page
20
Maintenance Information
Withdraw motor from housing.
(GB)
Enlever le moteur de son logement.
(F)
Motor von das Gehäuse herausnehmen.
(D)
Estrarre il motore dal suo alloggiamento.
(I)
Sacar motor de la unidad.
(E)
Remove old motor mounts and replace with new mounts.
(GB)
Oter les vieux silentblocs du moteur et les remplacer par les nouveaux.
(F)
Alte Motorstützen entefernen und neue anbringen.
(D)
Smontare i vecchi silentbloc del motore e sostituirli con quelli nuovi.
(I)
Quitar bloques anti-vibratorios y reemplazar con bloques nuevos.
(E)
Remove old silencer & fit new silencer.
(GB)
Retirer les anciennes isolations phoniques et les remplacer par les nouvelles.
(F)
Alte Schalldämpfer entfernen und neue anbringen.
(D)
Togliere il vecchio materiale insonorizzante e montare quello nuovo.
(I)
Quitar silenciador usado y reemplazar con silenciador nuevo.
(E)
Re-fit motor to top of case.
(GB)
Remonter le moteur sur son emplacement.
(F)
Motor wieder im Oberteil des Gehäuse anbringen.
(D)
Rimontare il motore al suo alloggiamento.
(I)
Volver a colocar el motor sobre la carcasa.
(E)
Replace and tighten motor mounting nuts.
(GB)
Remplacer et serrer les écrous de maintien du moteur.
(F)
Sicherheitsmuttern der Motorstützen anbringen und sichern.
(D)
Sostituire e stringere i dadi di supporto del motore.
(I)
Reemplazar y apretar las tuercas de sujeción del motor.
(E)
All text, images and photographs Copyright Filtermist International 2004
Product Installation Manual