Jacuzzi sasha mi Uso & Mantenimento
Jacuzzi sasha mi Uso & Mantenimento

Jacuzzi sasha mi Uso & Mantenimento

Ocultar thumbs Ver también para sasha mi:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

sasha mi
Bedienung und Wartung
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
Uso & Mantenimiento
CONSERVAR CON CUIDADO
Эксплуатации и обслуживанию
ХРАНИТЬ БЕРЕЖНО
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jacuzzi sasha mi

  • Página 1 Bedienung und Wartung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Uso & Mantenimiento CONSERVAR CON CUIDADO Эксплуатации и обслуживанию ХРАНИТЬ БЕРЕЖНО...
  • Página 3 + shower + hammam Inhaltsverzeichnis........4 Índice ............5 Содержание ..........6...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ......................9 Der “transversale” Weg Cromodream® Programme ......................10 ..................26 - Sanarium - Römische Sauna Fernbedienung Jacuzzi® ................. 26 - Finnische Sauna Monochromes Licht ..................26 Fernbedienung Jacuzzi® ................. 10 Farbsequenzen ....................26 Kombination der Farbsequenzen - Programme .......27 Vorbereitungen ..................... 10 Wahl des monochromen Lichts ..............27 Aktivier en der Programme ................11...
  • Página 5 Cromodream® Los programas ......................38 .................. 54 - Biosauna - Sauna romana Sistema de control a distancia Jacuzzi® ........54 - Sauna finlandesa Colores de luz fija ....................54 Sistema de control a distancia Jacuzzi®..........38 Secuencias cromáticas ..................54 Combinación de secuencias cromáticas - programas ....55 Operaciones preliminares ................
  • Página 6 “Горизонтальный” цикл Cromodream® Программы ......................66 .................. 82 - Биосауна - Римская сауна Система дистанционного управления Jacuzzi® ... 82 - Финская сауна Цвета с фиксированным светом ............82 Система дистанционного управления Jacuzzi® ......66 Цветовые последовательности .............82 Сочетание цветовых последовательностей - программ ....83 Предварительные...
  • Página 7: Hinweise

    Stets die programmierten Prüfungen, Kontrollen und Wartungsarbeiten ausfüh- ren. Müssen Komponenten ersetzt werden, dürfen ausschließlich Original-Ersatz- teile Jacuzzi® verwendet werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf die Nichtbeachtungdieser Vorschrift zurückzuführen sind. Beim Betreten und Verlassen der Anlage ist zu bedenken, dass der Boden sehr...
  • Página 8 Die Beine nicht in Richtung des Dampfaustritts halten und einen Mindest- abstand von den Dampfdüsen von zirka 40 cm (Dispenser) einhalten. Im Innern der Duschkabine Jacuzzi® dürfen keine anderen Dampfgeneratoren (z.B. fremder Produktion) eingesetzt werden. Legen Sie immer Handtücher unter sich, auch wenn Sie sich an eine Wand anlehnen, besonders in der Sauna.
  • Página 9: Sauna

    Sauna ie Sauna begünstigt die physische und mentale Entspannung. Sie wirkt wie ein Kurz- urlaub, der den Stress des Alltags vergessen lässt. Regelmäßiges Saunieren entgiftet den Körper, regt den Zellstoffwechsel an und verhilft zu gesundem, frischem und erholten Aussehen. Es ist zwar richtig, dass man in der Sauna auch Gewicht verliert, aber diese Gewichtsabnahme ist ausschließlich auf den Flüssigkeitsverlust durch das Schwitzen zurückzuführen und daher vorübergehend.
  • Página 10: Programme

    Fernbedienung Jacuzzi® Die Römische Sauna hat eine Temperatur von etwa 60-70 °C und eine relative Luftfeuch- Falls eine Fernbedienung Jacuzzi® in- tigkeit (UR) von zirka 20-25 %; sie regt den Kreislauf an, entspannt die Muskeln, baut stalliert werden soll, können die Pro- gramme über PC oder ein Smartphone...
  • Página 11: Römische Sauna

    Eines der drei Programme wählen und durch Drücken von einer der angegebenen Tasten aktivieren (nach dem Drücken wird die betreffende Taste blau): ACHTUNG: Wenn das System für die Fernbedienung Jacuzzi® installiert wurde, wie folgt vorgehen: die Taste des gewählten Programms drücken, warten, bis sie ausgeht, und sie dann innerhalb von 20 Sekunden erneut drücken.
  • Página 12: Saunen

    Saunieren tellen Sie sicher, dass Sie genügend Zeit haben: ein Saunazyklus (mehrere Saunagän- ge) dauert zirka zwei Stunden. Genießen Sie die wohltuende Wirkung des rhythmischen Wechsels zwischen Warm und Kalt. Vertrauen Sie ganz Ihrem Körper: er wird Sie fühlen lassen, wie lange und wie oft er saunieren will.
  • Página 13 Wenn Sie möchten, können Sie einige Minuten vor dem Verlassen der Sauna Wasser auf die Steine gießen, so dass die Luftfeuchtigkeit und die gefühlte Hitze plötzlich gestei- gert werden und das Schwitzen noch mehr angeregt wird. Nach Geschmack können dem Aufgusswasser ätherische Essenzen beigefügt werden.
  • Página 14: Kontraindikationen

    Entspannen Sie sich: Kuscheln Sie sich in einen weichen Frotteemantel und legen sie sich auf eine Liege, damit der Schwitzvorgang endet und das Herz wieder zu seinem nor- malen Rhythmus zurückkehrt. Um die entgiftende Wirkung zu optimieren, sollten Sie erst trinken, wenn die Sauna beendet ist.
  • Página 15: Hamam

    Der Hamam wird üblicherweise durch Massagen bereichert und ist ein Moment der Ent- spannung und des absoluten Wohlbefindens. Die Dampfsättigung ist relativ hoch, wäh- Fernbedienung Jacuzzi® rend sich die Temperatur um 42 °C bewegt. Falls eine Fernbedienung Jacuzzi® installiert werden soll, können die Programme über PC oder ein Smar- Kalidarium tphone aktiviert werden;...
  • Página 16: Vorbereitungen

    Sitz und stecken Sie jeweils einen Duftstick hinein; andernfalls verwenden Sie einige Tropfen Ihrer Lieblingsessenz. Die Duftspender wieder eindrücken, bis sie einrasten. Die Duftsticks sind bei den Kundendienststellen Jacuzzi® erhältlich; teilen Sie den Stick in zwei Hälften und stecken Sie jeweils ein Stück in die Duftspender.
  • Página 17 Jedes Programm - Tepidarium dauert 45 Minuten - Hamam - Kalidarium Nach einigen Minuten beginnt Dampf aus den Düsen auszutreten. Die Programme können jederzeit abgebrochen werden, indem einfach die betreffende Programmtaste gedrückt wird. Es kann auch von einem zum anderen Programm gewechselt werden: zuerst das laufende Programm abbrechen, warten, bis das „Thermometer“-Symbol aufhört zu blinken, und dann die Taste des gewünschten Programms drücken.
  • Página 18: Gebrauch Des Hamam

    auchen Sie ein, in eine fast surreale Atmosphäre ohne Zeit und Raum. Der Hamam ver- Gebrauch des Hamam führt dazu, sich vollkommen gehen zu lassen, Stress und Müdigkeit zu vergessen. Nach der antiken Tradition sieht der Hamam eine Abfolge verschiedener “Räume” vor, ähnlich wie in den antiken römischen Thermen: Waschen Sie zunächst mit der Handbrause die Bank, falls erforderlich.
  • Página 19: Kontraindikationen

    • Zweck des Hamam ist es, dass Sie sich entspannen und während des gesamten Well- Kontraindikationen nessprogramms wohl fühlen; um diese Wohltaten unter voller Sicherheit genießen zu können, sollten Sie vor dem Saunieren in jedem Fall mit Ihrem Arzt Rücksprache halten. •...
  • Página 20 Die Kappe von der Kalklöserdüse aufdrehen, die beiliegende Tülle aufsetzen und die Flüssigkeit über die mitgelieferte Flasche in die Öffnung gießen; die Kappe wieder aufschrauben. Wenn die Taste “Karaffe” nicht mehr blinkt, beginnt die Funktion. Nach Ablauf der programmierten Zeit beginnt der Zyklus für das Entleeren und Reinigen des Dampfgenerators, während dessen die Taste „Karaffe“...
  • Página 21: Unterbrechung Des Entkalkungszyklus

    59 Minuten), werden die 6 zusätzlichen Dampfzyklen nicht zur Verfügung gestellt. ACHTUNG! Das Verschieben der Aktivierung des Entkalkungszyklus kann die Effizienz des Dampferzeugers schwer beinträchtigen und unter Umständen zu Gefahrensituationen führen. Jacuzzi rät daher dringend dazu, den Entkalkungszyklus immer dann zu akti- vieren, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
  • Página 22: Verschieben Der Aktivierung Des Entkalkungszyklus (Funktion „Manuelle Entsperrung")

    Mal verschoben werden (ebenfalls um weitere 10 Mal). ACHTUNG! Das Verschieben der Aktivierung des Entkalkungszyklus kann die Effizienz des Dampferzeugers schwer beeinträchtigen und unter Umständen zu Gefahrensituationen führen. Jacuzzi rät daher dringend dazu, den Entkalkungszyklus immer dann zu ak- tivieren, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
  • Página 23: Dusche

    Dusche rlebnisdusche: eine Vielzahl verschiedener Berieselungsformen, eingebunden in die Wohl- fühlwege der Sauna und des Hamam oder auch separat zu erleben. All dies mit die Sinne ansprechenden Lichtspielen, für ein totales Erlebnis im Zeichen der Entspannung. Kopfbrause Die Funktionen Eine Regendüse am Dach der Kabine, die das kardiovaskuläre System anregt und mäßig kühles Wasser ausgibt;...
  • Página 24: Gebrauch Der Funktionen

    Armaturen Gebrauch der Funktionen Vor dem Gebrauch einer Funktion sollte die Wassertemperatur auf den gewünschten Wert eingestellt werden: Den Drehknopf (M) so drehen, dass die Bezugskerbe mit dem angewählten Wert über- einstimmt. Der Drehknopf ist mit einer Sicherheitssperre ausgestattet, durch die die Tem- peratur konstant auf 38°C gehalten wird.
  • Página 25: Wohlfühlwege

    Wohlfühlwege Ob Sie mit einer Sauna den grauen Alltag hinter sich lassen wollen, oder lieber in den entspan- nenden warmen Dampf des Hamam eintauchen möchten, Sasha lassen keine Wünsche offen. Die aufeinanderfolgende Nutzung der verschiedenen Programme, womöglich mit suggestiver Musik, die über die Lautsprecher der Sauna und/oder des Hamam erklingt, ist ein einzigartiges Wellnesserlebnis und ein Anreiz, mehr Zeit den eigenen Bedürfnissen zu widmen.
  • Página 26: Cromodream

    Cromodream® Fernbedienung Jacuzzi® Falls eine Fernbedienung Jacuzzi® installiert werden soll, können die Die Funktion Cromodream® nutzt die wohltuenden Eigenschaften der Farben, die stimulie- Programme über PC oder ein Smar- rend wirken und zugleich eine positive Auswirkung auf unseren Gemütszustand haben. Die tphone aktiviert werden;...
  • Página 27: Kombination Der Farbsequenzen - Programme

    Jedem Programm ist ein bestimmtes farbiges Licht zugeordnet, das speziell gewählt wurde, Kombination der um das Wohlbefinden und die entspannende Wirkung von Sasha zu steigern. Farbsequenzen - Programme Beim Starten des gewünschten Programms erscheint am Display das Symbol für Cromod- ream®...
  • Página 28: Vorbereitungen

    Wenn die Lautsprecherboxen von Sasha an eine Drahtfunkanlage angeschlossen sind, muss jede Einstellung und Programmierung über die Steuerung der Anlage selbst er- folgen. Sind die Lautsprecher hingegen an das Jacuzzi® Audio-Set (Option) angeschlossen, gelten die folgenden Anweisungen. Vorbereitungen Bevor das Audio-System benutzt wird, muss der MP3 Player in der Lage sein mit der Bluetooth®...
  • Página 29: Alarm

    Programm. Die Tastensperre bleibt jedoch immer aktiv – ganz gleich, ob ein Alarm ausgelöst oder das eventuell laufende Pro- gramm normal beendet wird. - wird ein Programm über die Jacuzzi® Fernbedienung aktiviert (falls installiert), wird die entsprechende Tastatur gesperrt, bis das Programm endet.
  • Página 30: Ordentliche Wartung

    Ordentliche Wartung Armaturen Es genügt, die verschiedenen Komponenten zu trocknen; wird eine gründlichere Reini- Teile aus Aluminium und Stahl gung erforderlich, können etwaige Flecken mit einem Lappen und Seifenwasser oder ei- Düsen nem neutralen Reiniger entfernt werden. Mit sauberem Wasser nachspülen und trocknen. Kopfbrause Lassen Sie die Glastüren schließlich offen, damit die im Inneren vorhandene Feuchti- Handbrause...
  • Página 31: Kontrolle Und Auswechseln Der Saunasteine

    Wasserflecken immer sofort mit einem weichen Lappen trocken wischen. Hartnäckige Flecken können mit warmem Wasser und eventuell einem Reiniger ent- fernt werden. Die Steine sind ein Naturprodukt. Kontrollieren Sie regelmäßig, ob einzelne Steine Kontrolle und Auswechseln schadhaft sind, die ersetzt werden müssen. der Saunasteine Die Steine werden unter fließendem Wasser gewaschen und dann auf den Ofen gelegt.
  • Página 32 Dampferzeuger des Je nach Wasserqualität und Verwendungshäufigkeit des Hamam können von Zeit zu Hamam (Heizkessel) Zeit außerordentliche Wartungsarbeiten am Heizkessel erforderlich sein. Wenden Sie sich für planmäßige oder außerplanmäßige Wartungsarbeiten bitte an ein autorisiertes Kundendienstzentrum. Die Thermostatventile sind mit Netzfiltern versehen, durch die eventuelle im Wasser vorhan- Reinigen dene Verunreinigungen zurückgehalten werden.
  • Página 33: Betriebsstörungen

    Schlagen Sie zunächst im entsprechenden Kapitel der Funktion nach, die Sie gerade ver- wenden bzw. verwenden möchten. Sollte sich das Problem damit nicht beheben lassen, lesen Sie die nachstehenden Hinweise, da eine Betriebsstörung vorliegen könnte, die den Eingriff einer Jacuzzi®- Kundendienststelle erfordert. Hamam Es wurden mehr als 20 Programme durchgeführt.
  • Página 34 Die Temperatursonde könnte defekt sein. Schalten Sie den Hauptschalter aus und dann wieder ein und versuchen Sie dann, die Funkti- on zu starten: falls das Problem anhält, wenden Sie sich an eine Jacuzzi® Kundendienststelle. Sauna/Hamam Das elektronische Steuersystem verbindet sich nicht.
  • Página 35: Advertencias

    Queda totalmente prohibido usar el equipo para usos distintos de los previstos expresamente. Jacuzzi no se hace responsable de posibles daños derivados de usos impropios. Realice siempre las revisiones, comprobaciones y operaciones de mantenimiento programado. En caso de operaciones de mantenimiento que conlleven la sustitu- ción de componentes, deben utilizarse únicamente recambios originales Jacuzzi®.
  • Página 36 40 cm de distancia de las boquillas (dispensadores). Se prohíbe utilizar generadores de vapor distintos (por ej., fabricados por terce- ros) dentro de equipos Jacuzzi®. Especialmente en la sauna, use una o varias toallas cuando se tienda en los bancos o se apoye en las paredes.
  • Página 37: Sauna

    sauna a sauna contribuye a favorecer la relajación física y mental, a alejar el estrés y a crear una especie de fuga temporal de la rutina cotidiana. Darse una sauna con regularidad, además, favorece la eliminación de las toxinas, activa el metabolismo celular de la piel y ayuda a mantener una piel con un aspecto fresco, sano y descansado.
  • Página 38: Los Programas

    (HR) es de aproximadamente 20-25%. Es beneficiosa y eficaz para la Si se instala el sistema de control a di- circulación de la sangre, ayuda a disminuir la tensión muscular y el estrés y permite una stancia Jacuzzi®, se pueden activar los sudoración intensa. programas mediante un ordenador o un smartphone;...
  • Página 39: Cómo Activar Los Programas

    Elija uno de los tres programas y actívelo pulsando uno de los botones indicados (una vez pulsado, el botón se pondrá azul): ATENCIÓN: si se ha instalado el sistema de control a distancia Jacuzzi®, siga estos pa- sos: pulse el botón correspondiente al programa elegido, espere a que se apague y vuelva a pulsarlo antes de 20 segundos.
  • Página 40: Darse Una Sauna

    segúrese de que tiene suficiente tiempo: un ciclo (varias sesiones) de sauna necesita de darse una sauna unas dos horas. Intente disfrutar de los beneficios derivados de intercalar rítmicamente el calor y el frío. En cualquier caso, fíese por completo de su cuerpo: será él el que le diga cuánto debe durar una sesión de sauna y con qué...
  • Página 41 Si lo considera oportuno, un par de minutos antes de salir, vierta lentamente agua sobre las piedras, para elevar repentinamente la sensación de calor y humedad en el aire y aumentar la transpiración. Si lo desea, vierta antes en el agua la esencia aromática que prefiera.
  • Página 42: Contraindicaciones

    Relájese: póngase un albornoz suave y tiéndase sobre una camilla, para que el proceso de sudoración acabe y el corazón retome su ritmo normal. Para maximizar el efecto depurativo, tome líquidos sólo después de haber acabado la sauna: aproximadamente medio litro de bebidas ricas en sales minerales o un té de hierbas (sin azúcar) ayudarán al organismo a restablecer el grado de hidratación adecuado.
  • Página 43: Hammam

    La saturación de vapor es elevada, mientras que la Jacuzzi® temperatura ronda los 42 °C. Si se instala el sistema de control a di- stancia Jacuzzi®, se pueden activar los programas mediante un ordenador Calidarium o un smartphone; estos dispositivos deberán configurarse y utilizarse si-...
  • Página 44: Operaciones Preliminares

    Elija uno de los tres programas y actívelo pulsando uno de los botones indicados (una vez pulsado, el botón se pondrá azul): ATENCIÓN: si se ha instalado el sistema de control a distancia Jacuzzi®, siga estos pa- sos: pulse el botón correspondiente al programa elegido, espere a que se apague y vuelva a pulsarlo antes de 20 segundos.
  • Página 45 Después de algunos minutos, el vapor comienza a salir por las boquillas. Cada programa puede apagarse en cualquier instante pulsando el botón correspondiente al programa. También es posible pasar de un programa a otro: apague primero el programa en curso, espere a que el símbolo del termómetro deje de parpadear y después pulse el botón del programa deseado.
  • Página 46: Darse Un Hammam

    umérjase en una atmósfera casi surrealista en la que el tiempo no puede entrar. El darse un hammam hammam induce a abandonarse, a alejar estrés y cansancio. Según una antigua tradición, el hammam prevé un recorrido por distintas "habitaciones", similar al practicado en las antiguas termas romanas: Antes de todo, si es necesario, lave el banco usando la ducha.
  • Página 47: Contraindicaciones

    • La finalidad del hammam es la de relajar y hacer que se sienta cómodo durante todo contraindicaciones el recorrido de bienestar que este tratamiento le dará. Para gozar al máximo de estos beneficios con total seguridad, antes de usar el hammam, se recomienda que consulte con su médico.
  • Página 48 Pulse el botón “jarra” y espere a que se apague; luego vuelva a pulsarlo antes de 20 segundos: éste comienza a parpadear, indicando que usted dispone de unos 2 minutos para verter el líquido antical. NOTA: si no se vierte el líquido antes de que pase este tiempo, la función se aborta. Por lo tanto, si pulsa accidentalmente el botón "caraffa", será...
  • Página 49: Interrupción Del Ciclo Antical

    6 ciclos de vapor adicionales. ¡ATENCIÓN! Aplazar la activación del ciclo antical puede comprometer seria- mente la eficiencia del generador de vapor y generar condiciones potenciales de peligro. Jacuzzi recomienda encarecidamente realizar el ciclo antical siempre que se indique la necesidad de hacerlo.
  • Página 50: Aplazar La Activación Del Ciclo Antical (Función "Desbloqueo Manual")

    (siempre en un número “extra” de 10). ¡ATENCIÓN! Aplazar la activación del ciclo antical puede comprometer seria- mente la eficiencia del generador de vapor y generar condiciones potenciales de peligro. Jacuzzi recomienda encarecidamente realizar el ciclo antical siempre que se indique la necesidad de hacerlo.
  • Página 51: Shower

    shower ucha emocional: perfectamente integrada en los recorridos de bienestar de sauna y hammam o para experimentarla de forma independiente, abandonándose a las múltiples formas del agua que liberan los distintos chorros. Todo ello se combina con los juegos de color de una luz envolvente, para crear una implicación total que aumente la energía y el relax.
  • Página 52: Uso De Las Funciones

    Grifería uso de las funciones Antes de utilizar cualquier función, se aconseja regular la temperatura del agua en el valor deseado. Gire el mando (M) de manera que la marca de referencia coincida con el valor deseado. El mando tiene un tope de seguridad que bloquea la temperatura a 38 °C; para seleccionar temperaturas superiores, pulse el botón (P).
  • Página 53: Recorridos De Bienestar

    Recorridos de bienestar Tanto si desea quitarse de encima el estrés cotidiano con una sauna, como si quiere relajarse sumergiéndose en el cálido vapor de un hammam, muchas son las posibilidades que ofrece Sasha. El uso en secuencia de los varios programas, combinados con una música sugerente difundida por los altavoces de la sauna o el hammam, representa una experiencia de bienestar inigualable y un incentivo para dedicar cada vez más tiempo al cuidado de su cuerpo.
  • Página 54: Cromodream

    Si se instala el sistema de control mismo tiempo, regulan nuestros estados de ánimo. Tienen una especial importancia en el plano a distancia Jacuzzi®, se pueden psicológico y la acción de las secuencias cromáticas influye sobre el bienestar y el equilibrio interior.
  • Página 55: Combinación De Secuencias Cromáticas - Programas

    Con cada programa se asocia una luz de color predefinida, estudiada específicamente para combinación de exaltar las sensaciones de bienestar y relax de Sasha. secuencias cromáticas - programas Cuando se pone en marcha el programa elegido, en el display se enciende el símbolo correspondiente al Cromodream®...
  • Página 56: Operaciones Preliminares Funciones

    Si los difusores acústicos de Sasha están conectados a una instalación de difusión por radio, toda regulación y programación musical deberá realizarse por medio del sistema que controla la instalación. Sin embargo, si los difusores se han conectado al kit audio Jacuzzi® (opcional), tome como referencia las indicaciones siguientes. operaciones preliminares Antes de usar el sistema de audio, el lector MP3 debe ser capaz de comunicarse con el dispositivo Bluetooth®...
  • Página 57: Alarma

    - Si se activa un programa mediante el sistema de control a distancia Jacuzzi® (si está instalado), el teclado correspondiente se bloquea y permanece en ese estado hasta que...
  • Página 58: Mantenimiento Ordinario

    Mantenimiento ordinario grifería Es suficiente con secar los distintos componentes. Si fuera necesaria una limpieza más partes de aluminio y acero profunda, elimine las posibles manchas con un paño empapado en agua jabonosa o boquillas detergente neutro, aclare con agua limpia y seque. rociador de la ducha Por último, deje abierta la puerta de cristal: de este modo se facilitará...
  • Página 59: Control Y Sustitución De Las Piedras De La Sauna

    Seque inmediatamente los posibles restos de agua con un paño húmedo. Si hubiera manchas persistentes, intente quitarlas con agua caliente, añadiendo, si es necesario, algo de detergente. control y sustitución de las Las piedras son un producto natural. Compruebe periódicamente que no haya piedras piedras de la sauna rotas.
  • Página 60 generador de vapor del Dependiendo de la calidad del agua y de la frecuencia de uso del hammam, puede ser hammam (caldera) necesario realizar periódicamente un mantenimiento extraordinario de la caldera. Para este tipo de intervención o para el mantenimiento programado, se ruega acudir a un Centro de Asistencia Autorizado.
  • Página 61: En Caso De Dificultades

    20 segundos. - Podría estar activado el bloqueo del teclado (consulte el cap. correspondiente). - El teclado podría estar averiado. Póngase en contacto con un centro de asistencia Jacuzzi®. Hammam Se ha iniciado accidentalmente el ciclo antical.
  • Página 62 - Pruebe también a pulsar el botón del programa seleccionado. Espere a que se apague y vuel- va a pulsarlo antes de 20 segundos. - Podría estar activado el bloqueo del teclado (consulte el cap. correspondiente). - El teclado podría estar averiado. Póngase en contacto con un centro de asistencia Jacuzzi®.
  • Página 63: Предупреждения

    Не закрывать вентиляционное отверстие и/или воздухозаборник сауны. Не засорять сливные отверстия подставок душа Категорически запрещается использовать оборудование в целях, отличных от предусмотренных. Jacuzzi не несет ответственность за возможный ущерб, вызванный несоответствующим использованием. Всегда производить проверки, контроли и плановое техобслуживание. Всегда производить контроль, проверки и плановое обслуживание. В случае...
  • Página 64 Не держите ноги на траектории выхода пара, или держите их на расстоянии, по меньшей мере, 40 cм от форсунок (дозатора). Запрещается использовать другие парогенераторы (например, производимые другими изготовителями) внутри оборудования Jacuzzi®. Всегда использовать одно или несколько полотенец, когда ложитесь на скамьи и/ или опираетесь о стенки, особенно в сауне.
  • Página 65: Сауна

    сауна С ауна способствует физическому и умственному расслаблению, снятию стресса и представляет собой что-то вроде временного побега от будней. Кроме того, регулярное принятие сауны способствует удалению токсин, активирует клеточный обмен веществ кожи и помогает поддержать свежий, здоровый и отдохнувший внешний вид. Кроме...
  • Página 66: Программы

    управления Jacuzzi® мя как относительная влажность (UR) составляет приблизительно 20-25 %; В случае установки системы дис- оказывает благотворное и эффективное воздействие на кровообращение, танционного управления Jacuzzi®, помогает снизить мышечное напряжение и нагрузку, обеспечивает интен- можно активировать программы посредством компьютера или...
  • Página 67: Как Активировать Программы

    любой программы указанных клавиш (после нажатия клавиша становится синего цвета): составляет 6 часов ВНИМАНИЕ: в случае установки системы дистанционного управления Jacuzzi®, действовать следующим образом: нажать клавишу, соответствующую выбранной программе, подождать ее выключения и вновь нажать в течение 20 секунд. - Биосауна (клавиша “графин” мигает, и подается звуковой сигнал: проверить...
  • Página 68: Принимать Сауну

    принимать сауну У бедитесь в том, что вы располагаете достаточным временем: продолжительность цикла (несколько сеансов) сауны составляет приблизительно два часа. Старайтесь насладиться благоприятным ритмическим эффектом между теплом и холодом. В любом случае, доверьтесь вашему организму: в действительности, именно он подскажет вам длительность сеанса сауны, а также ее периодичность в вашей жизни. Не...
  • Página 69 Если вы считаете это нужным, за две минуты до выхода, медленно вылейте воду на камни, таким образом, чтобы поднять ощущение тепла и влажности воздуха, увеличивая, таким образом, испарение; если вы пожелаете, можно сначала влить в воду желаемую эссенцию. ВНИМАНИЕ! Не выливать эссенции или эфирные масла непосредственно на камни: они...
  • Página 70: Противопоказания

    Расслабьтесь: обернитесь в мягкий халат и ложитесь на кушетку, в целях завершения процесса потовыделения и возобновления нормального ритма сердца. Для максимизации очищающего эффекта, принимайте жидкости только после завершения сауны: напитки, богатые минеральными солями и/или травами (без сахара), в количестве приблизительно 1-2 литра, помогут организму вновь установить...
  • Página 71: Хаммам

    управления Jacuzzi® Калидариум В случае установки системы дис- Это программа с более высокой температурой (приблизительно 46 °C), а танционного управления Jacuzzi®, насыщенность пара составляет приблизительно 100%. Потовыделение является можно активировать программы посредством компьютера или интенсивным, способствуя, таким образом, натуральному очищению организма.
  • Página 72: Сведения О Цикле Против Накипи При Функционировании Хаммама

    или дезодорантами: извлечь дозаторы из их гнезд, согласно указаний, и вставить дезодорант в каждый из них; или использовать несколько капель любимой эссенции. Закрыть дозаторы путем нажатия до их сцепления. Дезодоранты можно приобрести в сервисных центрах Jacuzzi®; рекомендуется разрезать дезодорант на две части, позиционируя каждую из них в дозатор. как активировать...
  • Página 73: Принимать Хаммам

    Выбрать одну из трех программ и активировать ее путем нажатия одной из указанных клавиш (после нажатия клавиша становится синего цвета): ВНИМАНИЕ: в случае установки системы дистанционного управления Jacuz- zi®, действовать следующим образом: нажать клавишу, соответствующую выбранной программе, подождать ее выключения и вновь нажать в течение 20 секунд.
  • Página 74: Противопоказания

    П огрузиться практически в нереальную атмосферу, без временных границ. принимать хаммам Хаммам побуждает к полному погружению, отдаляя стресс и усталость. Согласно античной традиции, хаммам предусматривает путь через несколько “комнат”, подобный применяемому в античных римских термах: Прежде всего, если необходимо, вымойте скамью при помощи ручного душа. Снимите...
  • Página 75: Цикл Против Накипи

    • Целью хаммама является расслабление и чувство комфорта в течение всего противопоказания цикла веллнесс, которое данная процедура может подарить вам; для наилучшего использования этого благотворного воздействия в условиях полной безопасности, перед использованием хаммам рекомендуется проконсультироваться у врача. • Хаммам не рекомендуется для лиц, страдающих воспалительными дерматитами или...
  • Página 76 Отвинтить пробку форсунки для средства против накипи, установить носик и влить жидкость в отверстие посредством бутылки, предоставляемой в принадлеж- ностях; затем вновь завинтить пробку. Когда клавиша "графин" прекращает мигать, функция начинает свое действие. По истечении запрограммированного времени, начинается цикл слива и очистки парогенератора, при...
  • Página 77: Прерывание Цикла Против Накипи

    спустя 59 минут), 6 дополнительных паровых циклов не будут доступны. ВНИМАНИЕ! Задержка активации цикла против накипи может серьезно повлиять на эффективность парогенератора, а также обусловить потен- циальные условия опасности. Jacuzzi настоятельно рекомендует выполнять цикл против накипи каж- дый раз, когда выводится соответствующий сигнал.
  • Página 78: (Функция "Ручной Разблокировки")

    против накипи (всегда на “дополнительное” число 10 раз). ВНИМАНИЕ! Задержка активации цикла против накипи может серьезно повлиять на эффективность парогенератора, а также обусловить потен- циальные условия опасности. Jacuzzi настоятельно рекомендует выполнять цикл против накипи каж- дый раз, когда выводится соответствующий сигнал.
  • Página 79: Душ

    душ Э моциональный душ: превосходно интегрируется в циклы веллнесса сауны и хаммама или используется отдельно, позволяет окунуться в многочисленные формы воды, выходящей из различных форсунок. Все это сочетается с завораживающей игрой цветов, для полного погружения под знаком энергии и отдыха. Душевой...
  • Página 80 Краны использование функций Перед использованием какой-либо функции рекомендуется отрегулировать температуру воды на желаемое значение. Повернуть ручку (M) таким образом, чтобы контрольная насечка совпадала с выбранным значением. Ручка оснащены предохранительным стопором, обеспечивающим блокировку температуры при 38 °C; для выбора более высоких температур...
  • Página 81: Веллнесс Циклы

    Веллнесс циклы Если вы желаете снять с себя тяжесть серых буден принятием сауны, или если вы желаете расслабиться, погружаясь в теплый пар хаммама, существуют многочисленные возможности, предлагаемые Sasha. Использование в последовательности различных программ, сочетаемых при желании с чарующей музыкой из динамиков сауны и/или хаммама, представляет собой...
  • Página 82: Cromodream

    Функция Cromodream® использует свойства цветов, стимуляторов и в то же время В случае установки системы дистан- регуляторов нашего состояния души. Оказывает особое внимание на психологическую ционного управления Jacuzzi®, можно сферу, воздействие определенной хроматической последовательности влияет на активировать программы посредством прекрасное самочувствие и внутреннее равновесие.
  • Página 83: Сочетание Цветовых Последовательностей - Программ

    Каждой программе соответствует определенное цветовое освещение, специально сочетание цветовых разработанное для подчеркивания ощущений хорошего самочувствия и последовательностей расслабления Sasha. - программ При запуске выбранной программы, на дисплее загорается символ, соответствующий Cromodream®, и соответствующая последовательность подключается автоматически. ПРИМЕЧАНИЕ: после выбора цветовой последовательности (или фиксированной подсветки), она...
  • Página 84: Регулировка Громкости

    Если звуковые колонки Sasha подсоединены к системе проводного вещания, все регулировки и музыкальное программирование должны осуществляться посредством системы, управляющей самой установкой. Если колонки соединены с аудио комплектом Jacuzzi® (опция), смотрите соответствующие указания. предварительные операции Перед использованием системы аудио, плеер MP3 должен иметь связь с устройством...
  • Página 85: Аварийный Режим

    текущую программу; тем не менее, как при активации аварийного сигнала, так и при нормальном завершении текущей программы, блокировка кнопочной панели остается активированной. - если программа активируется посредством системы дистанционного управления Jacuzzi® (где она установлена), соответствующий дисплей блокируется и остается в данном состоянии до завершения самой программы.
  • Página 86: Плановое Техническое Обслуживание

    Плановое техническое обслуживание краны достаточно осушить различные компоненты. В случае необходимости более тщательной части из алюминия и стали очистки, удалить имеющиеся пятна посредством тряпки, смоченной мыльной водой или форсунки нейтральным моющим средством, затем прополоскать чистой водой и осушить. душевой сифон Оставить...
  • Página 87: Контроль И Замена Камней Сауны

    Незамедлительно осушить все следы воды посредством мягкой тряпки. В случае наличия стойких загрязнений, постараться удалить их горячей водой, при необходимости добавляя моющее средство. Камни представляют собой натуральный продукт. Периодически проверять контроль и замена камней сауны отсутствие поврежденных камней: в противном случае, произвести замену. Мыть...
  • Página 88 парогенератор хаммама В зависимости от качества воды и периодичности использования хаммама, может (котел) возникнуть потребность в выполнении внеочередного обслуживания котла. Для данного вида вмешательства или для планового обслуживания, следует обра- щаться в авторизованный сервисный центр. Термостатические клапаны оснащены сетчатыми фильтрами для удержания очистка...
  • Página 89: В Случае Трудностей

    и вновь нажать в течение 20 секунд. - Может быть активирована блокировка кнопочной панели (см.соответствующую главу). - Кнопочная панель может быть неисправна. Связаться с сервисной службой Jacuzzi®. Хаммам Был случайно запущен цикл против накипи. Не вливать какую-либо жидкость в форсунку и прервать цикл согласно указаний со- ответствующей...
  • Página 90 необходимо отключить функционирование (см.соответствующее руководство). - Также попытаться нажать клавишу выбранной программы, подождать выключения и вновь нажать в течение 20 секунд. - Может быть активирована блокировка кнопочной панели (см.соответствующую главу). - Кнопочная панель может быть неисправна. Связаться с сервисной службой Jacuzzi®.
  • Página 92 I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...

Tabla de contenido