Zoeller ProPak 508/53 Instrucciones De Instalación

Zoeller ProPak 508/53 Instrucciones De Instalación

Sistema pre-ensamblado de bomba de sumidero con batería de reserva
Ocultar thumbs Ver también para ProPak 508/53:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NOTICE TO INSTALLER: Instructions must remain with installation.
Product information presented
here reflects conditions at time
of publication. Consult factory
regarding discrepancies or
inconsistencies.
Register your
Zoeller Pump Company
Product on our website:
http://reg.zoellerpumps.com/
PREASSEMBLED SUMP PUMP SYSTEM WITH BATTERY BACKUP
MODEL 508 - 12 V DC BATTERY BACKUP SYSTEM
Patent No. D740329
1. Make certain that the receptacle is within reach of the pump's power supply
cord. Do not use primary pump circuit. DO NOT USE AN EXTENSION CORD.
Extension cords that are too long or too light do not deliver sufficient voltage
to the pump motor, and they could present a safety hazard if the insulation
were to become damaged or the connection end were to fall into a wet or
damp area.
2. Make sure the pump electrical supply circuit is equipped with fuses or circuit
breakers of proper capacity. A separate branch circuit is recommended,
sized according to the National Electrical Code for the current shown on the
pump nameplate.
3. Testing for ground: as a safety measure, each electrical outlet should be
checked for ground using an Underwriters Laboratory Listed circuit analyzer
which will indicate if the power, neutral and ground wires are correctly
connected to your outlet. If they are not, call a qualified, licensed electrician.
4. For Added Safety: pumping and other equipment with a 3-prong grounded plug
must be connected to a 3-prong grounded receptacle. For added safety the
receptacle may be protected with a ground-fault circuit interrupter. When
a pump needs to be connected in a watertight junction box, the plug can be
removed and spliced to the supply cable with proper grounding. For added
safety this circuit may be protected by a ground-fault circuit interrupter. The
complete installation must comply with the National Electrical Code and all
applicable local codes and ordinances.
5. FOR YOUR PROTECTION, ALWAYS DISCONNECT PUMP FROM ITS POWER
SOURCE BEFORE HANDLING. Single phase pumps are supplied with a 3-prong
grounded plug to help protect you against the possibility of electrical shock.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, REMOVE THE GROUND PIN. The
3-prong plug must be inserted into a mating 3-prong grounded receptacle.
If the installation does not have such a receptacle, it must be changed to the
proper type, wired and grounded in accordance with the National Electrical
Code and all applicable local codes and ordinances.
6. The tank is to be vented in accordance with local plumbing code. Pumps
must be installed in accordance with the National Electrical Code and all
applicable local codes and ordinances. Pumps are not to be
installed in locations classified as hazardous in accordance with
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
7. Risk of electrical shock. Do not remove power supply cord and strain relief
or connect conduit directly to the pump.
8. Installation and servicing of electrical circuits and hardware should be
performed by a qualified, licensed electrician.
9. Pump installation and servicing should be performed by a qualified person.
10. Risk of electrical shock. These pumps have not been investigated for use in
swimming pools and marine areas.
11. Prop65 Warning for California residents: Cancer and Reproductive Harm-
www.P65Warnings.ca.gov.
12. It is the owner's responsibility to check the battery and battery connection at
least once a month. Batteries contain acid and caution must be taken when
handling.
MAIL TO: P.O. BOX 16347 • Louisville, KY 40256-0347
SHIP TO: 3649 Cane Run Road • Louisville, KY 40211-1961
TEL: (502) 778-2731 • 1 (800) 928-PUMP • FAX: (502) 774-3624
WITH 115 V AC POWERED SUMP PUMP
MODEL M53 OR M98
INSTALLATION INSTRUCTIONS
SEE BELOW FOR
LIST OF WARNINGS
© Copyright 2020 Zoeller
508/53
508/98
CAUTION
1. Check to be sure your power source is capable of handling the voltage
requirements of the motor, as indicated on the pump name plate.
2. Vent hole. It is necessary that all submersible sump, effluent, and sewage
pumps capable of handling various sizes of solid waste be of the bottom
intake design to reduce clogging and seal failures. Vent holes should
be checked periodically for clogging. The 50 Series pumps have a vent
located in the pump housing opposite the float, adjacent to a housing lug.
Water stream will be visible from this hole during pump run periods.
3. Pump should be checked frequently for debris and/or build up which may
interfere with the float "on" or "off" position. Repair and service should
be performed by an Authorized Service and Warranty Center only.
4. Dewatering and effluent sump pumps are not designed for use in pits
handling raw sewage.
5. Maximum operating temperature must not exceed 130 °F (54 °C).
6. Do not operate a pump in an application where the Total Dynamic Head is
less than the minimum Total Dynamic Head listed on the Pump Performance
Curves.
7. For indoor use only.
8. DC emergency pumps are designed for handling clear water. Do not use
in septic tanks to pump effluent or sewage pits to pump sewage.
9. Repair and service of your DC backup system should be performed by
an Authorized Service and Warranty Center.
10. The installation of DC automatic backup pumps requires the use of a variable
level float switch for operation. It is the responsibility of the installing party,
to ensure that the float switch will not hang up on the pump apparatus or
pit peculiarities and is secured so the pump will turn "on" and "off". It is
recommended that the pit be 18" (45.7 cm) in diameter or larger to accom-
modate both a primary and a DC backup pump.
NOTE: Pumps with the "UL" mark and pumps with the "US" mark are tested to UL Standard
UL778. CSA Certified pumps are certified to CSA Standard C22.2 No. 108.
REFER TO WARRANTY ON PAGE 2.
Co. All rights reserved.
®
FM2834
0220
Supersedes
1116
Visit our website:
zoellerpumps.com
NOTICE: VENT HOLE FOR
CHECK VALVE SEE #2 IN
CAUTION SECTION BELOW
DATE INSTALLED:
MODEL NUMBER:
SEE BELOW FOR
LIST OF CAUTIONS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zoeller ProPak 508/53

  • Página 1 UL778. CSA Certified pumps are certified to CSA Standard C22.2 No. 108. least once a month. Batteries contain acid and caution must be taken when handling. REFER TO WARRANTY ON PAGE 2. © Copyright 2020 Zoeller Co. All rights reserved. ®...
  • Página 2: Battery Selection

    There are millions of batteries manufactured each year, so it is impossible to guarantee consistent quality. A defective battery will never become fully charged and may damage the charging circuits of the control. It is for this reason that Zoeller offers its own line of batteries.
  • Página 3 4. Use full-size discharge pipe. 10. Vent gases and odors to the atmosphere through vent pipe. 5. Basin must be in accordance with applicable codes and 11. Install Zoeller Pump Stand (Model 10-2421) under pump to provide a settling basin. specifications.
  • Página 4 © Copyright 2020 Zoeller Co. All rights reserved. ®...
  • Página 5 3' (1 m) or 4' (1.2 m) above the sump. rated at a maximum of 24 V AC/DC and 0.5 amps. It can be used with an auto-dialer (such as the Zoeller 10-2616), alarm or home 6. Connect the green sensor wire to the sensor connector (Figure 3).
  • Página 6 Pump, M98/115 V (508-0007) 98-0001 98-0001 98-0001 1-1/2" PVC pipe tee 005645 153766 153766 1-1/2" X 2-1/8" long pipe 150197 1-1/2" X 8-3/4" long pipe / sch 40 010619 019509 019509 © Copyright 2020 Zoeller Co. All rights reserved. ®...
  • Página 7: Troubleshooting Information

    If the above checklist does not uncover the problem, consult the factory - do not attempt to service or otherwise disassemble pump. Service must be performed by Zoeller Authorized Service Centers. Go to www.zoellerpumps.com/service stations to find the Authorized Service Centers in your area.
  • Página 8 Some of these by-products can produce a rotten egg odor. Also, some of these by-products can cause a CO detector to falsely activate. In order to help prevent false activation, Zoeller Company recommends moving the battery as far apart from the CO detector as possible or, if necessary, vent the battery to the exterior.
  • Página 9 únicamente por una estación de servicios autorizada no lo están, llame a un electricista certificado. por Zoeller Pump Company. 4. Para mayor seguridad. Los equipos de bombeo y otros con enchufe de 3 clavijas, 4. Las bombas de achique o de sumidero para efluentes no fueron diseñadas con conexión a tierra, deben conectarse a un receptáculo de 3 clavijas con...
  • Página 10: Garantía Limitada

    Cada año se fabrican millones de baterías, por lo que es imposible garantizar una calidad constante. Una batería defectuosa nunca llegará a cargarse completamente y puede dañar los circuitos de carga del control. Es por ello que Zoeller ofrece su propia línea de baterías.
  • Página 11: Qué Hacer Y Qué No Hacer En La Instalación De Una Bomba De Sumidero

    4. Use una tubería de descarga grande. de ventilación. 5. El contenedor para agua debe ser de conformidad con los códigos 11. Instale el soporte de la bomba Zoeller (modelo 10-2421) debajo y especificaciones pertinentes. de la bomba para proporcionar un contenedor para el agua de sedimentación.
  • Página 12 © Copyright 2020 Zoeller Co. Todos los derechos reservados. ®...
  • Página 13: Arranque Inicial Y Funcionamiento

    24 V CA/CC y 0.5 amperios. Se puede utilizar con un discador a 0.9 o 1.2 m (3 o 4 pies) por encima del sumidero. automático (como el Zoeller 10-2616), alarma o sistema doméstico 6. Conecte el cable verde del sensor al conector del sensor (Figura 3).
  • Página 14: Vista En Despiece - Bomba De Cc

    153766 Tubo largo DN40 x 5.5 cm (1-1/2 pulg. x 2-1/8 pulg.) 150197 Tubo largo DN40 x 5.5 cm (1-1/2 pulg. x 8-3/4 pulg.) / sch 40 010619 019509 019509 © Copyright 2020 Zoeller Co. Todos los derechos reservados. ®...
  • Página 15: Información De Solución De Problemas

    Si la lista de verificación arriba mencionada no revela el problema, consulte con el departamento de Product Support. No intente proporcionar algún servicio o desarmar la bomba. Las estaciones de servicio autorizadas por Zoeller deberán proporcionar dicho servicio. © Copyright 2020 Zoeller Co.
  • Página 16: Interruptor Del Flotador

    Con el fin de ayudar a evitar una activación falsa, Zoeller Company recomienda poner la batería lo más alejada posible del detector de CO o, si es necesario, ventilar la batería hacia el exterior. Zoeller Company proporciona las declaraciones anteriores solo como una guía para ayudar a prevenir la falsa activación del detector de CO.
  • Página 17 La réparation et l'entretien doivent être effectués uniquement prise. S'ils ne le sont pas, il faut faire appel à un électricien professionnel et par un centre d'entretien autorisé de Zoeller Pump Company. qualifié. 4. Les pompes d'assèchement et d'effluent n’ont pas été conçues pour une 4.
  • Página 18: Garantie Limitée

    C’est pour cette raison que Zoeller propose sa propre gamme de batteries. Nous proposons des batteries à cycle profond à eau/à acide qui permettent à la pompe de fonctionner en continu pendant plus de 6 heures, et une batterie AGM sans entretien, qui alimente la pompe pendant plus de 5 heures et demie.
  • Página 19 10. Un tuyau d'évent doit ventiler les gaz et les odeurs vers l'atmosphère. la place nécessaire au(x) mécanisme(s) du flotteur. 11. Installer le pied de pompe Zoeller (modèle 10-2421) sous la pompe 4. Utiliser un tuyau d’évacuation de pleine grandeur.
  • Página 20 © Copyright 2020 Zoeller Co. Tous droits réservés. ®...
  • Página 21 Le chargeur doit être situé entre 0,9 et 1,2 m (3 et 4 pi) au-dessus du et de 0,5 A. Elle peut être utilisée avec un numérateur automatique (tel le Zoeller 10-2616), une alarme ou un système résidentiel de puisard.
  • Página 22: Liste De Vérification

    153766 Tuyau long, 3,8 cm (1-1/2 po) x 5,4 cm (2-1/8 po) 150197 S.O. S.O. Tuyau long, sch 40, 3,8 cm (1-1/2 po) x 22,2 cm (8-3/4 po) 010619 019509 019509 © Copyright 2020 Zoeller Co. Tous droits réservés. ®...
  • Página 23 Si les vérifications ci-dessus ne résolvent le problème, consulter l’usine. Ne pas essayer de réparer ou de démonter la pompe. Toutes les réparations doivent être faites par un centre de réparation agréé par Zoeller. © Copyright 2020 Zoeller Co.
  • Página 24 CO. Afin d’éviter toute activation erronée du détecteur de CO, Zoeller Company recommande de déplacer la batterie aussi loin que possible du détecteur, ou si nécessaire, de ventiler la batterie vers l’extérieur. Zoeller Company fournit les déclarations précédentes uniquement à...

Este manual también es adecuado para:

Propak 508/98

Tabla de contenido