Radiorreloj con cargador inalámbrico (242 páginas)
Resumen de contenidos para Medion LIFE E66331
Página 1
Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Instruction manual Instructio Radio reloj proyector con sensor de infrarrojos Projektions-Uhrenradio mit Infrarot-Sensor Projection clock radio with infrared sensor MEDION LIFE ® ® E66331 (MD 80024)
Índice Acerca de las presentes instrucciones ..............6 1.1. Símbolos y palabras de advertencia utilizados ............6 Uso conforme a lo previsto ..................8 Información de conformidad..................9 Indicaciones de seguridad ..................10 4.1. Usuarios no autorizados ....................10 4.2. Seguridad operativa ......................11 4.3.
Página 3
7.1. Colocación del aparato ......................27 7.2. Colocación de la pila de reserva ..................27 7.3. Posicionamiento de la antena ..................29 7.4. Colocación del sensor de temperatura ................29 7.5. Conexión del aparato ......................29 7.6. Encendido del aparato por primera vez ..............30 7.7. Ajuste de la fecha y la hora ....................30 7.8.
Página 4
10.1. Activación y desactivación ....................38 10.2. Ajuste del volumen ......................38 10.3. Sintonización de las emisoras ..................39 10.4. Uso de la función de desconexión automática (sleep) ..........40 Función de los sensores de infrarrojos ..............41 11.1. Visualización de las horas de alarma ................42 11.2.
Acerca de las presentes instrucciones Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de seguridad. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones. Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. Si vende o cede el apara- to a otra persona, entréguele sin falta también este manual.
Página 6
¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de peligro por descarga eléctrica! ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de riesgo por volumen excesivo! ¡NOTA! ¡Información adicional sobre uso del aparato! ¡NOTA! ¡Observe las indicaciones del manual de instrucciones!
Uso conforme a lo previsto El radiorreloj proyector sirve: • para la recepción de emisoras de radio y la audición de programas de radio, • como despertador mediante un tono de alarma o reproducción de radio, • para la proyección de la hora en la pared o en el techo y •...
Información de conformidad Por la presente, Medion AG declara que el producto cumple las siguientes normas europeas: • Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética • Directiva 2014/35/UE sobre baja tensión • Directiva 2009/125/UE sobre el diseño ecológico • Directiva 2011/65/UE sobre la restricción de sustancias peligrosas...
Indicaciones de seguridad 4.1. Usuarios no autorizados • Este aparato puede ser utilizado por niños menores de 8 años, así como por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la sufi ciente experiencia y conocimientos, siemp- re que sean supervisadas o hayan recibido las correspondientes instruc- ciones sobre el manejo seguro y comprendan los peligros resultantes.
¡PELIGRO! ¡Peligro de asfi xia! Los embalajes de plástico se pueden tragar o utilizar de forma inde- bida, por ello existe el peligro de asfi xia. Mantenga alejado de los niños el material de embalaje, como, p. ej., los plásticos o bolsas de plástico. 4.2.
• Si se traslada el aparato de un lugar frío a uno caliente, puede producirse condensación en el interior del aparato. Espere unas horas para poner en funcionamiento el aparato. Cuando el aparato haya alcanzado la tempe- ratura ambiental, se podrá poner en funcionamiento sin ningún peligro. 4.2.1.
aparato de la toma de corriente. • Desconecte el cable de red tirando de la clavija de enchufe , no tirando del cable. • En caso de desperfectos del cable de conexión o del aparato, o si han entrado fl uidos o cuerpos extraños en el interior del aparato, desenchufe el aparato inmediatamente.
Página 13
• Para evitar cualquier caída del aparato, coloque todos los componentes sobre una base estable, nivelada y libre de vibraciones al ponerlo en funcionamiento. • En la colocación mantenga una distancia mínima de 5 cm alrededor del aparato con el fi n de asegurar una ventilación adecuada. •...
Página 14
• No coloque ningún objeto sobre los cables, ya que podrían dañarse. • Utilice el aparato exclusivamente en habitaciones de vivienda o similares. 4.2.3. Compatibilidad electromagnética • Guarde una distancia de un metro como mínimo frente a fuentes de interferencias de alta frecuencia y magnéticas (televisor, otros altavoces, teléfono móvil o inalámbrico, etc.) para evitar problemas de funciona- miento.
4.3. Manejo de las pilas Para conservar los datos en caso de corte de corriente (memoria de emi- soras, fecha, hora y alarmas de despertador), en el aparato se puede usar una pila de botón del tipo CR 2032. A este respecto, observe las siguientes indicaciones: •...
Página 16
• Antes de colocar las pilas, compruebe si los contactos del aparato y de las pilas están limpios, y, en caso necesario, límpielos. • Utilice siempre pilas nuevas del mismo tipo. No utilice jamás pilas nuevas y gastadas a la vez. •...
• Retire inmediatamente del aparato las pilas que derramen líquido. Limpie los contactos antes de introducir pilas nuevas. ¡Existe riesgo de causticación por el ácido de las pilas! • Retire también las pilas gastadas del aparato. • Si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo, extraiga las pilas. 4.4.
• Si el cable de conexión del aparato está dañado, el fabricante o su servi- cio de posventa, o una persona similarmente cualifi cada, deberá sustitu- irlo para evitar accidentes. Volumen de suministro Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra.
Página 20
Elementos de control de la parte superior Pantalla Elementos de control de la parte trasera Altavoz Placa de características en la parte inferior Elementos de control de la unidad de proyección...
6.1. Elementos de control de la parte superior MEM/M+...
Página 22
Sensores de infrarrojos C / F Tecla : reducir valores, buscar emisoras, modifi car indicación de temperatura O N / O F F ( Tecla / Y- M - D Tecla : subir volumen / indicación del año, fecha N A P Tecla / : bajar volumen, ajustar temporizador NAP...
6.4. Elementos de control de la unidad de proyección TEMP/180°FLIP Rueda de ajuste para enfocar la proyección O N / O F F Tecla : activar/desactivar la proyección T E M P / 1 8 0 ° F L I P : Tecla visualizar la indicación de temperatura, proyección de 180°...
Puesta en funcionamiento 7.1. Colocación del aparato Desembale todas las piezas del aparato. Retire todos los materiales de embalaje. Compruebe el volumen de suministro. Guarde el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Coloque el aparato sobre una base plana y fi rme. 7.2.
Página 27
Retire la tapa del compartimento de la pila. Retire la pila de botón usada. Coloque una pila de botón del tipo CR2032 con los polos bien orientados. En la tapa del compartimento de la pila está representada la posición correcta de la pila de reserva.
7.3. Posicionamiento de la antena El cable de antena está enrollado en el suministro. Asegúrese de que el cable de antena esté completamente desenrollado. Mueva lentamente la antena en diferentes direcciones. Si recibe bien la emisora de radio, deje la antena en esa posición. ...
7.6. Encendido del aparato por primera vez Se enciende la iluminación de la pantalla. Todas las indicaciones de la pantalla se iluminan durante dos segundos. A continuación, se muestra una hora y un día preajustados. En la zona derecha de la pantalla se muestra la temperatura actual.
Página 30
S E T M E M / M + Pulse la tecla La indicación de los días parpadea. Ajuste el día deseado con las teclas S E T M E M / M + Pulse la tecla Puede ajustar la hora en el modo de 24 horas o de 12 horas.
7.8. Ajuste de la indicación de temperatura C / F Con la tecla de la parte superior del aparato se puede cambiar entre la indicación de la temperatura ambiente en °C (grados Celsius) y la indicación en °F (grados Fahrenheit). C / F ...
Uso del despertador 8.1. Ajuste de la hora y el tipo de alarma A L . 1 A L . 2 Puede ajustar dos horas de alarma distintas ( ). Además podrá determinar si quiere despertarse con la radio o con el tono de alarma. A L .
Página 33
• 1 – 7, lunes - domingo • 1 – 5 días entre semana: lunes - viernes • 6 – 7, fi n de semana: sábado y domingo • 1 – 1 en un solo día. A L . 1 A L .
Icono Señal de alarma Programa de radio actual Tono de alarma 8.2. Activación del despertador Para cada hora de despertador hay una tecla en la parte superior del aparato. Con ésta puede activar o desactivar el despertador. Con el despertador activado verá el símbolo de la hora de alarma correspondiente en la parte derecha de la pantalla.
8.4. Cancelación del despertador A L . 1 A L . 2 Pulse la tecla o la tecla Se cancelará la señal de alarma. El despertador seguirá activo hasta la próxima hora de alar- 8.5. Desactivación del despertador A L . 1 A L .
Proyección de la hora Para proyectar de forma visible la hora en la pared o en el techo, la habitación debe estar oscura. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de daños en los ojos! No mire directamente al rayo de luz. No oriente el rayo de luz direc- tamente a las personas o animales.
10.1. Activación y desactivación Para apagar la radio, pulse la tecla (ON/OFF). En la pantalla se muestra la frecuencia de la emisora ajustada y cambia a los aprox. cinco segundos a la indicación de la hora. Escuchará el programa actual. ...
10.3. Sintonización de las emisoras Ajuste la frecuencia deseada con las teclas Se mostrará en la pantalla la frecuencia ajustada. NOTA Al pulsar prolongadamente (aprox. 3 seg.) las teclas se realiza una búsqueda automática de emisoras hasta la próxima emisora disponible.
10.4. Uso de la función de desconexión automática (sleep) Puede seleccionar un periodo de tiempo tras el que se desconecte la radio. Están disponibles los siguientes periodos: • 90 minutos • 60 minutos • 30 minutos • 15 minutos • OFF (función desactivada) ...
11. Función de los sensores de infrarrojos Puede controlar varias funciones del aparato con un simple movimiento de mano. Mueva la mano por los sensores de infrarrojos del aparato. Un aviso acústico confi rmará la recepción de la señal.
11.1. Visualización de las horas de alarma Con la función de radio apagada puede visualizar las horas de alarma en la pantalla. Para visualizar la primera hora de alarma, mueva una mano durante un segundo por los sensores de infrarrojos. Escuchará...
dos. En la parte izquierda de la pantalla se mostrará . La radio se apagará después del tiempo seleccionado. 11.3. Visualización de la frecuencia En el modo de radio se puede visualizar la frecuencia de radio. Para visualizar la frecuencia, mueva una mano durante un segundo por los sensores de infrarrojos.
12. Apagado del aparato Para desconectar el aparato, desenchúfelo de la red . 13. Limpieza del aparato ¡NOTA! ¡Daños en el aparato por una carga estática, productos de limpie- za inadecuados o penetración de líquidos! Utilice solamente un paño ligeramente humedecido con un detergente suave o un paño antiestático.
14. Desmontaje y almacenaje del aparato Apague el aparato. Retire la pila de reserva. Embale el aparato en su embalaje original. Guarde el aparato en un lugar seco. 15. Posibles averías Si se produce una avería en el aparato, compruebe primero si puede solucionar el problema con ayuda del siguiente resumen.
Página 45
Característica Causa Solución Se ha desajustado sin querer Ajuste de nuevo la emisora. la emisora. FM: varíe la posición de la antena. La recepción de radio La señal de la antena es de- AM: gire el aparato o colóquelo en está...
Página 46
Característica Causa Solución Desenchufe el cable de red. Vuelva a enchufar el aparato a la La pantalla no se visua- Hay un fallo de funciona- red. liza bien. miento. De este modo se reinicia el aparato.
16. Eliminación Embalaje Su aparato está embalado para protegerlo contra eventuales daños durante el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son reutilizables o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias primas. Aparato No tire bajo ningún concepto el aparato al fi nal de su vida útil a la basura do- méstica normal.
17. Especifi caciones técnicas Medidas (ancho, diámetro) Aprox. 185 mm, 70 mm Peso Aprox. 0,425 kg Alimentación eléctrica 230 V ~ 50 Hz Pila de reserva (no incluida Pila de botón de litio CC de 3 V, CR2032 en el volumen de suministro) Consumo de potencia 5 vatios Banda de frecuencia: 87,5 -108 MHz Rango de temperatura para...
Alemania Las instrucciones se pueden pedir también llamando al servicio de línea directa, y se pueden descargar en el portal de servicio http://www.medion.com/es/servicio/inicio/ También puede escanear el código QR de arriba y cargar el manual en su aparato móvil medi-...
Página 144
Regenersis Spain / CTDI Europe Avda Leonardo da Vinci 13, 28906 Getafe, Madrid España Hotline: 90 219 6437 Fax 91 460 4772 Utilice el formulario de contacto en: www.medion.com/contact www.medion.es...