RIDGID RE 6 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para RE 6:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

RE 6/RE 60/RE 600
anual
Electrical Tools
Français – 11
Castellano – 23
Türkçe – 35
русск й – 47
Português – 61
Deutsch – 73
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID RE 6

  • Página 1 RE 6/RE 60/RE 600 anual Electrical Tools • Français – 11 • Castellano – 23 • Türkçe – 35 русск й – 47 • • Português – 61 • Deutsch – 73...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Description Tool Status Lights ..............................6 Specifications Standard Equipment ..............................6 Pre-Operation Inspection ............................7 Set-Up And Operating Instructions ..........................7 Changing Heads With QCS Coupling (RE 6/RE 60 only) ..................8 Operation ..................................8 Storage ..................................8 Maintenance Instructions Cleaning Tool................................9 Cleaning QCS Coupling..............................9 Troubleshooting ................................9 Required Maintenance By RIDGID Independent Service Center ................9...
  • Página 3: Recording Form For Machine Serial Number

    Failure to understand and follow the contents of RE 6/RE 60/RE 600 Electrical Tools this manual may result in Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. electrical shock, fire and/or serious personal injury.
  • Página 4: Safety Symbols

    RE 6/RE 60/RE 600 Electrical Tools Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safe- ty information. This section is provided to improve understanding of these signal words and symbols.
  • Página 5: Personal Safety

    RE 6/RE 60/RE 600 Electrical Tools (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces • Disconnect the plug from the power source and/or the risk of electric shock. remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, chang- Personal Safety ing accessories, or storing power tools.
  • Página 6: Service

    • Large forces are generated during use that can depending on the head used with the tool. break or throw parts and cause injury. Keep all The RE 6 and RE 60 Electrical Tools are equipped with unnecessary personnel away from work area. Stand 999-999-463.08_REV. G...
  • Página 7 Figure 4 – Machine Serial Number - The first 4 digits (cir- cled) indicate the year and month of manufac- Warning Labels Battery ture. (12 = year, 06 = month). Figure 1 – RE 6/RE 60 - Use QCS Coupling for head attachment Control Marking Description Main tool power switch (I = On, O = Off).
  • Página 8: Description

    Amperage ....18 Amp Power .....324 Watts Standard Equipment Battery......18V Li-Ion, Rechargeable Batter y Refer to the RIDGID catalog for details on equipment (see Optional Equipment) supplied with specific tool catalog numbers. Ingress Protection ..IP44 Selection of appropriate materials and joining...
  • Página 9: Pre-Operation Inspection

    RE 6/RE 60/RE 600 Electrical Tools uation of the specific service environment requirements Retaining should be completed. Consult connector manufacturer Balls for selection information. Pre-Operation Inspection WARNING Figure 8 – Inside of QCS Coupling Daily before use, inspect your electrical tool and cor -...
  • Página 10: Changing Heads With Qcs Coupling (Re 6/Re 60 Only)

    Do not use tool while standing in water. 2. Inspect the work to be done and determine the cor- rect RIDGID tool for the application. Using an incor- rect tool for an application can cause injury, damage the tool and make incomplete connections.
  • Página 11: Maintenance Instructions

    Wipe exterior of the electrical tool clean daily with a clean, dry cloth. Service and repair on these Electrical Tools must be per- formed by an RIDGID Independent Crimp Tool Service Cleaning QCS Coupling Cent er. Use only RIDGID service parts.
  • Página 12: Optional Equipment

    43333 230V Advanced Lithium Battery Charger 43323 18V 2.0Ah Battery (Europe & China) The RIDGID RE 6/RE 60/RE 600 Family of Electrical 43328 18V 4.0Ah Battery (Europe & China) Tools conform to IEC61000-6-5 (Ed. 1.0) Electromagnetic Compatibility (EMC) Part 6-5: Generic Standards – Im - munity for Equipment Used in Power Station and Sub - station Environment.
  • Página 13: Fiche D'enregistrement Du Numéro De Série De L'appareil

    AVERTISSEMENT ! Familiarisez-vous avec cette notice avant d’utiliser l’appareil. Tout Pinces électriques RE 6, RE 60, RE 600 manque de compréhension ou de respect des consignes ci-présentes Enregistrez ci-dessous pour future référence le numéro de série de l’appareil indiqué sur sa plaque signalétique.
  • Página 14 Témoins lumineux ..............................16 Caractéristiques techniques Equipements de série ..............................18 Inspection préalable..............................18 Préparation et utilisation ............................19 Changement des têtes équipées d’un raccord rapide QCS (RE 6, RE 60 uniquement) ..........19 Fonctionnement de l’appareil............................20 Stockage ..................................20 Entretien Nettoyage de l’appareil ............................20 Nettoyage des raccords QCS ..........................20 Dépannage ................................20...
  • Página 15: Symboles De Sécurité

    Pinces électriques RE 6, RE 60, RE 600 Symboles de sécurité Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.
  • Página 16: Sécurité Individuelle

    Pinces électriques RE 6, RE 60, RE 600 • S’il est inévitable d’utiliser l’appareil dans des Utilisation et entretien des appareils endroits humides, prévoyez une source d’alimen- électriques tation protégée par disjoncteur différentiel. La pré - • Ne forcez pas l’appareil. Prévoyez l’appareil le sence d’un disjoncteur différentiel limitera les risques de...
  • Página 17: Service Après-Vente

    Pinces électriques RE 6, RE 60, RE 600 type de bloc-piles augmenterait les risques de blessure CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! et d’incendie. La mallette de l’appareil comprend un logement prévu pour garder ce manuel à la portée de tout utilisateur •...
  • Página 18: Coordonnées Ridgid

    Bloc-piles – Consulter le distributeur RIDGID le plus proche ; Figure 1 – Pinces électriques types RE 6 et RE 60 avec rac- – Visiter le site RIDGID.com afin de localiser le représen- cords rapides QCS pour le montage des têtes tant RIDGID le plus proche ;...
  • Página 19: Caractéristiques Techniques

    Pinces électriques RE 6, RE 60, RE 600 Commande Marquage Désignation Interrupteur électrique principal (I = Marche, O = Arrêt Touche marche/arrêt Gâchette — Appuyer pour faire avancer le piston. Dans la majorité des cas, tenir appuyé jusqu’au retrait automatique du piston.
  • Página 20: Equipements De Série

    Pinces électriques RE 6, RE 60, RE 600 Force du piston ..60 kN (6 tonnes) (13 500 livres) 1. Retirez le bloc-piles de l’appareil. Types de 2. Eliminez toutes traces d’huile, de cambouis ou de raccords rapides..RE 6 6T QCS crasse de l’appareil et de la tête, notamment au ni veau...
  • Página 21: Préparation Et Utilisation

    Pinces électriques RE 6, RE 60, RE 600 Respecter les consignes de préparation et d’utili- sation afin de limiter les risques de blessure par Indentations écrasement, choc électrique ou autres causes, acceptables et afin d’éviter d’endommager l’appareil. 1. Confirmez la compatibilité des lieux (voir Consignes de sécurité...
  • Página 22: Fonctionnement De L'appareil

    Pinces électriques RE 6, RE 60, RE 600 Utilisation de l’appareil Stockage 1. Avec les mains sèches, montez un bloc-piles entière- Retirez le bloc-piles de l’appareil. Rangez la pince élec- ment rechargé sur la pince électrique. Appuyez sur la trique et son bloc-piles dans la mallette de transport.
  • Página 23: Dépannage

    Pinces électriques RE 6, RE 60, RE 600 Veuillez consulter la section Coordonnées RIDGID pour Révisions et réparations trouver le centre d’entretien RIDGID indépendant le plus proche ou pour adresser toutes questions visant la révision AVERTISSEMENT ou la réparation de l’appareil.
  • Página 24: Accessoires

    Tête de sertissage 4P-6 4PIN des appareils environnants. 52078 Tête d’emporte-pièce Swiv-L-Punch Les pinces électriques RIDGID RE 6, RE 60 et RE 600 47918 Tête de cisaille SC-60C pour câbles cuivre et alu sont conformes à la norme IEC61000-6-5 (1 ère...
  • Página 25: Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIA Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente su Manual del Herramientas eléctricas RE 6/RE 60/RE 600 Operario. Pueden ocurrir descar- gas eléctricas, incendios y/o Apunte aquí y guarde el número de serie del producto; se encuentra en su placa de características.
  • Página 26: Índice De Materias

    Especificaciones Equipo estándar................................30 Inspección previa al funcionamiento ........................30 Instrucciones de puesta en marcha y operación ....................31 Cómo cambiar cabezales con acoplamiento QCS (solo RE 6 y RE 60) ..............32 Funcionamiento ................................32 Almacenamiento................................32 Instrucciones de mantenimiento Limpieza de la máquina ............................33 Limpieza del acoplamiento QCS ..........................33...
  • Página 27: Simbología De Seguridad

    Herramientas eléctricas RE 6/RE 60/RE 600 Simbología de seguridad En este manual del operario y en el producto mismo encontrará símbolos y palabras de advertencia que comunican impor- tante información de seguridad. Para su mejor comprensión, en esta sección se describe el significado de estas palabras y símbolos de advertencia.
  • Página 28: Seguridad Personal

    Herramientas eléctricas RE 6/RE 60/RE 600 • Vístase adecuadamente. No lleve ropa suelta ni • No maltrate el cordón eléctrico del aparato. Nunca joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes aparta- transporte el aparato tomándolo de su cordón dos de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las eléctrico ni jale del cordón para desenchufarlo del...
  • Página 29: Uso Y Cuidado De Las Baterías

    Herramientas eléctricas RE 6/RE 60/RE 600 Servicio filos afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar. • Encomiende el servicio de la máquina eléctrica • Utilice la máquina eléctrica, accesorios y acoplados, únicamente a técnicos calificados que usen re - etc., únicamente conforme a estas instrucciones,...
  • Página 30: Información De Contacto Ridgid

    – Comuníquese con el distribuidor RIDGID en su localidad. Etiquetas de advertencia Batería – Visite RIDGID.com para averiguar dónde se encuentra Figura 1 – RE 6/RE 60: Use el acoplamiento QCS para su contacto RIDGID más cercano. colocar el cabezal – Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico Bucle de Ridge Tool en [email protected], o llame...
  • Página 31 Herramientas eléctricas RE 6/RE 60/RE 600 Luz LED Botón de encendido y pagado Figura 4 – Número de serie de la máquina. Los 4 dígitos ini- ciales (marcados con un círculo) indican el año y el mes de fabricación (12 = año, 06 = mes).
  • Página 32: Especificaciones

    Esto facilita su inspección y ayuda a evitar que la Equipo estándar máquina o los controles se resbalen de sus manos. Consulte en el catálogo de RIDGID los detalles sobre los 999-999-463.08_REV. G...
  • Página 33: Instrucciones De Puesta En Marcha Y Operación

    2. Inspeccione la tarea que va a realizar y determine cuál herramienta RIDGID es la correcta para la aplicación. Figura 9 – Hendiduras formadas en las ranuras del El uso de una herramienta incorrecta para una apli- acoplamiento QCS cación podría causar lesiones, dañar la herramienta y...
  • Página 34: Cómo Cambiar Cabezales Con Acoplamiento Qcs (Solo Re 6 Y Re 60)

    Cómo cambiar cabezales con acoplamiento QCS (solo RE 6 y RE 60) Extraiga la batería de la herramienta. Empuje el collar QCS hacia atrás y quite o coloque el cabezal intercambi- able apropiado.
  • Página 35: Instrucciones De Mantenimiento

    A intervalos fijos, la máquina eléctrica debe encomendarse Antes de cualquier tarea de mantenimiento o de a un servicentro independiente de RIDGID para que se le hacer ajustes, extraiga la batería de la herramienta. haga un servicio que asegure su buen funcionamiento. El...
  • Página 36: Equipo Opcional

    52078 Cabezal punzonador sacabocados Swiv-L-Punch 47918 Cabezal cortador SC-60C para alambre de cobre o aluminio La familia de máquinas eléctricas RE 6/RE 60/RE 600 de 49408 Cabezal cortador SC-60C para alambre ACSR RIDGID se ajusta a las normas IEC61000-6-5 (Ed. 1.0) de 52083 Maletín plástico para RE 6...
  • Página 37: Makine Seri Numarası Için Kayıt Formu

    Bu aleti kullanmadan önce kullanıcı kılavuzunu dikkat- le okuyun. Bu kılavuzun içe- riğinin anlaşılmaması ve ona RE 6/RE 60/RE 600 Elektrikli Aletler uyulmaması elektrik çarp- ması, yangın ve/veya ağır Aşağıdaki Seri Numarasını kaydedin ve isim levhasındaki ürün seri numarasını muhafaza edin.
  • Página 38 Alet Durum Işıkları �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������41 Teknik Özellikler �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������41 Standart Ekipman ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������42 Kullanım-Öncesi Kontrol ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������42 Ayarlama ve Çalıştırma Talimatları������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������42 QCS Bağlantı Noktasına Sahip Başlıkların Değiştirilmesi (Sadece RE 6/RE 60) ���������������������������������������������������������������������������������43 Çalıştırma �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������43 Saklama ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������44 Bakım Talimatları �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������44 Aletin Temizlenmesi ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������44 QCS Bağlantı Noktasının Temizlenmesi ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������44 Sorun Giderme ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������44...
  • Página 39: Güvenlik Sembolleri

    RE 6/RE 60/RE 600 Elektrikli Aletler Güvenlik Sembolleri Bu kullanıcı kılavuzunda ve ürün üzerinde güvenlik sembolleri ve uyarı kelimeleri önemli güvenlik bilgilerini bildirmek için kullanılmıştır. Bu kısım, bu uyarı kelimelerinin ve sembollerin daha iyi anlaşılması için sunulmuştur. Bu güvenlik uyarı sembolüdür� Sizi potansiyel kişisel yaralanma tehlikesine karşı uyarmak için kullanılır� Muhtemel yaralanma veya ölümden sakınmak için bu sembolü...
  • Página 40: Kişisel Güvenlik

    RE 6/RE 60/RE 600 Elektrikli Aletler Kişisel Güvenlik • Herhangi bir ayarlama yapmadan, aksesuarları de- ğiştirmeden veya elektrikli aletleri durdurmadan • Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve elektrikli önce fişini güç kaynağından çekin ve/veya eğer çı- alet kullanırken sağduyunuzu kullanın. Yorgunken kartılabiliyorsa pil paketini çıkartın.
  • Página 41: Servis

    Açıklama larının yakınında çalışırken uygun çalışma prosedürleri ve koruyucu ekipman kullanın� RIDGID® Model RE 6/RE 60/RE 600 ailesi Elektrikli Aletler • Kullanım esansında parçaların kırılarak veya fırlatı- aletle kullanılan başlığa bağlı olarak, elektrik sıkıştırma larak yaralanmaya neden olduğu büyük kuvvetler bağlantılarını...
  • Página 42 Anahtarı Uyarı Etiketleri Şekil 4 – Makine Seri Numarası - İlk 4 rakam (daire içinde) Şekil 1 – RE 6/RE 60 - Başlık bağlantısı için QCS Bağlantı üretim yılı ve ayını belirtir. (12 = yıl, 06 = ay). Noktasını kullanın Kontrolü...
  • Página 43: Alet Durum Işıkları

    Şekil 7 – Teknik Özellik Çizelgesi Pil �������������������������������������������������� 18V Li-Ion, Şarj Edilebilir Pil Piston Gücü ����������������������������� 60 kN (6-ton) (13,500 lbs�) (bkz. Opsiyonel Ekipman) QCS Bağlantı Noktası Tipi ���� RE 6 6T QCS Giriş Koruması ������������������������IP44 RE 60 60 kN QCS RE 600 Serisi –...
  • Página 44: Standart Ekipman

    RE 6/RE 60/RE 600 Elektrikli Aletler • Değiştirilebilir başlıklardaki QCS bağlantı noktasının Çeşitli başlıklara sahip bu aletler için RIDGID Sıkma Paftası/Elekt- eşleşme kısmını muayene ederken QCS bağlantı nok- rikli Konektör Uyumluluk Çizelgesi RIDGID�com/CrimpDies talarının yivlerinde bulunan çukurların kullanım sıra- adresine gidin�...
  • Página 45: Qcs Bağlantı Noktasına Sahip Başlıkların Değiştirilmesi (Sadece Re 6/Re 60)

    RE 6/RE 60/RE 600 Elektrikli Aletler Elektrik çarpması, ciddi yaralanma ve ölüm riskini QCS Tip QCS Yuvasına Bağlantı Parçası İşareti azaltmak için gerilimli elektrik hatları üzerinde kul- basın Başlığı lanmayın. Alet yalıtılmamıştır. Gerilimli elektrik hat- larının yakınında çalışırken uygun çalışma prosedür- leri ve koruyucu ekipman kullanın.
  • Página 46: Saklama

    Doğru aleti/bağlantı parçasını takın� mış yanlış alet/bağlantı parçası� Üretilen bağlantılar Alet konektörle eşleşmiyor� Aletin konektörle eşleştiğinden emin olun� tamamlanamadı. En yakın RIDGID Bağımsız Servis merkezi için İletişim Aletin onarıma ihtiyacı var� Bilgilerine bakın� Aletten yağ kaçağı Sızdırmazlık veya mekanik arızaları� mevcut.
  • Página 47: Ridgid Bağımsız Servis Merkezinde Gerekli Bakım

    RE 6/RE 60/RE 600 Serisi dan ürünün, sorunsuz olarak çalışması anlamına gelir� Katalog RIDGID RE 6/RE 60/RE 600 Ailesi Elektrikli Aletleri IEC61000- Açıklama 6-5 (Ed� 1�0) Elektromanyetik Uyumluluk (EMC) Bölüm 6-5: 44693 18V 2.0Ah Pil (Kuzey & Latin Amerika, Avustralya) Genel Standartlar - Güç...
  • Página 48 RE 6/RE 60/RE 600 Elektrikli Aletler...
  • Página 49: Бланк Для Регистрации Серийного Номера Машины

    бора внимательно прочитайте данное Руководство по эксплуата- ции. Непонимание и несоблюде- ние содержания данного руковод- Электроинструменты RE 6/RE 60/RE 600 ства может привести к поражению Запишите ниже серийный номер и сохраните серийный номер, указанный на фирменной табличке. электрическим током, пожару и/ или...
  • Página 50 Технические характеристики �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������54 Стандартные принадлежности ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������55 Предэксплуатационный осмотр �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������55 Инструкция по подготовке к работе и эксплуатации инструмента �����������������������������������������������������������������������������������������56 Замена насадок с использованием муфты QCS (только для RE 6/RE 60) �������������������������������������������������������������������������������������56 Функционирование ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������57 Хранение ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������57 Инструкция по техническому обслуживанию �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������57 Очистка инструмента �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������57 Очистка...
  • Página 51: Знаки Безопасности

    Электроинструменты RE 6/RE 60/RE 600 Знаки безопасности В данном руководстве по эксплуатации и на продукте обозначения техники безопасности и сигнальные слова используются для сооб- щения важной информации по безопасности. В данном разделе приведено пояснение значения этих сигнальных слов и обозначений.
  • Página 52: Личная Безопасность

    Электроинструменты RE 6/RE 60/RE 600 • Обращайтесь со шнуром электропитания над- • Не пытайтесь дотянуться. Всегда сохраняйте лежащим образом. Запрещается использовать устойчивое положение и равновесие. Это обеспе- шнур питания для переноски или передвиже- чивает более уверенное управление электроинстру- ния инструмента, а также для отключения его от...
  • Página 53: Использование Инструмента С Питанием От Аккумулятора И Уход За Ним

    Электроинструменты RE 6/RE 60/RE 600 • Выполняйте надлежащее техническое обслужи- промойте их водой и обратитесь к врачу. Выте- вание электроинструмента и его принадлежно- кающий из аккумулятора жидкий электролит может стей. Следите за тем, чтобы движущиеся части вызвать раздражение или ожог�...
  • Página 54: Безопасное Использование Электроинструмента

    ния пожара, получения тяжелой травмы или смерти� том� • Один человек должен контролировать рабочий Электроинструменты RE 6 и RE 60 оснащены муфтой си- процесс и управлять работой инструмента. Во стемы быстросменной оснастки RIDGID® QuickChange время работы инструмента в рабочей зоне должен...
  • Página 55 кнопка Предупредительные наклейки Аккумуляторная батарея Рис. 1 – RE 6/RE 60 - использование муфты QCS для крепления насадки Рис. 4 – Серийный номер инструмента - первые 4 циф- ры (обведенные кружком) обозначают год и месяц изготовления. (12 = год, 06 = месяц).
  • Página 56: Индикаторы Состояния Инструмента

    Электроинструменты RE 6/RE 60/RE 600 Горит Мигает Сим- постоянно Значение Зеленый вол Красный Зеленый Инструмент включен, готов к использованию. Аккумулятор разряжен. Инструмент не будет работать. Зарядите акку- Зеленый мулятор/вставьте полностью заряженный аккумулятор. Температура инструмента выходит за пределы диапазона, указанного Красный...
  • Página 57: Стандартные Принадлежности

    Электроинструменты RE 6/RE 60/RE 600 Предэксплуатационный Усилие поршня �������������������� 60 кН (6 тонн) (13500 фунтов) осмотр Тип муфты QCS ��������������������� RE 6 QCS 6T RE 60 QCS 60 кН серия RE 600 – не используется ВНИМАНИЕ Рабочий цикл ������������������������ 3 цикла в минуту...
  • Página 58: Инструкция По Подготовке К Работе И Эксплуатации Инструмента

    ВНИМАНИЕ проверьте, что в насадку вставлены соответствую- щие матрицы� Замена насадок с использованием муфты QCS (только для RE 6/RE 60) Извлеките аккумулятор из инструмента� Отведите назад муфту QCS и снимите/вставьте соответствующую смен- Во время рабочего цикла оберегайте пальцы и ную насадку� Отпустите муфту QCS, чтобы зафиксировать...
  • Página 59: Функционирование

    Электроинструменты RE 6/RE 60/RE 600 струмент� Если сменная насадка не фиксируется в муфте Выдвижение плунжера можно остановить в любой момент, отпустив пусковую кнопку� Это позволяет QCS, убедитесь, что плунжер полностью отведен, нажав расположить насадку в определенном положении кнопку сброса давления�...
  • Página 60: Очистка Муфты Qcs

    электроинструмент следует обслуживать в независи- воспользоваться ватными палочками� Не допускайте забивания материала в углубления стопорных шариков мых сервисных центрах RIDGID с соблюдением ука- занных интервалов обслуживания� На необходимость (рис. 8)� Муфта QCS имеет заводскую смазку на весь срок службы� Не добавляйте никакую смазку в муфту QCS�...
  • Página 61: Обслуживание И Ремонт

    мостью, соответствие которым было проверено, указа- 47753 LR-60B Круглая насадка с фиксацией ны в технической документации на инструмент� Чтобы получить полный список оборудования RIDGID, подходящего для этих инструментов, посмотрите ката- лог компании Ridge Tool на сайте RIDGID�com или обра- титесь к разделу "Контактная информация"�...
  • Página 62 Электроинструменты RE 6/RE 60/RE 600...
  • Página 63: Ferramentas Elétricas

    A não compreensão e a inobservância do conteúdo Ferramentas elétricas RE 6/RE 60/RE 600 deste manual pode resultar em choque elétrico, incêndio, e/ou Registe o Número de Série abaixo e retenha o número de série do produto localizado na placa de nome.
  • Página 64 Especificações ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������67 Equipamento padrão ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������68 Inspeção Antes da Colocação em Funcionamento ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������68 Instruções de configuração e operação ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������69 Substituir cabeças com o acoplamento QCS (apenas RE 6/RE 60) �������������������������������������������������������������������������������������������������������69 Funcionamento �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������70 Armazenamento �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������70 Instruções de manutenção ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������70 Limpar a ferramenta ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������70 Limpar o acoplamento QCS ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������70...
  • Página 65: Símbolos De Segurança

    Ferramentas elétricas RE 6/RE 60/RE 600 Símbolos de Segurança Neste manual do operador e no produto são utilizados símbolos de segurança e palavras de advertência para comunicar informações de segurança importantes. Esta secção é fornecida para melhorar a compreensão destas palavras e símbolos de advertência.
  • Página 66: Segurança Pessoal

    Ferramentas elétricas RE 6/RE 60/RE 600 Segurança Pessoal • Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não a ligar ON e OFF (desligar). Qualquer ferramenta • Mantenha-se alerta, atento ao que está a fazer e use elétrica que não possa ser controlada com o interruptor o bom senso ao utilizar uma ferramenta elétrica.
  • Página 67: Assistência

    área quando a ferramenta estiver a funcionar� Isto ajuda a reduzir o risco de ferimentos� Informações de segurança específicas • Antes de utilizar uma ferramenta elétrica RIDGID, leia e compreenda: AVISO – Este Manual do operador, Esta secção contém informações de segurança im-...
  • Página 68: Informações De Contacto Da Ridgid

    Etiquetas de aviso Bateria da Ridge Tool pelo endereço de correio eletrónico rtctechservices@emerson�com ou no caso dos E�U�A� e Figura 1 – RE 6/RE 60 - Use o acoplamento QCS para Canadá, ligue para (800) 519-3456� encaixe da cabeça Presilha Etiqueta de tipo Descrição...
  • Página 69: Luzes De Estado Da Ferramenta

    Ferramentas elétricas RE 6/RE 60/RE 600 Controlo Marcação Descrição Botão ON/OFF Interruptor principal da ferramenta elétrica (I = On (ligado), O = Off (desligado)). (ligar/desligar) Interruptor Run Pressione para fazer avançar o braço da ferramenta. Na maioria dos casos, mantenha pressionado até o braço —...
  • Página 70: Equipamento Padrão

    Ferramentas elétricas RE 6/RE 60/RE 600 Inspeção Antes da Colocação em Força do pistão ���������������������� 60 kN (6-ton�) (13,500 lb�) Funcionamento Tipo de acoplamento QCS ��������������������������������������������� RE 6 6T QCS RE 60 60 kN QCS AVISO Série RE 600 – N/D Ciclo de funcionamento ����...
  • Página 71: Instruções De Configuração E Operação

    Não utilize a ferramenta enquanto estiver na água� 2� Inspecione o trabalho a realizar e determine a ferra- menta RIDGID correta para aplicação� A utilização de Figura 9 – Depressões nas ranhuras do acoplamento uma ferramenta incorreta para uma aplicação pode re- sultar em ferimentos, danos na ferramenta e ligações...
  • Página 72: Funcionamento

    Ferramentas elétricas RE 6/RE 60/RE 600 Salvo indicação em contrário nas instruções da cabeça Marcação do Pressione a tipo de QCS manga QCS específica, continue a pressionar o interruptor de fun- Insira a cabeça cionamento (run) até o braço retrair automaticamente�...
  • Página 73: Resolução De Problemas

    Ferramentas elétricas RE 6/RE 60/RE 600 Resolução de problemas PROBLEMA CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÃO A bateria está completamente descarre- Introduza uma bateria completamente carregada/ A ferramenta não gada ou a bateria falhou� recarregue a bateria� se liga quando se pressiona o botão A bateria não está...
  • Página 74: Manutenção Necessária Num Centro De Assistência Independente Da Ridgid

    Para informações sobre o Centro de Assistência Indepen- vida útil deve ser recolhido em separado e eliminado de dente da RIDGID mais próximo, ou para questões sobre as- forma ambientalmente correta� sistência e reparação, veja a secção Informação de contacto neste manual�...
  • Página 75: Formular Zum Festhalten Der Geräteseriennummer

    Lesen Sie diese Bedienungs- anleitung vor dem Gebrauch des Geräts sorgfältig durch. Die Unkenntnis und Nichtbe- RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge achtung des Inhalts dieser Bedienungsanleitung kann zu Notieren Sie unten die Seriennummer und bewahren Sie diese auf. Sie finden die Produkt-Seriennummer auf Stromschlag, Brand und/oder dem Typenschild.
  • Página 76 Statusleuchten des Werkzeugs �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������80 Technische Daten �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������80 Standardausstattung ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������81 Inspektion vor der Benutzung ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������81 Vorbereitungs- und Betriebsanweisungen �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������82 Wechseln von Köpfen mit QCS-Kupplung (nur RE 6/RE 60) ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������82 Betrieb ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������82 Aufbewahrung ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������83 Wartungsanweisungen �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������83 Reinigen des Werkzeugs ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������83 Reinigen der QCS-Kupplung ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������83 Fehlerbehebung ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������84...
  • Página 77: Sicherheitssymbole

    RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge Sicherheitssymbole Wichtige Sicherheitshinweise werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt mit bestimmten Sicherheitssymbolen und Warnungen gekennzeichnet. Dieser Abschnitt enthält Erläuterungen zu diesen Warnhinweisen und Symbolen. Dies ist das allgemeine Gefahrensymbol� Es weist auf mögliche Verletzungsgefahren hin� Beachten Sie alle Hinweise mit diesem Symbol, um Verletzungs- oder Lebensgefahr zu vermeiden�...
  • Página 78: Sicherheit Von Personen

    RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge • Das Netzkabel darf nicht für anderweitige Zwecke • Lehnen Sie sich nicht zu weit in eine Richtung. Sor- missbraucht werden. Verwenden Sie es niemals gen Sie stets für ein sicheres Gleichgewicht und ei- zum Tragen oder Ziehen des Werkzeugs oder zum nen festen Stand.
  • Página 79: Sachgemäßer Umgang Mit Batteriewerkzeugen

    RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge • Elektrowerkzeuge und Zubehör warten. Stellen Sie • Verwenden Sie Akkus oder Werkzeuge nicht, wenn sicher, dass sich alle beweglichen und festen Teile in sie beschädigt sind oder verändert wurden. Beschä- der richtigen Position befinden, keine Teile gebro- digte oder modifizierte Akkus können auf unvorherseh-...
  • Página 80: Ridgid Kontaktinformationen

    Kopf mit dem Werkzeug verwendet wird� auf irgendeine Weise modifiziert wurde, kann bei der Benutzung brechen� Ersetzen Sie niemals einzelne Die Elektrowerkzeuge RE 6 und RE 60 sind mit der RIDGID® Komponenten� Entsorgen Sie schadhafte Köpfe, um das QuickChange System™ (QCS™) Kupplung versehen, die In- Verletzungsrisiko zu mindern�...
  • Página 81 Betriebs- Arbeitsbe- taste schalter leuchtung Warnschilder Akku Abbildung 3 – Statusleuchten des Werkzeugs Abbildung 1 – RE 6/RE 60 - QCS-Kupplung zum Anbringen des Kopfes verwenden Schlaufe Typenschild Druck- LED- Abbildung 4 – Seriennummer - Die ersten 4 Ziffern Arbeitsbe-...
  • Página 82: Statusleuchten Des Werkzeugs

    RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge Grün Stetiges Blinkendes Leuchten Leuchten Symbol Bedeutung Grün Maschine EIN, betriebsbereit. Akku schwach. Werkzeug funktioniert nicht. Akku aufladen/ Grün aufgeladenen Akku einsetzen. Werkzeug außerhalb des Spezifikationstemperaturbereichs. Werkzeug und Akku auf korrekten Betriebstemperaturbereich bringen. Zeigt an, dass sich das Wartungsintervall nähert. Beginnt 2.000 Zyklen Gelb vor dem Wartungsintervall (siehe Abbildung 7).
  • Página 83: Standardausstattung

    RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge Bei Ausstattung mit der QCS-Kupplung achten Sie auf: Auf RIDGID�com/CrimpDies finden Sie die Tabelle für die Kompatibilität von RIDGID Crimp-Backen/elektrischen • Fremdkörper in der QCS-Kupplung (siehe Abschnitt Steckverbindern für diese Werkzeuge mit verschiedenen Wartung)� Köpfen�...
  • Página 84: Vorbereitungs- Und Betriebsanweisungen

    Werkzeug betriebs- 2� Bestimmen Sie entsprechend der auszuführenden bereit ist (Werkzeugstatusleuchten siehe Abbildung 6)� Arbeit das geeignete RIDGID Werkzeug� Die Verwen- Das Elektrowerkzeug schaltet sich automatisch ab, dung, eines für eine Anwendung ungeeigneten Werk- wenn es 600 Sekunden lang nicht benutzt wird�...
  • Página 85: Aufbewahrung

    RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge Aufbewahrung Entfernen Sie die Batterie aus dem Werkzeug� Bewahren Sie Elektrowerkzeug und Akku im Koffer auf� Vermeiden Sie die Lagerung bei extremer Hitze oder Kälte� Das Elektrowerk- zeug wird nicht eingeschaltet, wenn die Temperatur von Werkzeug oder Akku außerhalb des Spezifikationsbereichs...
  • Página 86: Fehlerbehebung

    Wartung und Reparatur dieser Elektrowerkzeuge müssen von einer unabhängigen RIDGID Vertragswerkstatt für Crimp-Werkzeuge durchgeführt werden� Verwenden Sie ausschließlich RIDGID Serviceteile� Informationen über die nächstgelegene unabhängige RIDGID Vertragswerkstatt oder Antworten auf Service- und Reparaturfragen finden Sie im Abschnitt Kontaktinformati- onen dieses Handbuchs�...
  • Página 87: Optionale Ausstattung

    43323 18V 2,0 Ah Akku (Europa & China) 43328 18V 4,0 Ah Akku (Europa & China) Die RIDGID RE 6/RE 60/RE 600 Elektrogerätefamilie ent- spricht IEC61000-6-5 (Ausgabe 1�0) Elektromagnetische Serie RE 6/RE 60 Verträglichkeit (EMV) Teil 6-5: Fachgrundnormen - Störfes- Best.-Nr.
  • Página 88 RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge...
  • Página 89 RE 6/RE 60/RE 600 Elektrowerkzeuge...
  • Página 90 RE 6/RE 60/RE 600 Electrical Tools Manufacturer: RIDGE TOOL COMPANY 400 Clark Street Elyria, Ohio 44035-6001 U.S.A. Authorized Representative: RIDGE TOOL EUROPE IZ Schurhovenveld 4820 3800 Sint-Truiden Belgium CE Conformity This instrument complies with the European Council Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC using the following standards: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.
  • Página 91 RIDGID.com © 2014, 2017 RIDGID, Inc. Printed 3/17 The Emerson logo and RIDGID logo are registered trademarks of Emerson Electric Co. or RIDGID, Inc. in the U.S. and other countries. 999-999-463.08 EC42593 All other trademarks belong to their respective holders.

Este manual también es adecuado para:

Re 60Re 600Re 6/re60/re 600

Tabla de contenido