...
  • Página 54: Memoria De Datos

    MEMORIA DE DATOS Presione MEMORIA DE VALORES MÁXIMOS Presione > 2 seg...
  • Página 55: Filtro De Paso Bajo (50-60 Hz) Y Filtro De Artefacto

    FILTRO DE PASO BAJO (50-60 HZ) Y FILTRO DE ARTEFACTO Los filtros de paso bajo y artefacto se utilizan para filtrar el ruido de alta frecuencia que afectan las mediciones precisas del medidor. • Utilice el filtro de paso bajo de 50/60 Hz para realizar mediciones en equipos controlados por variadores de frecuencia variable (VDF, por sus siglas en inglés) o afectados por ruido de alta frecuencia.
  • Página 56 LIMIT (Límite) Selección de límite: La función LIMIT (Límite) ofrece 5 valores de límite (3,5 mA/ 10 mA/12 mA/0,25 mA/0,5 mA) de acuerdo con los estándares de seguridad. 1. Continúe presionando el botón LIMIT (Límite) hasta que se seleccione el valor de límite deseado. La unidad continuará...
  • Página 57: Especificaciones

    Apagado automático 20 min Desactivación del apagado automático Mantenga presionado el botón LIMIT (LÍMITE) y encienda ESPECIFICACIONES Escala de dígitos grandes de 6000 Pantalla recuentos Detección RMS reales Tasa de 5 por segundo (nominal) actualización De 32 °F a 86 °F (de 0 °C a 30 °C), (≤80 % de humedad relativa) Temperatura de De 86 °F a 104 °F (de 30 °C a 40 °C),...
  • Página 58 Corea (KCC): Equipo "Clase A" (Equipo de difusión y comunicación industrial) Clase "A": Este equipo cumple los requisitos de un equipo industrial Compatibilidad de onda electromagnética, y el electromagnética vendedor o el usuario deberán estar al tanto de esto. Este equipo está...
  • Página 59: Especificaciones Eléctricas

    10 A/m: agregar ±0,1 mA 30 A/m: agregar ±0,3 mA Influencia de : 3500 mA – 600,0 mA / los campos NTRADA magnéticos 40 Hz a 1 kHz externos de baja y una frecuencia de campo frecuencia (E11) magnético de 15 a 400 Hz de acuerdo con IEC 61000-4-8 Influencia de la Agregar ±6 μA por A de corriente...
  • Página 60 Corriente de CA Precisión Intervalo De 15 a 40 Hz De 40 a 50 Hz De 50 a 60 Hz De 60 a 1 kHz 6 mA ±(5.0%+5D) ±(2.0%+5D) ±(1.0%+5D) ±(2.0%+5D) 60 mA ±(5.0%+5D) ±(2.0%+5D) ±(1.0%+5D) ±(2.0%+5D) 600 mA ±(5.0%+5D) ±(2.0%+5D) ±(1.0%+5D) ±(2.0%+5D) ±(2.0%+5D)
  • Página 61: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO No intente reparar este medidor. No existen piezas que el usuario pueda reemplazar. Solo personal calificado deberá encargarse de la reparación y el servicio técnico. 1. Compruebe que la superficie de contacto de la quijada esté limpia. Si se encuentra algún material extraño, la quijada no se cerrará...
  • Página 62 Visit amprobe.com for • Catalog • Application notes • Product specifications • User manuals Amprobe ® amprobe.com Division of Fluke Corp. 6920 Seaway Blvd. M/S 143F Everett, WA 98203 USA Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Beha-Amprobe ® beha-amprobe.com c/o Fluke Europe BV...

Tabla de contenido