Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

calorMATIC 360
VRT 360
DK; ES

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vaillant calorMATIC 360

  • Página 1 360 VRT 360 DK; ES...
  • Página 3 For brugeren og VVS-installatøren Betjenings- og installationsvejledning calorMATIC 360 Rumtermostat VRT 360...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Oversigt over displayet ..7 Fabriksgaranti og ansvar ..23 Beskrivelse af termostaten ..8 Genbrug og bortskaffelse ..24 Betjenings- og installationsvejledning calorMATIC 360...
  • Página 5 Kundeservice ....38 8.2 Forskrifter ........27 Montering ....28 9.1 Monteringssted ....... 28 9.2 Montering af rumtermostaten ..28 Betjenings- og installationsvejledning calorMATIC 360...
  • Página 6: Henvisninger Vedrørende Dokumentationen

    • Symbol for en krævet aktivitet. overholdes. Opbevaring af bilagene Giv denne betjenings- og installationsvej- ledning videre til brugeren af systemet. Denne står for opbevaringen, så vejled- ningen står til rådighed, når der er brug for den. Betjenings- og installationsvejledning calorMATIC 360...
  • Página 7: Sikkerhed

    Sikkerhed Sikkerhed Rumtermostaten skal installeres af en elektriker, der er ansvarlig for at overhol- de de gældende normer og forskrifter. Vi påtager os intet ansvar for skader, der opstår, fordi denne vejledning ikke overholdes. Betjenings- og installationsvejledning calorMATIC 360...
  • Página 8: Betjeningsvejledning

    1 Oversigt over termostaten Betjeningsvejledning Oversigt over termostaten Forklaring Display 2 Indstillingsknap (drej og klik) Infotast F Tast specialfunktioner P Programmeringstast/VVS-installatørens niveau ATIC alor Fig. 1.1 Oversigt over termostaten Betjeningsvejledning calorMATIC 360...
  • Página 9: Oversigt Over Displayet 2

    2 Visning for kedel i drift 3 Infoniveau (kap. 4.7) 4 Varmtvandssymbol 5 Cirkulationspumpesymbol 6 Varmekredssymbol 7 Tids-/temperaturvisning 8 Ugedage 9 FAKTISK temperatur 10 Driftsmåder (kap. 4.1) 11 Specialfunktioner (kap. 4.6) Fig. 2.1 Oversigt over displayet 12 Programmering af tidsprogram (kap. 4.3) Betjeningsvejledning calorMATIC 360...
  • Página 10: Beskrivelse Af Termostaten

    Den tilsluttes til Vaillant-kedler med På displayet vises den aktuelle driftsmå- eBUS. de (f.eks. ) i grundvisningen eller den Med calorMATIC 360 kan De indstille pågældende specialfunktion, hvis den er rumtemperaturen med varmeprogram- aktiveret, samt den aktuelle rumtempe- mer. Derudover kan De indstille special-...
  • Página 11: Indstilling Af Driftsmåderne

    De trykke en gang på indstillings- knappen – på displayet blinker symbo- let for den indstillede driftsmåde. • Drej indstillingsknappen, indtil den ønskede driftsmåde vises på displayet. Efter ca. 5 sekunder skifter visningen igen tilbage til grundvisningen. Betjeningsvejledning calorMATIC 360...
  • Página 12 Varmekredssymbolet vises, når der er konstateret et bolet. varmebehov. Sænkning: Varmekredsen anvendes uafhængigt af tidsprogram- met, der er indstillet på termostaten, i overensstemmel- se med sænkningstemperaturen „ECO“. Varmekredssymbolet vises, når der er konstateret et varmebehov. Tab. 4.1 Driftsmåder Betjeningsvejledning calorMATIC 360...
  • Página 13 Varmekredsen er frakoblet, hvis frostsik- hængigt af et indstillet tidsprogram. ringsfunktionen (afhængig af rumtemperatu- Cirkulationspumpen er koblet fra. ren < 5 °C) ikke er aktiveret. Vamtvandssymbolet og cirkulationspum- Hvis frostsikringsfunktionen er aktiv, vises pesymbolet vises ikke. varmekredssymbolet. Tab. 4.1 Driftsmåder (fortsat) Betjeningsvejledning calorMATIC 360...
  • Página 14: Indstilling Af Ugedag Og Klokkeslæt

    (kap. 11.1), kan De WE = Onsdag efter klokkeslættet også indstille dag, TH = Torsdag måned og år på samme måde. Dermed FR = Fredag er en automatisk omstilling til sommer-/ SA = Lørdag vintertid mulig. SU = Søndag Betjeningsvejledning calorMATIC 360...
  • Página 15: Indstilling Af Tidsprogrammer

    — — — gen tilbage til grundvisningen. For at gøre de enkelte trin tydeligere Tab. 4.2 Grundprogram fra fabrikken til anføres de igen i nedenstående tabel varme, varmt vand og cirkulations- med tidsprogrammet varmt vand som pumpe Betjeningsvejledning calorMATIC 360...
  • Página 16 P, og fortsætte til vandhanesymbolet vises. som i eksemplet. Tryk på indstillingsknappen - cursoren markerer den ind- stillelige værdi (H1), der også blinker. Vælg det ønskede tidsvindue ved at dreje indstillingsknap- pen. Indstillingsværdier: H1, H2, H3 Betjeningsvejledning calorMATIC 360...
  • Página 17 Vælg en sluttid ved at dreje WE = Onsdag indstillingsknappen. For at TH = Torsdag indstille minutterne skal De FR = Fredag trykke på indstillingsknap- SA = Lørdag pen igen. SU = Søndag Tab. 4.3 Indstilling af tidsvindue Betjeningsvejledning calorMATIC 360...
  • Página 18: Indstilling Af Den Nominelle Rumtemperatur

    • Ved at dreje indstillingsknappen kan Hvis funktionen temperaturniveau er De umiddelbart (efter ca. 1 sekund) ind- aktiveret på VVS-installatørens niveau stille den nominelle rumværdi på den (indstilling af forskellige temperaturni- ønskede værdi. veauer i tidsvinduerne, se kap. 11.1), vises Betjeningsvejledning calorMATIC 360...
  • Página 19 Den en nominel værdi. Den nominelle værdi nominelle værdi blinker. blinker. • Drej indstillingsknappen, indtil den • Drej indstillingsknappen, indtil den ønskede nominelle rumtemperatur for ønskede nominelle rumtemperatur for tidsvinduet H3 vises. Den nye nominel- Betjeningsvejledning calorMATIC 360...
  • Página 20: Indstilling Af Varmtvandstemperaturen

    ønskede varmtvandstemperatur vises • Drej indstillingsknappen, indtil den (f.eks. DHW 60 °C). ønskede sænkningstemperatur vises Efter ca. 5 sekunder skifter visningen (f.eks. ECO 15 °C). igen tilbage til grundvisningen. Efter ca. 5 sekunder skifter visningen igen tilbage til grundvisningen. Betjeningsvejledning calorMATIC 360...
  • Página 21: Aktivering Af Specialfunktionerne

    Drej indstillingsknappen, ind- til den ønskede nominelle quick-veto-rumtemperatur vises. Efter ca. 10 sekunder skifter visningen igen tilbage til grundvisningen - funktio- nen er aktiveret. For at deak- tivere funktionen før tid skal De blot trykke på tasten F. Betjeningsvejledning calorMATIC 360...
  • Página 22 Hvis De vil deaktivere funkti- grundvisningen - funktionen er onen tidligere, skal De blot aktiveret. For at deaktivere trykke på tasten F. funktionen før tid skal De blot Funktionen kan kun aktiveres trykke på tasten F. i driftsmåden automatik Betjeningsvejledning calorMATIC 360...
  • Página 23 ønskede antal ferieda- onen før tid, skal De blot ge vises. Efter 10 sekunder er trykke på tasten F. funktionen aktiveret, og driftsmåden indstilles for det valgte tidsrum på OFF eller Fra (se kap. 4.1). ¬ Betjeningsvejledning calorMATIC 360...
  • Página 24: Infoniveau

    Hvis De trykker på info-tasten, kommer - Indstillet nominel rumværdi, hvis De til infoniveauet. Info-symbolet vises temperaturniveau ikke er aktiveret på displayet, så snart De har hentet info- (f.eks. TEMP 20,0 °C) niveauet. Hvis De trykker flere gange på Betjeningsvejledning calorMATIC 360...
  • Página 25: Fabriksgaranti Og Ansvar

    Betjening 4, Fabriksgaranti og ansvar 5 Fabriksgaranti og ansvar - Indstillet sænkningstemperatur (f.eks. ECO 15,0 °C) - Indstillet nominel varmtvandstempera- Vaillant yder på styringen en garanti på tur (f.eks. DHW 60 °C) to år regnet fra opstartsdatoen. I denne - Dag/måned/år garantiperiode afhjælper Vaillant kunde- (hvis årskalender aktiveret)
  • Página 26: Genbrug Og Bortskaffelse

    Fabriksgarantien bortfalder endvidere, hvis der er monteret dele i anlægget, som ikke er godkendt af Vaillant. Genbrug og bortskaffelse Rumtermostaten hører ligesom alle tilbe- hørsdele ikke til husholdningsaffaldet. Sørg for, at den brugte termostat og i givet fald tilbehørsdele bortskaffes...
  • Página 27: Installationsvejledning

    Med CE-mærkningen dokumenteres det, let, opstå farer for brugerens eller en at rumtermostaten calorMATIC 360 i for- anden persons liv og helbred, eller bindelse med Vaillant-kedler opfylder de udstyr eller andre materielle værdier kan grundlæggende krav i direktivet om elek-...
  • Página 28: Sikkerhedshenvisninger Og Forskrifter

    Risikoen bæres alene af brugeren. Til anvendelse i overensstemmelse med formålet hører også overholdelsen af betjenings- og installationsvejledningen. Installationsvejledning calorMATIC 360...
  • Página 29: Sikkerhedshenvisninger

    Følgende maksimale ledningslængder kun af soklen, hvis den er uden må ikke overskrides: spænding. - BUS-ledninger: 300 m Tilslutningsledninger med 230 V og BUS- ledninger skal føres separat, hvis de har en længde på 10 m eller derover. Installationsvejledning calorMATIC 360...
  • Página 30: Montering

    BUS-ledning med 2 ledere (eBUS). for det meste på en indervæg i det pri- mære opholdsrum i en højde på ca. 1,5 m. Dér skal rumtermostaten kunne registrere den cirkulerende rumluft – uden at blive hindret af møbler, gardiner Installationsvejledning calorMATIC 360...
  • Página 31 (2). • Tryk rumtermostaten på vægsoklen, Fig. 9.1 Montering af rumtermostaten indtil den går i indgreb. • Træk rumtermostaten (1) af vægsoklen (5). • Bor to fastgørelseshuller (3) med en diameter på 6 mm (i overensstemmel- Installationsvejledning calorMATIC 360...
  • Página 32: 10 El-Installation

    Før arbejder på tionen (fig. 10.1). Se også vejledningen til udstyret skal strømforsyningen kedlen. På kedlen må broen på tilslut- kobles fra og sikres mod genind- ningsklemme 3 og 4 ikke fjernes. kobling. Installationsvejledning calorMATIC 360...
  • Página 33: Idriftsættelse

    360 anlægsparametre. Anlægsparametrene er sammenfattet på betjeningsniveauet og må kun indstilles af en VVS-installa- tør. Service-/diagnoseniveauet er også beregnet til VVS-installatøren og skal understøtte denne ved service. Kedel Fig. 10.1 El-tilslutning Installationsvejledning calorMATIC 360...
  • Página 34: Vvs-Installatørniveau

    Korrektion fakt. rumværdi Når De trykker på tasten P, skifter visnin- Tilpasning af den viste værdi gen tilbage til grundvisningen. i området på maks. +/- 3 °C Fabriksindstilling: 0 °C De kan hente og ændre følgende anlægs- parametre: Installationsvejledning calorMATIC 360...
  • Página 35 Ved at omstille parameteren en tilsluttet varmtvandsbe- til 1 kan termostaten omstil- holder til 70 °C, og cirkulati- les til analog drift. onspumpen sættes i drift i min. 30 min. ved 70 °C. Fabriksindstilling: 0 (inaktiv) Installationsvejledning calorMATIC 360...
  • Página 36 Fabriksindstilling: 0 Indstillingsværdi år Indstillingsområde: -5 ... +5 Til aktiveringen af årskalen- (positive værdier: langsom- deren. mere koblingsforhold for termostaten; negative vær- dier: forøgede koblingsfor- hold for termostaten) Indstillingsværdi dag Til aktiveringen af årskalen- deren. Installationsvejledning calorMATIC 360...
  • Página 37 0 = Temperaturniveau fra 1 = Temperaturniveau til Temperaturniveau tidsvin- Fabriksindstilling: 0 due H3 Temperaturniveau tidsvin- (kun hvis temperaturniveau- due H1 er er aktiveret) (kun hvis temperaturniveau- er er aktiveret) Tab. 11.1 Anlægsparametre Installationsvejledning calorMATIC 360...
  • Página 38: Service-/Diagnoseniveau

    Alle andre lingsknappen (se tab. 11.2). aktuatorer frakobles. Når De trykker på tasten P, skifter visnin- Drej. Cirkulations- Cirkulationspumpen gen tilbage til grundvisningen. pumpe aktiveres. Alle andre aktuatorer frakobles. De kan hente følgende tests: Installationsvejledning calorMATIC 360...
  • Página 39: Overdragelse Til Brugeren

    Så snart displayvisningen lyser to holdes. gange, er termostaten sat tilbage til • Gør brugeren opmærksom på, at vej- fabriksindstillingen. Det betyder, at alle ledningerne skal blive i nærheden af individuelle indstillinger skal foretages termostaten. igen. Installationsvejledning calorMATIC 360...
  • Página 40: 12 Tekniske Data

    Tilladt omgivelsestemperatur °C DK-2690 Karlslunde maks. Telefon +45 4616 0200 ≤ 17 Strømforbrug Telefax +45 4616 0220 Minimumtværsnit for tilslut- 0,75 www.vaillant.dk ningsledningerne [email protected] Kapslingsklasse IP 20 Beskyttelsesklasse for regulerin- Mål Højde Bredde Dybde Tab. 12.1 Tekniske data Installationsvejledning calorMATIC 360...
  • Página 41: Regulador De Temperatura Ambiente

    Para el propietario y el instalador especializado Instrucciones de instalación y uso calorMATIC 360 Regulador de temperatura ambiente VRT 360...
  • Página 42 Descripción del aparato ..8 Reciclaje y eliminación de residuos ....25 Instrucciones de uso y de instalación de calorMATIC 360...
  • Página 43 Técnica Oficial ....39 9.1 Lugar de montaje ......29 9.2 Montaje del termostato ambiental ......... 29 Instrucciones de uso y de instalación de calorMATIC 360...
  • Página 44: Observaciones Sobre La Documentación

    • Símbolo de una actividad que debe instrucciones. realizarse Conservación de la documentación Entregue las instrucciones de uso y de instalación al propietario de la instala- ción. Éste se encargará de la conserva- Instrucciones de uso y de instalación de calorMATIC 360...
  • Página 45: Seguridad

    El termostato ambiental debe ser instala- do por un servicio de asistencia técnica oficial, responsable del cumplimiento de las normas y prescripciones vigentes. No nos hacemos responsables de daños causados por el incumpliento de estas instrucciones. Instrucciones de uso y de instalación de calorMATIC 360...
  • Página 46: Instrucciones De Uso

    Vista general del aparato Leyenda Pantalla 2 Botón de ajuste (girar y hacer clic) Tecla de información F Tecla de funciones especiales P Tecla de programación/nivel de especialistas ATIC alor Fig. 1.1 Vista general del aparato Instrucciones de uso de calorMATIC 360...
  • Página 47: Vista General De La Pantalla

    7 Indicador de tiempo /temperatura 8 Día de la semana 9 Temperatura real 10 Modos de servicio (cap. 4.1) 11 Funciones especiales (cap. 4.6) Fig. 2.1 Vista general de la pantalla 12 Programación del programa temporal (cap. 4.3) Instrucciones de uso de calorMATIC 360...
  • Página 48: Descripción Del Aparato

    3 Descripción del aparato, 4 Uso Descripción del aparato El calorMATIC 360 es un termostato El principio de utilización se basa en tres ambiental programable con programa teclas, así como en un botón de ajuste semanal para calefacción, agua caliente (concepto de utilización de Vaillant...
  • Página 49: Ajuste De Los Modos De Servicio

    • Gire el botón de ajuste hasta que en la pantalla aparezca el modo de servicio deseado. Después de 5 segundos aprox. la panta- lla vuelve a la indicación base. Instrucciones de uso de calorMATIC 360...
  • Página 50 “ECO”. Cuando se determine la necesidad de calentar, se mostrará el sím- bolo de circuito de calentamiento. Tabla 4.1 Modos de servicio Instrucciones de uso de calorMATIC 360...
  • Página 51 < 5 °C) esté activada. símbolos de agua caliente ni de bomba de Si la función anticongelante está activada circulación. aparece el símbolo de circuito de calenta- miento. Tabla 4.1 Modos de servicio (cont.) Instrucciones de uso de calorMATIC 360...
  • Página 52: Ajuste Del Día De La Semana Y De La Hora

    TH = jueves año procediendo de la misma manera. FR = viernes De esta forma, es posible cambiar de SA = sábado forma automática entre el horario de SU = domingo invierno y verano. Instrucciones de uso de calorMATIC 360...
  • Página 53: Ajuste Del Programa Temporal

    — Puede definir tres periodos de tiempo por día. Tabla 4.2 Programa básico de fábrica para Pulsando la tecla P, la pantalla vuelve a calefacción, agua caliente y bomba la indicación base. de circulación Instrucciones de uso de calorMATIC 360...
  • Página 54 (H1), que la tecla de programación P, y proseguir parpadea adicionalmente. de acuerdo con el ejemplo. Seleccione el período de tiempo deseado girando el botón de ajuste. Valores de ajuste: H1, H2, H3 Instrucciones de uso de calorMATIC 360...
  • Página 55 TH = jueves Para ajustar los minutos FR = viernes vuelva a pulsar el botón de SA = sábado ajuste. SU = domingo Tabla 4.3 Ajuste del período de tiempo Instrucciones de uso de calorMATIC 360...
  • Página 56: Ajuste De La Temperatura Ambiente Nominal

    (p. ej. TEMP 20,0 °C). Si está activada la función de nivel de • Girando el botón de ajuste puede ajus- temperatura en el nivel de especialistas tar directamente el valor ambiente Instrucciones de uso de calorMATIC 360...
  • Página 57 • Pulse el botón de ajuste hasta que H2. La nueva temperatura ambiente aparezca la indicación T-H1 junto con nominal se asigna a todos los períodos de tiempo con H2. Instrucciones de uso de calorMATIC 360...
  • Página 58: Ajuste De La Temperatura De Agua Caliente

    Ajuste de la temperatura de descenso base. Por favor, tenga en cuenta también “ECO” la temperatura de agua caliente máxima • Pulse el botón de ajuste hasta que ajustada en el calefactor. aparezca ECO. Instrucciones de uso de calorMATIC 360...
  • Página 59: Activar Las Funciones Especiales

    Quick-Veto deseada. Después de 10 tes funciones: segundos aprox. la pantalla vuelve a la indicación base; la función está activada. Si desea desactivar la función antes de tiempo, sólo tiene que pulsar la tecla F. Instrucciones de uso de calorMATIC 360...
  • Página 60 Si desea pulsar la tecla F. La función sólo desactivar la función antes de se puede activar en el modo de tiempo, sólo tiene que pulsar la servicio automático tecla F. Instrucciones de uso de calorMATIC 360...
  • Página 61 Después de 10 segundos, la función está acti- vada y el modo de servicio para el periodo de tiempo seleccio- nado está en OFF o desc. (véase ¬ cap. 4.1). Instrucciones de uso de calorMATIC 360...
  • Página 62: Nivel De Información

    - Valor ajustado de temperatura ambien- lo de información aparece en la pantalla te nominal T-H3 (si está activada - p. ej. tan pronto como haya abierto el nivel de T-H3 18,0 °C) información. Pulse la tecla varias veces Instrucciones de uso de calorMATIC 360...
  • Página 63: Garantía De Fábrica Y Responsabilidades

    (cada uno de los períodos de en la Venta de Bienes de Consumo, tiempo por día) Vaillant responde de las faltas de con- - Programa temporal de agua caliente formidad que se manifiesten en un ajustado (cada uno de los períodos de plazo de dos años desde la entrega.
  • Página 64 1° La garantía será válida siempre y 5° El consumidor deberá informar a cuando el aparato corresponda a los que Vaillant de la falta de conformidad del el fabricante destina expresamente para bien en un plazo inferior a dos meses España, donde debe instalarse.
  • Página 65: Reciclaje Y Eliminación De Residuos

    Sobrecarga de cualquier índole. usado y, dado el caso, los accesorios c) Manipulación de los equipos por per- existentes, se eliminen adecuadamente. sonas no autorizadas. Fecha de compra y sello del estableci- miento: Instrucciones de uso de calorMATIC 360...
  • Página 66: Instrucciones De Instalación

    UE sobre la compatibili- sin calentamiento de agua/bomba de cir- dad electromagnética (directiva 89/336/ Instrucciones de instalación de calorMATIC 360...
  • Página 67: Indicaciones De Seguridad

    No nos responsabiliza- El cumplimiento de las instrucciones de mos de los daños ocasionados por igno- uso y de instalación forman parte de la rar estas instrucciones. utilización adecuada. Instrucciones de instalación de calorMATIC 360...
  • Página 68: Indicaciones De Seguridad

    230 V y las conexiones de bus deben ten- sólo cuando no conduzca ten- derse por separado a partir de una longi- sión. tud de 10 m. El regulador sólo debe instalarse en espacios cerrados secos. Instrucciones de instalación de calorMATIC 360...
  • Página 69: Montaje

    El lugar de montaje se tiene que seleccio- nar de forma que el termostato no esté Instrucciones de instalación de calorMATIC 360...
  • Página 70 • Presione el termostato ambiental en la • Extraiga el termostato (1) de la carcasa carcasa hasta que encaje. (5). • Realice dos perforaciones para la suje- ción (3) con un diámetro de 6 mm Instrucciones de instalación de calorMATIC 360...
  • Página 71: 10 Instalación Eléctrica

    (fig. 10.1). Tenga también gúrela contra una conexión acci- en cuenta las instrucciones del calefac- dental. tor. No se puede quitar el puente de los terminales de conexión 3 y 4 del calefac- tor. Instrucciones de instalación de calorMATIC 360...
  • Página 72: Puesta En Marcha

    único nivel de uso y sólo dede ajustarlos un instalador espe- cializado. El nivel de servicio/diagnóstico también está reservado al instalador especializa- Calefactor do, ayudándole cuando realiza una repa- Fig. 10.1 Conexión eléctrica ración. Instrucciones de instalación de calorMATIC 360...
  • Página 73: Nivel Del Especialista

    Adaptación del valor indica- la indicación base. do en un rango de un máxi- mo de +/- 3 °C Ajuste de fábrica: 0 °C Puede abrir y modificar los siguientes parámetros de la instalación: Instrucciones de instalación de calorMATIC 360...
  • Página 74 70 °C, la bomba de parámetro a 1, se cambia circulación entrará en fun- el regulador al modo ana- cionamiento y permanecerá lógico. en marcha durante 30 min. a 70 °C. Ajuste de fábrica: 0 (inac- tivo) Instrucciones de instalación de calorMATIC 360...
  • Página 75 Para la activación del calen- (valores positivos: modo de dario conmutación retardada del regulador; valores negati- vos: modo de conmutación creciente del regulador) Valor de ajuste del día Para la activación del calen- dario Instrucciones de instalación de calorMATIC 360...
  • Página 76 (sólo cuando los niveles de activado temperatura están activa- Ajuste de fábrica: 0 dos) Nivel de temperatura para el período de tiempo H1 Tabla 11.1 Parámetros de la instalación (sólo cuando los niveles de temperatura están activa- dos) Instrucciones de instalación de calorMATIC 360...
  • Página 77: Nivel De Servicio/Diagnóstico

    Pulsando la tecla P, la pantalla vuelve a activadores se desac- tivan. la indicación base. Gírelo Bomba de Se comprueba la circulación bomba de circulación. Puede abrir las siguientes comprobacio- El resto de activado- nes: res se desactivan. Instrucciones de instalación de calorMATIC 360...
  • Página 78: Restaurar Los Ajustes De Fábrica

    • Advierta al propietario que las instruc- de fábrica. Esto implica que todos los ciones deben guardarse cerca de la instalación. Instrucciones de instalación de calorMATIC 360...
  • Página 79: 12 Datos Técnicos

    Datos técnicos 12, Servicio de Asistencia Técnica Oficial 13 13 Servicio de Asistencia 12 Datos técnicos Técnica Oficial Denominación Unidad Vaillant cuenta con una extensa y com- Tensión de servicio U máx. petente red de Servicio de Asistencia Temperatura ambiental máx. °C Técnica en toda España.

Este manual también es adecuado para:

Vrt 360

Tabla de contenido