NOTA: Retire el soporte de la batería; el número de modelo está en el soporte de la batería. ¿Necesita asistencia? Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite http://yourhome.honeywell.com o comuníquese con el número gratuito de servicio de atención al cliente de Honeywell, llamando al 1-800-468-1502 Lea y guarde estas instrucciones. ® Marca registrada de los EE. UU.
Página 31
Serie RTH6350/RTH6450 Acerca de su nuevo termostato Índice Acerca de su nuevo termostato Apéndices Características del termostato ....2 Instalación de la batería ......19 Programación rápida ........3 Ayuda al cliente ......... 20 Rápida referencia de los controles ..... 4 En caso de inconvenientes .......
Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Acerca de su nuevo termostato Felicitaciones por la compra del nuevo termostato Honeywell. El termostato ha sido diseñado para brindarle muchos años de funcionamiento confiable y para brindarle un control climático fácil de usar y con sólo apretar un botón. Características • Programación con menú fácil de seguir.
Serie RTH6350/RTH6450 ¡Este termostato está listo para funcionar! Su nuevo termostato está preprogramado y listo para funcionar. Todo lo que tiene que hacer es configurar el día y la hora. Luego, revise las configuraciones de abajo y cámbielas si es necesario: Configure la hora y el día (necesario para un mejor funcionamiento) ................Vea la página 6 Seleccione la configuración del ventilador (“Auto/on”...
Manual de funcionamiento Rápida referencia de los controles Pantalla digital (vea la página 5). Soporte de la batería (vea la página 15). Botones de la temperatura Presiónelos para ajustar las configuraciones de temperatura (vea las páginas 11 a 13). Botón “Hold” Presiónelo para anular el control M28401 de temperatura programada...
Serie RTH6350/RTH6450 Rápida referencia de la pantalla Hora y día actuales Temperatura interior actual Aviso de batería baja (vea la página 6) (vea la página 15) Tecnología Smart Configuración en funciona- Response ® de temperatura miento (ver página 17) (vea las páginas 11 a 13) Heat Replace Battery Inside...
Manual de funcionamiento Configure la hora y el día 1. Presione el botón “SET CLOCK/DAY/ Presione “SET CLOCK/DAY/SCHEDULE”, luego ajuste la hora SCHEDULE”, luego, presione para configurar la hora del reloj. 4 : 30 2. Presione el botón “SET DAY” System (configuración del día), luego, Set Clock/Day/...
Serie RTH6350/RTH6450 Seleccione la configuración del ventilador Presione el botón “FAN” para seleccionar System Set Clock/Day/ Auto Heat “Auto” o “On”. Schedule En el modo “Auto”, la configuración usada comúnmente, el ventilador funciona M28405 solamente cuando la calefacción o el sistema de enfriamiento están encendidos. System Si se fija en “On”, el ventilador funciona Set Clock/Day/ Heat...
Manual de funcionamiento Seleccione la configuración del sistema Presione el botón “SYSTEM” para seleccionar System “Heat”, “Cool” o “Off”. Set Clock/Day/ Auto Heat Schedule • “Heat”: El termostato controla solamente el sistema de calefacción. • “Cool”: El termostato controla solamente M28407 el sistema de enfriamiento. System • “Off”: Los sistemas de calefacción Set Clock/Day/ Auto Cool...
Serie RTH6350/RTH6450 Ahorre dinero configurando los cronogramas del programa Es fácil programar su sistema que permite un ahorro máximo de energía. Usted puede programar cuatro períodos de tiempo por día, con diferentes configuraciones para los días de semana, sábado y domingo. Programe la hora en que se despierta y la temperatura que quiere “WAKE” durante la mañana, hasta que usted se va de su casa.
Manual de funcionamiento Configuraciones de ahorro de energía para máximo ahorro de costos Este termostato viene predeterminado con configuraciones para un programa de ahorro de energía. Recomendamos estas configuraciones debido a que reducen los gastos de calefacción y enfriamiento hasta en un 33%. Vea la siguiente página para ajustar las horas y las temperaturas de cada período de tiempo.
Serie RTH6350/RTH6450 Para ajustar los cronogramas del programa (RTH6350) 1. Presione “SET CLOCK/DAY/SCHEDULE” y luego System “SET SCHEDULE”. Set Clock/Day/ Auto Heat Schedule 2. Presione para configurar la hora en que se despierta los días de la semana (de lunes a viernes), luego presione “NEXT”.
Página 42
Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Para ajustar los cronogramas del programa (RTH6450) 1. Presione “SET CLOCK/DAY/SCHEDULE” y luego “SET System Set Clock/Day/ SCHEDULE”. Auto Heat Schedule 2. Presione para configurar la hora en que se despierta los días de la semana (de lunes a viernes), luego presione “NEXT”.
Serie RTH6350/RTH6450 Acerca de su nuevo termostato Programe la anulación del cronograma (temporario) Presione para ajustar temporariamente la temperatura. Presione para ajustar la temperatura Heat Temporary Inside en forma inmediata. Esto anulará temporariamente Setting la configuración de la temperatura para el período de tiempo actual. 6 : 30 La nueva temperatura se mantendrá...
Página 44
Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Programe la anulación del cronograma (permanente) Presione para ajustar permanentemente la temperatura. Presione “HOLD” para ajustar Heat Inside permanentemente la temperatura. Setting Hold Esto anulará las configuraciones de la temperatura para todos los 6 : 30 períodos de tiempo.
Serie RTH6350/RTH6450 Acerca de su nuevo termostato Conversión automática (RTH6450 solamente) Utilice esta característica en climas donde se utilicen tanto el aire acondicionado como la calefacción durante el mismo día. Cuando el sistema está configurado en Auto (automático), el termostato elige automáticamente cuándo calentar o enfriar, dependiendo de la temperatura interior.
Página 46
Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Conversión automática (RTH6450 solamente) Si la temperatura fría desciende a donde queda cercana a la configuración de cale- facción, una flecha al lado del calor mostrará que el termostato está bajando la con- figuración de calor para mantener una separación de 3 grados.
Serie RTH6350/RTH6450 Acerca de su nuevo termostato Protección del compresor incorporado Esta función ayuda a prevenir el daño del compresor Cool Inside Setting en su acondicionador de aire o en su sistema de bomba de calor. 6 : 30 El compresor puede dañarse si se vuelve a iniciar inmediatamente después de ser apagado. Esta Cool On característica hace que el compresor demore unos System minutos antes de volver a iniciarse.
Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Tecnología Smart Response ® Tecnología Smart Response : Permite que el ® Cool Inside Setting termostato “aprenda” cuánto tiempo les lleva a la estufa y al acondicionador de aire alcanzar la In Recovery 6 : 38 temperatura programada, de modo que se alcance la temperatura a la hora fijada.
Serie RTH6350/RTH6450 Reemplazo de la batería Presione el soporte y tire de él para quitar. Instale las baterías nuevas inmediatamente cuando la advertencia “REPLACE BATTERY” (reemplazo de baterías) comience a titilar. La advertencia titilará durante alrededor de dos meses antes de que se Replace Battery consuman las baterías.
Código de la fecha Accesorios y piezas de repuesto Para hacer el pedido, comuníquese con el número xxxxxxx xxxxxxx gratuito de Atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502. Soporte de la batería ....N.º de pieza 50007072-001 Ensamblado de la placa de cubierta* ......N.º de pieza 50002883-001 * Úselo para cubrir las marcas que dejan los termostatos viejos.
Serie RTH6350/RTH6450 Acerca de su nuevo termostato En caso de inconvenientes Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente. La pantalla • Asegúrese de que las baterías AA alcalinas estén instaladas correctamente (vea la página 15).
Página 52
Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato En caso de inconvenientes El sistema • Presione el botón “SYSTEM” para configurar el sistema en “Heat”. de calefacción Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la temperatura interna. o enfriamiento • Presione el botón “SYSTEM” para configurar el sistema en “Cool”. no responde Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la temperatura interna.
(i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo compró; o (ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección: Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr.
Página 54
Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el estado. Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9.
Página 55
Serie RTH6350/RTH6450 69-2415ES—04 69-2415ES_B.indd 25 3/22/2011 12:56:06 PM...