Página 2
CE-KONFORMITETSERKLÆRING CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Vi erklærer, at dette produkt öpfylder bestemmelserne i direktiverne 89/336/EF og Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt den Bestimmungen der 2006/95/EF og at det er overensstemmende med følgende normer eller normgivende Richtlinien 89/336/EG und 2006/95/EG entspricht und mit den folgenden Normen und dokumenter: DIN EN IEC 61010-1 og DIN EN IEC 61326-1.
Das Gerät ist wartungsfrei und darf nicht geöffnet werden. Das Gerät ist nicht für den Handbetrieb geeignet. ® Der IKA lab dancer wurde nicht für den Betrieb in gefähr- Beachten Sie einschlägige Sicherheitshinweise und lichen Atmosphären, zum Mischen von Gefahrenstoffen Richtlinien, sowie Arbeitsschutz- und Unfallverhütungs- und für den Betrieb unter Wasser konstruiert.
Brennstoffen Tensidhaltiges Wasser nahme erforderlich (Post, Bahn oder Spedition). Zum Lieferumfang des Gerätes gehören: Bei nicht genannten Stoffen fragen Sie bitte bei IKA nach. Ein IKA ® lab dancer mit einem Steckernetzteil und eine Tragen Sie zum Reinigen der Geräte Schutzhandschuhe.
Gewährleistung Technische Daten Sie haben ein Original IKA-Laborgerät erworben, das in Steckernetzteil Technik und Qualität höchsten Ansprüchen gerecht wird. Bemessungsspannung 100 - 240 Bemessungsfrequenz 50 - 60 Entsprechend den IKA-Verkaufs- und Lieferbedingungen Ausgangsspannung beträgt die Gewährleistungszeit 24 Monate. Im Aufnahmeleistung max.
The appliance is maintenance-free and must not be opened. ratory instruments. The IKA ® lab dancer was not designed for use in dan- Caution: overfilling with liquid may cause the medium gerous atmospheres, for mixing dangerous substances to splash out.
As supplied, the package contains: For materials which are not listed, please request infor- The IKA ® lab dancer, a plug-in power supply unit and an mation from IKA. instruction manual. Wear the proper protective gloves during cleaning of the devices.
Warranty Technical data Plug-in power supply unit You have purchased an original IKA laboratory machine Rated voltage V AC 100 - 240 which meets the highest engineering and quality stan- Rated frequency 50 - 60 dards. Output voltage In accordance with IKA warranty conditions, the warranty Absorbed power max.
En outre, l’utilisateur ne doit mélanger avec l’agitateur L’ IKA ® lab dancer est un appareil de laboratoire confor- que des substances ou des mélanges de substances me aux prescriptions internationales en matière de sécu- dont il sait que l’apport d’énergie provoqué par l’agitation rité...
L’ IKA ® lab dancer est un agitateur conçu pour les tubes pas d’entretien. Il est simplement soumis au vieillisse- à essai. L’agitation démarre par une légère pression du ment naturel des pièces et à leur taux de défailllances tube à...
Adaptateur secteur Vous avez fait l’acquisition d’un appareil de laboratoire de Tension de service 100 - 240 conception origi nale IKA, qui répond aux exigences les Fréquence de service 50 - 60 plus élevées de technique et de qualité. Tension de sortie Conformément aux conditions de garantie IKA, la durée...
Página 12
Así pues, utilice siempre tubos de ensayo con tapón. El IKA ® lab dancer no se ha concebido para su uso en El aparato no es apropiado para operación manual. Tenga en atmósferas peligrosas, ni tampoco para la mezcla de...
Página 13
Eventualmente será necesario Consultar con IKA caso de tener que limpiar productos no levantar inmediatamente acta de los daños (Correos, relacionados aquí. Llevar siempre guantes protectores Ferrocarriles o agencia de transportes).
Página 14
Garantía Datos técnicos Alimentador enchufable Usted ha adquirido un aparato para laboratorio IKA origi- Tensión nominal 100 - 240 nal, que satisface las más altas exigencias en cuanto a Frecuencia nominal 50 - 60 técnica y calidad. Tensión de salida Según las condiciones de garantía IKA el plazo corre-...
De IKA ® lab dancer is niet voor gebruik in gevaarlijke Gebruik daarom altijd reageerbuizen met een dop. atmosferen, voor het mengen van gevaarlijke stoffen of Het apparaat is niet geschikt voor handmatige bediening.
Brandstoffen Tensidehoudend water Het is belangrijk dat eventuele transportschade al bij het Bij niet genoemde stoffen kunt u graag bij IKA navragen. uitpakken wordt herkend. Eventueel is het maken van een proces verbaal onmiddellijk noodzakelijk (post, spoor- Draag bij het reinigen van de toestellenveiligheidshand- wegen of expediteur).
Toelaatbare belasting 100 - 240 aan de hoogste eisen op technisch en kwaliteitsgebied. Toegekende frequentie 50 - 60 Conform de garantiebepalingen van IKA bedraagt de gar- Uitgangsspanning antietermijn 24 maanden. Om aanspraak te maken op de Opnamevermogen max. 30 garantie kunt u een beroep doen op uw verdeler. U kunt...
Página 18
Il IKA ® lab dancer non è stato progettato per l’uso in Si raccomanda pertanto l’uso di provette con coperchio. atmosfere pericolose, per la miscelazione di sostanze L'apparecchio non è idoneo per l'esercizio manuale. Si pericolose né...
Página 19
Nell’ambito di consegna dell’apparecchio rientrano: zione. Non immergere gli apparecchi elettrici nel deter- Un IKA ® lab dancer, un alimentatore a innesto e un libret- gente. to di istruzioni per l’uso. Prima di adottare un metodo di pulizia o di decontamina- zione diverso da quello consigliato dal produttore, l’utente deve accertarsi che il metodo previsto non dan-...
Página 20
Frequenza di taratura 50 - 60 gia e qualità. Tensione di uscita In linea con le condizioni IKA, il periodo di garanzia corri- Potenza assorbita max. 30 sponde a 24 mesi. Per interventi coperti da garanzia rivol- Potenza di uscita getevi al vostro rivenditore di fiducia.
Apparaten är underhållsfri och får inte öppnas. apparatur. OBS: Vid alltför hög vätskenivå kan mediet stänka ut. ® lab dancer har inte konstruerats för användning i far- Använd därför reagensglas med lock. lig miljö, för blandning av farliga ämnen eller för drift under vatten.
Användningsområde Underhåll och rengöring ® lab dancer är avsedd som vibrationsapparat för rea- ® lab dancer är underhållsfri. Komponenterna är vis- gensglas. Vibrationsrörelsen startas genom lätt intryck- serligen utsatta för sedvanligt åldrande. Rengör endast ning av reagensglaset i den mjukelastiska insatsen. Så...
100 - 240 gaste krav. Märkfrekvens 50 - 60 Utspänning I enlighet med IKA:s garantivillkor uppgår garantitiden till Upptagen effekt max. 30 24 månader. Vid ianspråkstagande av garantin, vänd dig Avgiven effekt till din återförsäljare. Du kan även skicka apparaten till vår Apparatens effektbehov fabrik.
® lab dancer er et laboratorieapparat og svarer til de internationale sikkerhedsforskrifter for laboratorieappara- Apparatet er vedligeholdelsesfrit og må ikke åbnes. ter.
Brug i overensstemmelse med formålet Vedligeholdelse og rengøring ® lab dancer er beregnet som rysteapparat for rea- ® lab dancer är underhållsfri. Komponenterna är vis- gensglas. Rystebevægelsen startes ved at reagensglas- serligen utsatta för sedvanligt åldrande. Rengör endast set placeres i den elastiske holder med et let tryk.
Garanti Tekniske data Netadapater De har anskaffet Dem et originalt IKA-Labor-Apparat, som Tilladt spænding 100 - 240 med hensyn til teknik og kvalitet kan tilfredsstille de høje- Tilladt frekvens 50 - 60 ste krav. Udgangsspænding VDC 12 I overensstemmelse med IKA-garantibetingelserne udgør Optaget effekt max.
å kon- sultere. ® lab dancer er ikke konstruert for bruk i farlige atmosfæriske omgivelser, til blanding av farlige stoffer og ® lab dancer er et laboratorieapparat som er i sams- for bruk under vann.
Formålstjenlig bruk Vedlikehold og rengøring ® lab dancer er konstruert som et risteapparat for rea- ® lab dancer arbeider vedlikeholdsfritt. Bare kompon- gensrør. Ristebevegelsen startes ved at reagensrøret set- entene gjennomgår en naturlig aldring og har en statistisk tes i den mykelastiske holderen med et lett trykk. Straks sviktkvote.
Garanti Teknikse data Du har kjøpt et original IKA-laboratoriumsapparat som Nettadapater oppfyller høyeste krav når det gjelder teknikk og kvalitet. Tillatt spenning 100 - 240 Tilsvarende IKA-garantivilkår er garantitiden 24 måneder. Tillatt frekvens 50 - 60 Ved garantitilfeller kontakt vennligst din fagforhandler. Du Utgangsspenning kan også...
–täristintä ei saa käyttää räjähdysvaaralli- je huolellisesti ja kaikkien käytettävissä. sessa tilassa, vaarallisten aineiden sekoittamiseen eikä ® lab dancer on laboratoriolaite ja se täyttää kansain- vedenalaiseen käyttöön. välisten laboratoriolaitteita koskevien määräysten vaati- Jos laitteen vakavuus heikkenee, joustavat jalat pitää...
Määräystenmukainen käytö Huolto ja puhdistus ® lab dancer ei tarviste huolta. Ainoastaan sen raken- ® lab dancer on tarkoitettu koeputkien täristimeksi. neosat kuluvat luonnollisesti ja mahdollisesti vioittuvat. Täristys käynnistetään painamalla koeputkea kevyesti Puhdista IKA-laitteet vain IKA:n hyväksymillä puhdistu- joustavaan pitimeen. Täristys keskeytyy, kun koeputki saineilla.
Kytkinvirtalähde tekniikaltaan ja laadultaan vastaa korkeimpia vaatimuksia. Säätöjännite 100 - 240 Säätötaajuus 50 - 60 IKA-takuuehtojen mukaan takuuaika on 24 kuukautta. Ulostulojännite Takuuta pauk sessa pyydämme ottamaan yhteyttä laitteen Tehon kulutus max. 30 myyneeseen kauppiaaseen. Voit lähettää laitteen kuiten- Ulostuloteho kin myös suoraan tehtaallemme liittämällä...
Página 33
Além disso, o misturador só pode ser usado para mistu- rar materiais e misturas com contributo energético irrele- ® lab dancer é um aparelho de laboratório que cum- vante durante a agitação. O mesmo é válido para a ener- pre o disposto nas normas de segurança internacionais gia extra gerada pela radiação solar durante o processo...
Página 34
Utilizaço para os fins previstos Manutenção e limpeza ® lab dancer foi concebido para agitar provetas. O A IKA ® lab dancer não requer manutenção. Apenas se movimento de agitação tem início com uma ligeira pres- encontra sujeita ao envelhecimento natural dos seus são da proveta sobre a ligação flexível.
à técnica e à qualidade. Frequência nominal 50 - 60 Tensão de saída De acordo com os termos de garantia IKA, a duração da Potência absorvida max. 30 garantia é de 24 meses. Caso necessite de recorrer à Potência de saída garantia, dirija-se ao seu vendedor especializado.
Página 36
Fax: +86 20 8222-6776 Fax: +60 3 7804-8940 E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] Japan Korea IKA® Japan K.K. IKA® Korea Co LTD 293-1 Kobayashi-cho 1710 Anyang Trade Center Yamato Koriyama Shi, Nara 1107 Buhung-dong, 639-1026 Japan Dongan-gu Tel.: +81 743 58-4611...