Enlaces rápidos

istruzioni di montaggio
installing instructions
Gebrauchsanweisung
instructions de montage
instrucciones de montaje
eco parete
loading

Resumen de contenidos para viabizzuno eco parete

  • Página 1 Gebrauchsanweisung instructions de montage instrucciones de montaje eco parete...
  • Página 2 Viabizzuno si riserva il diritto di apportare ai propri modelli, senza nessun preavviso, qualsiasi modifica ritenga opportuna. le nostre idee e i nostri apparecchi sono depositati e coperti da brevetti internazionali. uomo avvisato, mezzo salvato. Viabizzuno reserves the right to introduce any changes to its own models, without prior notice.
  • Página 3 Esta garantìa es valida por 24 meses sòlo si està datada y sellada por el revendedor autorizado Viabizzuno. El período de garantía es de 2 años a partir de la fecha del sello, y decae en caso de empleo impropio, alteración o borrado de la fecha, pérdida o...
  • Página 4 AVVERTENZE: All’atto dell’installazione, ed ogni volta che si interviene sulla lampada, assicurarsi che sia stata tolta la tensione di alimentazione. Le operazioni di installazione e collegamento alla rete elettrica devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato. GB WARNING: When installing fixture and during unkeep take care that the mains voltage is switched off.
  • Página 5 ATTENZIONE: La sicurezza dell’apparecchio è garantita solo rispettando queste istruzioni sia in fase di installazione che di impiego. GB WARNING: Fitting safety is only guaranteed if the following instructionsare strictly observed both during installation and use. ACHTUNG: Für die Sicherheit des Geräts kann nur dann die Garantie übernommen werden, wenn die in den vorliegenden Anweisungen enthaltenen Hinweise sowohl bei der Installation als auch beim Betrieb beachtet werden.
  • Página 6 240V-50/60Hz IP20 eco parete 18° F6.030.67 my bianco 22,5W/1000mA V led.p/93 3000K F6.031.57 my nero 22,5W/1000mA V led.p/93 3000K V led.p/93 Ø80 selezione macadam Ra R9 lm/W macadam selection 93 70 1000 2000 22,5 step 3 tensione minima sul secondario/minimum voltage on the secondary...
  • Página 7 240V-50/60Hz IP20 eco parete 20° F6.030.61 my bianco V led.x/98, 3000Vb K dimm 0-10V F6.031.51 my nero V led.x/98, 3000Vb K dimm 0-10V V led.x/98 Ø80 selezione macadam Ra R9 macadam selection lm/W macadam 精选 step 1 fi no a 9000 ore...
  • Página 8 240V-50/60Hz IP20 eco parete 30° F6.030.68 my bianco 22,5W/1000mA V led.p/93 3000K F6.031.58 my nero 22,5W/1000mA V led.p/93 3000K V led.p/93 Ø80 selezione macadam Ra R9 lm/W macadam selection 93 70 1000 2000 22,5 step 3 tensione minima sul secondario/minimum voltage on the secondary...
  • Página 9 240V-50/60Hz IP20 eco parete 40° F6.030.62 my bianco V led.x/98, 3000Vb K dimm 0-10V F6.031.52 my nero V led.x/98, 3000Vb K dimm 0-10V V led.x/98 Ø80 selezione macadam Ra R9 macadam selection lm/W macadam 精选 step 1 fi no a 9000 ore...
  • Página 10 240V-50/60Hz eco parete 55° IP20 F6.030.69 my bianco 22,5W/1000mA V led.p/93 3000K F6.031.59 my nero 22,5W/1000mA V led.p/93 3000K V led.p/93 Ø80 selezione macadam Ra R9 lm/W macadam selection 93 70 1000 2000 22,5 step 3 tensione minima sul secondario/minimum voltage on the secondary...
  • Página 11 240V-50/60Hz IP20 eco parete 60° F6.030.63 my bianco V led.x/98, 3000Vb K dimm 0-10V F6.031.53 my nero V led.x/98, 3000Vb K dimm 0-10V V led.x/98 Ø80 selezione macadam Ra R9 macadam selection lm/W macadam 精选 step 1 fi no a 9000 ore...
  • Página 12 accessori. accessories F9.025.91 ottica 18° V led.p/93 optic 18° Optik 18° optique 18° Ø70 óptica 18° F9.025.92 ottica 20° V led.x/98 - V led.x/80 optic 20° Optik 20° optique 20° óptica 20° F9.025.93 ottica 30° V led.p/93 optic 30° Optik 30° optique 30°...
  • Página 13 F6.030.61 / F6.031.51 / F6.030.64 / F6.031.54 / F6.030.62 / F6.031.52 F6.030.65 / F6.031.55 / F6.030.63 / F6.031.53 / F6.030.66 / F6.031.56 potenziometro 0-10V potentiometer 0-10V Potentiometer 0-10V potentiomètre 0-10V potenciómetro 0-10V F6.030.67 / F6.031.57 / F6.030.68 / F6.031.58 / F6.030.69 / F6.031.59...
  • Página 15 eseguire il collegamento elettrico del cavo di alimentazione alla morsettiera (A) rispettando le marcature riportate. GB connect the power cables to the terminal block (A), in accordance with the labelling shown. Die Stromkabel an das Klemmenbrett (A) anschließen; dabei die angebrachten Markierungen beachten.
  • Página 16 potenziometro 0-10V potentiometer 0-10V Potentiometer 0-10V alimentazione potentiomètre 0-10V power connection potenciómetro 0-10V Stromanschluss connexion d'alimentation conexión de alimentación F6.030.61 F6.031.51 F6.030.64 F6.031.54 F6.030.62 F6.031.52 F6.030.65 F6.031.55 F6.030.63 F6.031.53 F6.030.66 F6.031.56...
  • Página 17 alimentazione power connection Stromanschluss connexion d'alimentation conexión de alimentación F6.030.67 F6.031.57 F6.030.68 F6.031.58 F6.030.69 F6.031.59...
  • Página 19 360° 140° orientare il faretto a piacere. GB direct the spotlight according to one’s requirements. Strahler nach Belieben ausrichten orienter le spot dans la position souhaitée.. orientar el foco como se desee.
  • Página 20 sostituzione ottica GB optics replacement Optik Ersatz remplacement optique reemplazo de la óptica...
  • Página 21 pulizia della lampada: per non rovinare il metallo utilizzare un panno morbido leggermente inumidito; non usare materiali abrasivi o solventi. GB cleaning the lamp: to avoid damaging the metal, use a soft and slightly dampened cloth; do not use abrasive materials or solvents.
  • Página 22 smaltimento dell’apparecchio GB equipment disposal entsorgung des geräts elimination de l’appareil eliminación del aparato A fine vita l’apparecchio di illuminazione un rifiuto che rientra nella categoria Raee (Rifiuto di Apparecchiatura Elettrica ed Elettronica), pertanto non deve essere smaltito come un rifiuto municipale misto ma deve essere smaltito correttamente per evitare danni all’ambiente, alle persone e agli animali, ed evitare lo spreco di materiali riciclabili.
  • Página 23 indice marcature GB marking index alimentatore incluso. Kennzeichnenverzeichniss GB control gear included. index de marquage Vorshaltgerät mitgeliefert. indice de marcado platine d’alimentation incluse. alimentador incluido. alimentatore elettronico. classe 1 (solo isolamento GB electronic gear. fondamentale; inoltre le parti conduttrici accessibili sono collegate elektrisches Vorschaltgerät.
  • Página 24 360°. Viabizzuno is the name of the main road of the small village Bizzuno, located in the province of ravenna, where I was born on the 21st of july 1955 at n°17, between the “casa del popolo”...
  • Página 25 energia pulita clean energy...
  • Página 26 For m divide lo spazio verticalmente: equilibrata, razionale, rigorosa. il corpo illuminante evolve nella sua funzione di fare luce: il suo uso é sempre più flessibile e la sua capacità di fondersi con l’architettura ne fa un vero materiale da costruzione, attraverso un design non invasivo, non mimetico, non sfacciatamente decorativo.
  • Página 27 finiture cod. 19941 folder sample finishes and colours libro For m autore mario nanni book For m progetto editoriale e grafico Viabizzuno edito da Viabizzunoeditore seconda edizione author mario nanni Viabizzuno publishing and graphics project edited by Viabizzunoeditore second edition...
  • Página 28 Alvaline attraversa lo spazio diagonalmente: dinamica, irriverente, ironica, giocosa. inizia il gesto, dove si muovono gli sguardi, dove la materia si fonde mescolandosi alla luce, si originano così colore e forma, che vivono per se stesse e per l’emozione che li circonda. il blu della notte é il suo colore.
  • Página 29 manuale Alvaline 2007 volumi Alvaline manual Alvaline 2007 Alvaline volumes italiano vol.1 E27 vol.9 clv2 cod.16162-2 cod.00285 cod.00284 vol.2 h2o vol.10 tulp english cod.00283 cod.00290 français cod.16164-2 vol.3 bamboo vol.11 fileau cod.00289 cod.14564 english español deutsch cod.16166-2 vol.4 alva1 vol.13 UpOGalleggio cod.00291 cod.15215 vol.5 clv1...
  • Página 30 Viabizzunoreport: strumento per incuriosirsi, conoscere ed esplorare progetti, eventi e personaggi di luce. per poter lavorare assieme é fondamentale che il lavoro da sviluppare sia un progetto stimolante e che il nostro interlocutore sia preparato ad una progettazione comunque complessa ed elaborata che richiede tempo ed energia.