Enlaces rápidos

FASTENING SYSTEMS
Warnings for the safe use of this tool are
included in this manual.
Los avisos para el uso seguro de esta
herramienta están incluidos en este
manual.
Dieses Handbuch enthält die
Sicherheitshinweise für die richtige
Bedienung dieses Gerätes.
Les consignes pour l'utilisation en tout sécurité
de cet outil se trouvent dans ce manuel.
NFC807 Revised January 13, 1992 (Replaces 1/31/91) ©1985,1992 by Senco Products, Inc.
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE OPERACION
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
SCN300
SCN75
Coil Nailer
See your Authorized Senco Dealer, Distributor or
Sales/Support Center for additional information.
In the U.S.A., you will find your nearest Senco
location listed in the Yellow Pages under
"Staples." Or, you can call our toll–free Action
1-800-543-4596
Line:
(Europe)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Senco SCN300

  • Página 1 Sales/Support Center for additional information. In the U.S.A., you will find your nearest Senco location listed in the Yellow Pages under “Staples.” Or, you can call our toll–free Action 1-800-543-4596 Line: NFC807 Revised January 13, 1992 (Replaces 1/31/91) ©1985,1992 by Senco Products, Inc.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLA DE MATERIAS Avisos de Seguridad Safety Warnings Uso de la Herramienta Tool Use Mantenimiento Maintenance Identificación de Fallas Troubleshooting Accesorios Accessories Especificaciones Specifications EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR Employer must enforce compliance with the safety warnings El empleador tiene que hacer cumplir los avisos de seguridad and all other instructions contained in this manual.
  • Página 3: Avisos De Seguridad

    Safety Warnings Avisos de Seguridad Sicherheitshinweise Consignes de Sécurité Lea estos avisos para evitar las lesiones Read these warnings to prevent injuries to en usted mismo y en los espectadores. yourself and bystanders. Refiérase a las secciones sobre el uso de Refer to tool use, maintenance and la herramienta, el mantenimiento y la troubleshooting sections for additional...
  • Página 4 Safety Warnings Avisos de Seguridad Sicherheitshinweise Consignes de Sécurité Tools shall not be connected to pressure Las herramientas no deben ser conectadas which potentially exceeds 200 psig or a la presión que potencialmente exceda 13.7 BAR. 200 psig o 13,7 BAR. 200 PSI Ihre Druckluftleitung muß...
  • Página 5 Use only parts, fasteners, and accessories Use solo partes, grapas, clavos y recommended or sold by SENCO. Do not Accesorios recomendados o vendidos modify tool without authorization from por Senco. No modifique la herramienta Senco Technical Support Department.
  • Página 6 Safety Warnings Avisos de Seguridad Sicherheitshinweise Consignes de Sécurité Remueva el dedo del disparador cuando Remove finger from trigger when not no esté clavando los sujetadores. Nunca driving fasteners. Never carry tool with lleve la herramienta con el dedo en el finger on trigger;...
  • Página 7 Position haben. l’appareil. Para información sobre el “Programa de For information on the “Senco Safety First Senco la Seguridad es Primero” Program”, contact your SENCO comuniquese con su representante de representative.
  • Página 8: Utilisation De L'outil

    Tool Use Uso de la Herramienta Bedienungsangleitung Utilisation de l’outil Para Cargar: To Load: Presione hacia abajo el pestillo de la Press down on the feeder door latch and lift puerta de alimentación y deje abierta la open feed door. Fold back magazine cover. puerta de alimentación.
  • Página 9 Tool Use Uso de la Herramienta Bedienungsangleitung Utilisation de l’outil Cierre la cubierta del cargador. Cierre el Close magazine cover. Close and lock pestillo de la puerta de alimentación. feeder door latch. Schließen Sie den Magazindeckel. Refermer le couvercle du magasin. Schließen Sie die Vorschubklappe und Fermer et verrouiller le loquet de la lassen Sie den Vorschubverschluß...
  • Página 10: Uso De La Herramienta

    Tool Use Uso de la Herramienta Bedienungsangleitung Utilisation de l’outil Si se produce un atascamiento de un Should a nail jam occur, disconnect air clavo, desconecte el suministro de aire. supply. Wenn ein Nagel klemmt, das Gerät von der Au cas ou il se produirait un coinçage de Druckluftleitung trennen.
  • Página 11 Tool Use Uso de la Herramienta Bedienungsangleitung Utilisation de l’outil Extraiga el clavo con pinzas o déle vuelta Extract the nail with pliers or, if the nail is a la herramienta y agítela. loose, turn the tool upside-down and shake it out .
  • Página 12: Maintenance

    Auslösehebel oder die Auslösesicherung festsitzen oder haken. Squirt Senco pneumatic oil into the air inlet Eche aceite neumático Senco en la PC0101 twice daily. (Depending on frequency of entrada de aire dos veces al día.
  • Página 13: Troubleshooting

    ALERTA Las reparaciones, fuera de aquellas descritas aquí, deben de ser llevadas a cabo solamente por personal entrenado y calificado. Póngase en contacto con SENCO para información 1- 800-543-4596. ACHTUNG Reparaturarbeiten, die hier nicht beschrieben sind, dürfen nur von Sachkundigen im Sinne der Sicherheitsvorschriften durchgeführt...
  • Página 14: Accessories

    Autres problèmes. Prenez contact avec Senco. Accessories Accesorios Zubehör Accessoires Senco offers a full line of Senco ofrece una línea Senco bietet Ihnen ein Senco offre une gamme étendue accessories for your Senco completa de Accesorios para komplettes Programm an d’accessoires pour vos outils Senco...
  • Página 15: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Minimum to maximum operating pressure 65-120 psi 4,5-8,3 BAR Air Consumption (60 cycles per minute) 7.12 scfm 201,7 lt Air Inlet 3/8 in. 9,52 mm Maximum Speed (Cycles per second) Weight 8.44 lbs. 3,83 kg Nails per Magazine Capacity 250–300.
  • Página 16 The length of this guarantee is 45 days from date of shipping to the first end-user. During this period, Senco Products, Inc., will repair or replace at Senco’s option, any original part or parts for the original user. This will be done free of charge, provided the parts are determined defective in materials or workmanship upon examination by Authorized Senco factory personnel.

Este manual también es adecuado para:

Scn75

Tabla de contenido