Felicitaciones MOTOROLA CLUTCH™ + i475 Obtenga la comodidad de llamadas tipo Walkie-Talkie junto con un diseño elegante en un paquete asequible. • Llamadas tipo Walkie-Talkie. Permanezca en contacto con su familia, amigos y colegas con el simple toque de un botón.
Página 4
Su teléfono teclas y conectores importantes Conector para audífonos de 2.5 mm Botón de Listo 10:05 pm 23/Abr. volumen Botón WT r Tecla OK : Tecla Contactos Mensajes Tecla programable programable : . Tecla Tecla Enviar - Encendido/fin ) Tecla Altavoz Tecla Menú...
Mapa de menú menú principal My Info (Mi información) Cámara • My name • Línea 1 Bluetooth® • Línea 2 • Disp asociados • Botón • Buscar dispositivos • ID de grupo • Historial dispositivo • IP Operador • Configurar •...
Página 7
menú principal (continuación) Mensajes Atajos • [Crear mensaje] • [Ayuda] • Correo de voz • 1) Llamadas recientes • Bandeja de entrada • Borradores • 2) Contactos • Bandeja de salida • 3) Llamadas • Alerta de red recientes • Elementos •...
Página 8
menú de programación Pantalla/Info Opciones de WT • Fondo de pantalla • Silencio de Tkgrp • Área de Tkgrp • Tamaño de texto • Tema • WT con una tecla • Iconos de inicio • Tipo de alerta • Luz de fondo •...
Página 9
menú de programación (continuación) Volumen • Línea 1 • Línea 2 • Mensajes • Auricular • Altavoz • Teclado • Auricular Java • Altavoz Java • Datos Seguridad • Bloqueo de teléfono • Bloqueo de teclado • PIN SIM • PIN GPS •...
Allá vamos preparación para usar el dispositivo Montaje y carga 1 Saque la cubierta 2 Inserte SIM 3 Inserte la batería 4 Inserte la cubierta 5 Cargue Precaución: lea “Uso y seguridad de las baterías” en la página 46. Allá vamos...
Encender y apagar Para encender el teléfono, mantenga oprimida Encendido/Fin durante unos segundos o hasta que la pantalla se encienda o apague. Si se solicita, ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos. Nota: si oprime Encendido/Fin durante más de cuatro segundos, el teléfono se encenderá...
Conceptos básicos Acerca de esta guía Aquí se explica cómo localizar una función del menú, como se indica a continuación: Programación Llamadas Búsqueda: Menú > > telefónicas Esto significa que, en la pantalla principal: 1 Oprima la tecla Menú para abrir el menú principal.
Pantalla principal La pantalla principal se muestra cuando no se está realizando ninguna llamada ni usando el menú. Indicadores de estado Listo Etiqueta de la 10:05 pm 23/Abr. tecla programable Etiqueta de la derecha tecla programable Contactos Mensajes izquierda : Tecla Tecla programable programable izquierda :...
indicadores Altavoz activado Datos Altavoz Nivel de la batería " desactivado Timbre Bluetooth desactivado activado Vibrar siempre Correo de voz nuevo Ajustar el volumen Oprima las teclas de volumen hacia arriba o hacia abajo para: • cambiar el volumen del auricular durante las Tecla de llamadas...
Tecla de navegación Oprima la tecla de navegación hacia arriba, abajo, izquierda o derecha, para desplazarse hasta los elementos que aparecen en la pantalla. Cuando resalte el elemento que desee, oprima para seleccionarlo. Transmisores Consulte con el personal de la aerolínea acerca del uso Transmisores apagados de la función durante un...
Llamadas es bueno conversar Realizar y contestar llamadas Ingrese un número y luego oprima Hablar Para contestar una llamada, oprima Hablar Para finalizar la llamada, oprima Encendido/Fin Nota: es posible que se apliquen cargos según su plan. Ingresar números de teléfono como texto Para ingresar números con texto, como 1-888-BOOST4U, oprima Alternar para ingresar...
Llamadas recientes Llamadas recientes Búsqueda: Menú > Consejo: cuando está en la pantalla principal, puede Llamadas recientes oprimir Hablar para ir a La lista de llamadas recientes contiene información relacionada con las últimas 20 llamadas que ha realizado o recibido. Para mostrar detalles de llamada, resalte un ingreso y oprima Llamadas de emergencia...
muestra un mensaje de Sin servicio. Para desbloquear el teclado, oprima Menú > Nota: su dispositivo móvil puede usar señales satelitales AGPS para ayudar a los servicios de emergencia a encontrarlo (consulte “GPS y AGPS” en la página 58). Enfriamiento En circunstancias muy limitadas, como por ejemplo si su teléfono es expuesto a calor extremo, aparecerán pantallas con el mensaje “Enfriamiento”...
Walkie-Talkie uno o más, hable con todos Llamadas tipo Walkie-Talkie Realizar y contestar llamadas tipo Walkie-Talkie Para realizar una llamada tipo Walkie-Talkie: • Ingresar el número WT del Botón destinatario. • Oprima Menú Contactos > seleccione un contacto que tenga un número WT. Nota: es posible que se apliquen cargos según su plan.
Página 20
Programar el altavoz tipo Walkie-Talkie Puede escuchar llamadas tipo Walkie-Talkie a través del altavoz o auricular del teléfono. Oprima Altavoz para activar o desactivar el altavoz. Alertas de llamada Use las alertas de llamada para decirle a alguien que desea hablarle. Para enviar una alerta de llamada: Alerta •...
Página 21
telefónicas o llamadas tipo Walkie-Talkie hasta que traslade la alerta o elija una de las opciones anteriores. Desactivar una alerta de llamada Puede oprimir los botones de volumen para desactivar una alerta de llamada antes de contestar la llamada. Walkie-Talkie...
Búsqueda: Menú > Conectar El teléfono usa la red del teléfono móvil (por aire) para conectarse automáticamente a la Web. Nota: es posible que se apliquen cargos según su plan de servicio. Ir a un sitio Web Ir a URL 1 Desde la página principal Modificar 2 Oprima...
Página 23
2 Resalte un favorito y oprima , u oprima su número en el teclado.
Ingreso de texto Consejos para escribir Para… Ingresar símbolos elegidos Oprima Símbolos de una lista Ingresar caracteres Oprima Alternar alternados en la parte superior de las teclas Ingresar varios caracteres Mantenga oprimido alternados, hasta que Alternar hasta vuelva a oprimir Alternar aparezca en la barra de estado Ingresar una letra en...
Para… Comenzar una nueva línea Oprima Intro (correo o mensajería de texto) Cambiar el modo de ingreso de caracteres 1 Cuando vea una pantalla en la que puede ingresar texto, oprima Menú para cambiar el modo de ingreso de caracteres. 2 Seleccione una de las siguientes opciones: opciones Alfabeto...
Página 26
opciones Programación Seleccione el idioma de entrada y de ingreso de las funciones de predicción de texto palabras deseados. Insertar Seleccione un elemento para ingresar, como una imagen, un clip de audio o una grabación de voz. Ingreso de texto...
Contactos Almacenar un número telefónico o ID de Walkie-Talkie Contactos [Nuevo Búsqueda: Menú > > contacto] 1 Escriba un nombre para el nuevo ingreso. Cada nombre de ingreso puede contener 20 caracteres. 2 Seleccione un tono de timbre. celular 3 Seleccione un tipo para la entrada ( Walkie-Talkie Trabajo1 Trabajo2...
Página 28
3 Si elige un número telefónico, oprima Hablar para iniciar una llamada. Si elige una ID de Walkie-Talkie, mantenga oprimido el botón WT para iniciar una llamada. Contactos...
Mensajería Mensajes Búsqueda: Menú > Crear y enviar mensajes Mensajes [Crear Búsqueda: Menú > > mensaje] 1 Ingrese el número telefónico de la persona a la que desea enviar el mensaje y oprima , u oprima Buscar para seleccionar un contacto o llamada reciente.
• Para adjuntar un archivo al final del mensaje, ..MÁS..Adjuntar [Nuevo] seleccione > > Explorar imágenes Capturar imagen > Explorar audio Grabar voz Nota: sólo puede adjuntar imágenes o archivos de audio si no están bloqueados contra reenvío y si no están protegidos con DRM.
Correo de voz Para usa el correo de voz, primero debe llamar a su número de Boost Mobile® y siga los pasos para configurar su cuenta. Recibir un mensaje Llamar Para escuchar el mensaje, oprima Volver Para descartar la notificación, oprima Para escuchar los mensajes más tarde, oprima Mensajes Correo de voz...
Personalice Tonos de timbre Tonos de timbre Búsqueda: Menú > Vibrar siempre 1 Asegúrese de que esté programado Apagado 2 Desplácese por la lista de tonos de timbre y Vibrar seleccione el que desea asignar. configura el teléfono para que vibre en lugar de emitir un sonido. Silencioso configura el teléfono para que no vibre ni emita sonido.
Vibrar siempre Para activar el timbre cuando está Activado programado en , aumente el volumen. Para Vibrar siempre activar el timbre cuando está Bloqueado programado en , mantenga oprimido la tecla para subir el volumen hasta que el teléfono vibre, luego aumente el volumen.
Idioma del menú Programación Búsqueda: Menú > Pantalla/Info Idioma > > Perfiles El teléfono tiene distintos perfiles. Puede personalizar los tonos de timbre, programación de pantalla, programación de llamadas, volumen y filtros de llamadas. Perfiles Búsqueda: Menú > Personalice...
Cámara Tomar fotografías Cámara Búsqueda: Menú > 1 Apunte la lente de la cámara y oprima la tecla de navegación hacia arriba para acercar o alejar la imagen. Para cambiar el tamaño de la imagen, oprima la tecla de navegación a la izquierda o derecha.
Centro de medios Centro de medios Búsqueda: Menú > El Centro de medios permite ver y administrar imágenes y grabaciones de audio almacenadas en la memoria del teléfono. Consejo: oprima la tecla de navegación hacia la izquierda o derecha para desplazarse por distintos tipos de medios en el Centro de medios.
Página 37
navegación hacia la izquierda o derecha para desplazarse por los archivos del teléfono. Compartir Para enviar una imagen o archivo de audio por Bluetooth, WT o MMS, resáltelo y oprima Menú Enviar Vía … > Nota: es posible que se apliquen cargos según su plan.
Conexión inalámbrica Bluetooth™ olvídese de los cables y sea inalámbrico Activar o desactivar Bluetooth Bluetooth Configurar Búsqueda: Menú > > Encendido > Nota: para prolongar la vida útil de la batería, apague Bluetooth cuando no esté en uso. Conectar dispositivos Nota: esta función requiere un accesorio opcional.
Algunos dispositivos Bluetooth se envían con PIN. Consulte la guía del usuario de su dispositivo Bluetooth para buscar esta información. Si un dispositivo se envía sin PIN Bluetooth, puede ingresar cualquier PIN para dicho dispositivo. 6 Oprima Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley.
Página 40
Dispositivos asociados dispositivo en la lista . Cuando Sí se le solicite la desconexión, oprima Conexión inalámbrica Bluetooth™...
Herramientas Agenda funciones crear eventos de agenda Para crear un nuevo evento de agenda, oprima Agenda [Nuevo evento] Menú > > ver eventos de agenda Para ver un evento de agenda, oprima Menú Agenda > . Oprima la tecla de navegación hacia la izquierda o derecha para ver el día y hacia arriba o abajo para ver los eventos.
Nota: la grabación de las llamadas telefónicas está sujeta a diversas leyes estatales y federales relacionadas con la confidencialidad y la grabación de conversaciones telefónicas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de esta función. Accesibilidad Audífonos Para ayudar a obtener un sonido nítido al usar audífonos o implantes cocleares, el teléfono es apto para el uso con audífonos.
Página 43
• Volumen de llamada: durante una llamada, oprima las teclas de volumen laterales para configurar un volumen de llamadas adecuado para usted. • Posición: durante una llamada, sostenga el teléfono en la oreja de forma normal, y gírelo o muévalo para lograr la mejor posición para hablar o escuchar.
Página 44
Nota: necesita un cable/adaptador para conectar el dispositivo TTY al conector para audífonos del teléfono. Consulte la guía de dispositivos TTY para conocer información de modos y uso. Herramientas...
Seguridad Bloqueo del teléfono Programación Seguridad Búsqueda: Menú > > Bloqueo del teléfono Bloquear ahora Auto > > bloquear Cambiar el código de desbloqueo Cuando recibe el teléfono, el código de desbloqueo es 0000. Para cambiar el modo de desbloqueo, oprima Programación Seguridad Cambiar...
Bloquear SIM Para bloquear la SIM, oprima Menú Programación Seguridad PIN SIM > > > Activado > Precaución: si ingresa un código PIN incorrecto tres veces seguidas, el teléfono bloquea la tarjeta SIM y pide el código de desbloqueo de PIN. Cambiar PIN SIM Para cambiar el PIN SIM, oprima Menú...
Vuelva a ingresar el nuevo PIN GPS de cuatro a ocho dígitos para confirmar. ¿Olvidó la contraseña? Si olvida la contraseña, consulte al proveedor de servicio. Seguridad...
El agua puede entrar a los circuitos del dispositivo móvil, lo que produce corrosión. Si el dispositivo móvil y/o la batería se mojan, haga que el proveedor de servicio los revise o comuníquese con Motorola, incluso si parecen funcionar correctamente.* •...
Página 49
Importante: use productos Motorola Original para asegurar la calidad y la seguridad. Para ayudar a los consumidores a distinguir las baterías auténticas de Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener una protección de seguridad adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías. Los consumidores deben confirmar que cualquier batería que adquieran tenga el...
• Las baterías nuevas no están cargadas totalmente. • El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado. • Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la batería contra daños por sobrecarga. Precauciones al conducir Al conducir, siempre debe hacerlo en forma responsable y segura.
Recuerde seguir las “Prácticas inteligentes al conducir” en esta guía y en www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés). Ataques o pérdida de conocimiento Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al reproducir videos o juegos.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (sólo en inglés). Movimiento repetitivo Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo.
combustible, tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Cuando esté...
2.5 centímetros (1 pulgada) de distancia de su cuerpo cuando transmita. • El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF.
abdomen usando un accesorio de audio) a factores de uso de hasta 50% hablar 50% escuchar. No transmita más que el factor de operación establecida de 50% del tiempo. Para transmitir (hablar), oprima el botón PTT. Para recibir llamadas, suelte el botón PTT. Es importante transmitir 50% del tiempo o menos, debido a que esta radio genera señales de RF mensurables únicamente cuando transmite (en términos de medición para el cumplimiento de los estándares).
Funcionamiento del radio portátil y exposición EME Su radio Motorola está diseñado para cumplir con los siguientes estándares y directrices nacionales e internacionales relacionadas con la exposición de los seres humanos a la energía electromagnética de radio frecuencia (EME): •...
Índice de absorción específico (IEEE) Su modelo de teléfono celular cumple con los requisitos SAR (IEEE) del gobierno para exposición a las ondas de radio. Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a las señales de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés) del gobierno de Estados Unidos y por las autoridades normativas de Canadá.
La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. Aunque puede haber diferencias entre los niveles del índice SAR de los diferentes dispositivos móviles y las distintas posiciones, cumplen con las exigencias...
FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID: xxxxxx en la etiqueta del producto. Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Página 60
particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: •...
Puede que esta información basada en la ubicación se comparta con terceros, incluso el proveedor de servicios inalámbricos, proveedores de aplicaciones, Motorola y otros terceros que brinden servicios. Llamadas de emergencia Cuando realiza una llamada de emergencia, la red celular puede activar la tecnología GPS del dispositivo móvil para indicar su ubicación aproximada a los...
Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos: • Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus funciones, como marcado rápido, remarcado y marcado por voz. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino.
(dondequiera que existan servicios de telefonía inalámbrica). Privacidad y seguridad de datos Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos. Privacidad y Seguridad de Datos Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección...
Página 64
• Otra información que puede transmitir el dispositivo: el dispositivo también puede transmitir información de prueba y otros diagnósticos (incluso basada en la ubicación) y otra información que no sea personal a Motorola u otros servidores de terceros. Esta información se usa para mejorar los productos...
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a [email protected] o con su proveedor de servicio. Uso y cuidado Para proteger su dispositivo móvil Motorola, tenga las siguientes precauciones: Uso y Cuidado líquidos...
Como alternativa, puede devolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling...
Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis Compatibilidad de prótesis auditivas auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación.
Aviso de Derechos de Autor de software Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software.
Visite el sitio www.motorola.com/repair (Estados Unidos), donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También puede comunicarse con el Centro de Atención a Clientes de Motorola, llamando al 1 (800) 453-0920 (Estados Unidos), 1 (877) 483-2840 (TTY, TDD en Estados Unidos, para personas con problemas de audición).
Página 70
("Accesorios") y el software Motorola incluido en CD-Rom o en otros medios tangibles y que se vende para uso con estos Productos ("Software") están libres de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal por parte de consumidores durante el o los períodos aquí...
Página 71
(d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. Uso de Productos y Accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de Productos, Accesorios, Software u otros equipos periféricos que no sean de marca ni certificación Motorola.
Esta garantía se extiende sólo al primer consumidor que compró el producto y no es transferible. ¿Qué hará Motorola? Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier Producto, Accesorio o Software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar Productos, Accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes.
Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos de reproducir y distribuir copias del software Motorola.
Página 74
• Que MOTOROLA tenga exclusivo control de la defensa de dicha demanda y de todas las negociaciones para su conciliación y avenencia; y • Si el Producto o sus partes llegan a ser, o en opinión de MOTOROLA podrían llegar a ser, el sujeto de un reclamo de infracción de una patente, dicho comprador permitirá...
Página 75
Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.